Somogyi Néplap, 1980. július (36. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-13 / 163. szám

M iadeulttwrft «a» egy legjobb ba-rátje ifjú­korában, tehát nekem is. Valamikor sülve-főve együtt voltunk, aztán rit­kábban, végül már jé, ha félévenként összejöttünk. Az idő múlása persze nem vál­toztatott barátságunk minő­ségén, bármilyen ritkáin ta­lálkoztunk is, mindig ott folytattuk, ahol legutóbb ab­bahagytuk. Mikor aztán ta­lálkozásaink nullára egysze­rűsödtek, ez mégis feltűnt, s ekkor tudtam meg, hogy leg­főbb barátom — emigrált. így már érdekesebb lett a dolog. Mert mire jó egy itt­honi barát? Elintéz ezt-azt, szerez fél kiló májat, esetleg kórházi beutalót, megissza konyaktartalékunkat, vagy megitatja a magáét, de egy emigráns, az egészen más. Meg lehet őt látogatni, job­bik esetben ő maga hív meg, telefonál, üzenget Hivott ő is, telefonált, sürgetett, s egy kellemes ta­vasai délután, viszontláttuk egymást Ha emigránssal találkoz­tam, engem mindig az le­pett meg, hogy mennyire nem változott. Hosszan vizs­gáltam barátom arcát is, de a legkisebb változást sem tudtam fölfedezni rajba. Ha csak azt nem, hogy sokkal nyugodtabb és egész meg­jelenésében sokkal ápolta bb volt, mint mi itthon. — Te marha! — mondtam őszinte, régi • szeretettel. — Mégis, hogyan tehettél ilyet? Válasz helyett barátom maga köré mutatott, hogy lassam, mixe ment emigrá­ciójában. ' — Emlékszel ? — kérdez­te, és nyilván a hajdani al­bérletre célzott —, ahol di­ákkorunkban tanyáztunk, s a hosszú-hosszú korszakra, álig albérletről-albérletre, ónná«« társbérletbe éviekéit, aztán még tizenöt évig szo- coskodott családjával abban az egy szobában, ahol utol­jára találkoztunk. Itt min­den egészen más volt. Mifelénk teremnek is be­ülő szobájában levegősen el­helyezett, régi bútorok, óarany rámában metszetek és régi családi képek, az 'egyik falon könyvespolc fu­tott végig, szemközt csupa ablak. A holmi egy -része is- TfiSéf6s völf,’ mintha csak gondosan másolta volna, ami a régi lakásában alig fért, és úgy látszik, hiány­zott neki idekinn. Ritka sze­rencsés flótás, ha ennyire vitte. Most hirtelen eszem­be jutott, hogy huszonöt éve gyeiden utazótáskába elfért uúrfdenünk ... A fehérre lakkozott szár­nyas ajtón át a másik szo­bára láttam, ott sötétbar­nán pácolt, rusztikus búto­rok álltak — ez nagy divat à világnak azon a felén, ahol ízlésük és pénzük egy­aránt van az embereknek, •s éhhez mérten válogatják issze holmijukat —, a fa­lon régi hímzések és fenn régi tányérok egy hosszú tá­lason. Micsoda kényelem és visszafogott luxus! A süppe- dős csendet a halkra állított lemezjátszó cirpelése húzta alá, csemballón Scarlatti- szenátákat játszott egy zse­niális zongorista. H ohó, barátom — gon­doltam —, te nem fogsz engem elkáp­ráztatni! Az emigrációnak mindig nagy ára van. Mit adtál ezért cserébe? — Ébe­ren figyeltem minden rez­dülését, áruló jelre vártam. — Es gyökeret tudtál ereszteni idegenben? — Idegen? Mi az, hogy idegen? — csodálkozott. — Ez teljesen egyéni nézőpont dolga. Hiszen többé-kevesbé minden európai nagyváros hasonlít egymásra. Ha tu­ristáskodom, sohasem ér­zem, hogy idegenben járok. Bécs unokaöccse Párizsnak, és Budapest Becsnek, Krak­kó úgyszintén. A legtöbb vá­rost folyó vágja ketté, egyik oldalán magaslatokkal, a folyó partján, vagy a hegy tetején régi székesegyház, gótikus házak, palota, vár, odébb barokk paloták, klasz- szicista középületek, tágas körutak és így tovább ... még Zágrábot, Pozsonyt, vagy akár Rómát is ide so­rolhatom, a keretek minde­nütt egyformák. De a kere­teket kitöltő massza az má> nem ugyanaz. És nem bír­tam a masszát. — Mindig és mindenütt az ember a‘ sza, és te dt is az maeedtft, a anal Mi darabkája. ' — Az emigráns »arm még beilleszkedve is az, hogy kívülálljon. Legtöbben szen­vednek ettől a heáyzefctőH, én élvezem, hogy nem tartoaom többé a masszához, eaért emigráltam abba a városba, amelyet fiatal korom óta, elképzeltem magamnak. De hiszen sokszor beszéltünk róla, hogy hol is szeretnénk élni. És emlékszel még arra. amit Bécsben éreztünk, mi­kor először jutottunk ki kül­földre? —■ Hogyne. Mintha haza­érkeztünk volna. — Én azóta megtaláltam a magyarázatát. A rendet­len, elhanyagolt, zűrzavaros Budapestről jőve: a rende­zett, jómódú Bécsben, a 0 wfcwt 4i egy «nto" •tett • folyóparton vagyok, szemközt vetem hegyek és régi várfalak, a látvány olyan saép, hogy csak Ná­poly, Isztambul és még egy­két város vetekedhetek ve­le. Ott, a parton rendszerint elhagyottak a sétányok, de ha ez sem elég, a túlsó part hatalmas parkjai felnyúlnak a hegyek oldalába. Az én zárosom minden évszakban gyönyörű, mikor pedig a hó is lehull, a dombok oldalá­ban, a régi házak háttere előtt szánkózó gyerekek, mintha B rueghel -képeket nézegetnék r.. — Valóban, ez olyan, aho­gyan valamikor elképzel­tük !... — ... és az én városom­ba» két operaház van, de DESSEY/FFY LÁSZLÓ Látogatóban egy emigránsnál «»g7 ám leket Mtt adtai •aert cserébe? — Túlságosa» gyakran, naponta ezerszer hallottam otthon a legköakeletúbb magyar életbölcsességet : »Elvégre csak egy életünk van, éljünk jól, amíg le­het ...« Hát ha nekik csak egy az életük, nekem is csak egy van. Túl sokáig éltem rosszul, ezentúl már csak jól élek! — A legtipikusabb emig­ráns-érvelés: ahol jó ne­kem, ott a hazám. — Nézd! Azt mondtam, hogy túl sokáig éltem rosz- szul. De mert nekem nem volt jó, azzal még senkinek sem használtam, semmi sem lett jobb, sőt! Rossz közér­zetem lehúzott, görcsbe rán­tott, ás amihez csak nyúl­tam, kényszeredetté vált. Mióta itt élek, talán nektek is több hasznotokra lehetek. Távolról, tárgyilagosabban ítéllek meg benneteket... — És okos, megfogadha- tatian tanácsokat osztogatsz, mint mindig az emigránsok, akik mindent- elfelejtettek, és már , nem képesek bele­élni magukat a mi nyúglő- deseinkbe... — Tévedsz! Mindig rátok gondolok és veletek érzék, de meggyőződésem, hogy a legokosabban tennétek, ha minél többen, sót ha mind­annyian emigrálnátok... szép kirakatok, palotasorok, udvarias emberek kozott, a csendes, tiszta utcán hirtelen szédülés fogott el, mintha a fejére állt világ egyszerre a helyére billent volna, mint­ha Budapestre érkeztem vol­na ugyan, de fiatalkorom el­képzelt Budapestjére. Akkor értettem meg, hogy nem tör­vényszerűen kell úgy élnünk, élnem otthon, ahogygji va­lójában teszem. És ha nem kell, minek .éljek úgy? Ke­lesek egy nekem megfelelő várost, ás ott olyan életet alakítok ki/ amilyet eredeti­leg szerettem volna. — Jellemző, hogy milyen rövid az emigránsok emlé­kezőtehetsége! Mintha ez csak elhatározás kérdése, volna ... — Pérsze, at élet minősé­ge gazdasági - kérdés is. Csakhogy Pesten a körülmé­nyek javulása után sem lett egy fikarcnyival sem otthonosabb az élet. Ezért disszidáltam, amint megta­láltam fiatalkorom elképzelt városát, illetve disszidálásom után addig kerestem, míg meg nem találtam. — De azt is te mondtad, hogy minden nagyváros kö­rülbelül egyforma. Akkor viszont a rossz tulajdonsá­gai is azonosak. — Igaz, csakhogy én nem a kényelmetlenségeit kere­sem, és ebben rejlik emigrá- iásom magyarázata. Mert megfelelő környezetet talál­ni nemcsak otthon nehéz. A különbség az, hogy akinek ott már megfelelő lakása volna, az sem tudja, hogyan kellene élni benne. Az én városom emberei pedig tud­ják. En biztosan tudom. Ezt persze látni lehetett. Amint elhallgatott az utol­só szonáta, barátom egy Diana Ross-lemezt dobott fel. Míg a gépezettel bab­rált, futtában megnéztem könyveit, szebbnél gyönyö­rűbb művészeti kiadványok gyűjteményét. Bármelyik napokra szóló élmény, Igen, így érdemes élni ... A ritmikusan visongó né­gerek kísérete mellett bará­tom az ablakhoz lépett. Gondozott kis park volt oda­lenn, virágoztak az öreg gesztenyék, s a kertet meg­lehetősen jó állapotban le­vő kisebbfajta paloták övez­ték. Bécsben vannak ilyen parkok, vagy Krakkóban, a Mária-templom mögött, de Pesten is lehetnének, ha nem pusztítanánk őket ir­galmatlan közönnyel. — Látod, így és itt élde­gélek. De innen nem messze van egy ennél is nagyobb és sokkal szebb kert, mert ezt itt kikezdte már a nagy­városi pusztulás, de az még a régi, mint a mesék nagy kertjei, mintha a Pál utcai fiúk csörtetnének benne meg ma is, miközben ott sé­tálgatok. Egészen különös a hangulata, mert egy hatal­mas, mégis családias ház őr­ködik fölötte, homlokzata, mint egy görög templomé tiszteletet parancsolva mind­azoknak akik már semmil sem tisztel nének. A bokrok között antik szarkofágok, re­gyakiraa járunk hangver­senyre, vagy ha kedvünk kerekedik, színházba. És tu­dok eldugott kis bárokról, ahol ma is kedves számai­mat játsszák a zongoristák. Amuiva hallgattam emig­ráns barátomat. Én szünte­lenül — és milyen gyakran értelmetlenül — lótok-futok, tülekszem, sorbaállok, ve­rekszem és izzadok, ő pedig békében j ár-kel, az élet szépségével környezetten, az emberi lét napos oldalán. — De hát ez az életmód rengetegbe kerül, családostul így élni! Ma már csak mil­liomosok engedhetik meg maguknak... — Tévedsz. Az emigránsok sorsa az önkéntes szegény­ség. Én továbbra is a régi szerény és szegény ember maradtam. De nem köttök., semmilé, ami csak megnyo­morítana, mert rabjává tesz. Nincs megtakarított pénzem, mert a lakásomra és arra költöttem, amit körülöttem látsz. A munkám sem vala­mi fennkölt vagy érdekfe­szítő, ráadásul jóval többet dolgozom, de nem keresek többet, mint ti odaát. De becsülettel elvégzem a dol­gom, ezért rám szorulnak... mert a tisztességesen végzett munkára mindenütt a vilá­gon rászorulnak. így nyu­godtan es gond nélkül sétá­lok haza dolgom végeztével régi kis utcákon át, elkerül­ve a tülekedést. Vagyis min­dig csak azzal találkozha- tom, akit és amit én válasz­tok magamnak... — Amulva, de kétkedve hallgatlak, mert ennek mind „ ... Uram, nekem az első gazdám egy pedagógus volt. Egyenest a bankból kerültem hozzá. Ott csillogtam-villog- tam a többi ötszázas bankó között: tetszetős voltam, friss, ropogós, állítom, a legszebb bankjegy a fizetési boríték­ban. Tudja, a tanár úr bútort akart venni. Egy szép szek­rénysort ülőgarnitúrával. Jár­ta az üzleteket, érdeklődött, de a válasz mindenütt az volt: elfogyott, nézzen be hol­nap. Aztán valaki azt taná­csolta, dugjon egy ötszázast az eladó zsebébe, mert ren­delet ide, előjegyzés oda, ezek az elárusítók nem olvasnak újságot, közlönyt, csak a mar­kukat tartják a csúszópénzért, fütyülnek arra, hogy mit mond a miniszter a tévében. Elhiheti, majdnem sírtam, amikor a tanar úr irulva-pi- rulva becsúsztatott az elárusí­tó hölgy köpenyzsebébe. Lancsalicsnénál — így hív­ták az eladónöt — nem só­idig maradtam. Alighogy be­zárt az üzlet, szaladtunk az SZTK-ba. a fogorvoshoz, aki csinált egy alsó meg egy fel­ső hidat az asszonyságnak Felugrottam, búcsú nélkül faképnél hagytam a kísér­tét, egykori legjobb baráto­mat. Utánam sietett, még hallottam hangját — Ha bárkinek segíthe­tek ... pénzem nincs, de ... Már lenn álltam az utcán. A kis parkban virágoztak a gesztenyék. A napon, fehér karosszékekben öregek süt­kéreztek, a játszótereken kisgyerekek csiviteltek. A kert körül méltóságteljesen hallgattak a kis paloták. Jobbra egy gyönyörű barokk templom — az egyetemi —, tornyain túl látszott a Gel- lért-hegy, a Szabadság-szo­bor magasra tartott pálma­ágával. Balra, az utca vé­gén, mint London vagy Pá­rizs nem . egy terén, vörös téglahomlokzat timpanon­jában szép szoborcsoport, a természettudományi kar épülete. Odébb nagy kert, barátom sétahelye, az oszlo­pos Nemzeti Múzeummal. Hányszor* jártam erre! De hogy itt, így is élhetnék? N éhány lépés után meg­csapott a délutáni forgalom észveszejtő robaja, emberek rohantak nekem, egymásnak, lármáz­va, fél kézzel majszolva va­lamit, a másikkal gyerekei­ket vonszolva tülekedtek, az autók orrfacsaró bűzében, tomposán és lomhán, majd meglódulva, bokáig a sze­métben, amelyet ők szórtak saját lábuk alá ... Már az Astoria-aluljáróban voltam. Arról a Budapestről, aho­va barátom sikerrel emig­rált, visszaérkeztem az én Pestemre, a köznapok Pest­jére, ahonnan emigrált. Igaz, hogy az államtól vette kölcsön az alapanyagot, a műszereket — de mivel Krisztus fogsorát, illetve ko­porsóját sem őrizték ingyen —, a doktor úr négy darab százast kapott. Másnap egy autójavító­üzemben ébredtem. Ekkor már csak háromszáz forint maradt belőlem. Ennyit adott a fogorvos a szerelőnek, amiért soron kívül megcsinál­ták a kocsiját. A mester bol­dogan sietett velem haza, de a felesége percek alatt rám tenyereit. „Jó, hogy hoztál egy kis pénzt! — mondta a férjének. — Kicserélték a gázbojlert meg a konvektort. Valamivel honorálni kell a jó munkát!” Urasdgod téved, ha azt hiszi, hogy a gázszerelő engem, a kétszáz forintot hazavitt. Munka után betértünk név­napot ünnepelni egy kisven­déglőbe. Már csak egy százas maradt belőlem, amikor be­húztak a prímás vonójába. Másnap délelőtt a prímás lányát hazahozták a szülőott­honból. A boldog nagypapa egy ötvenest nyomott a pilóta Kiss György Mihály A PÉNZ BESZÉL r ^.Ifn Ï Révész Napsugár rajza Tandori Dezső Megint elmúlt egy év — tavaszi változat Ritkán mondjuk tavasszal, hogy megint egy év (hogy „elmúlt”, jobb szó híján); de a madár, most egy éve találtam, s mert nem akadt volna fölnevelője, haza­hoztam, aztán ittragadt, és Túrógombóc lett a neve, a repülés miatt, ahogy nekizúdul, a madár napok át* rosszul volt, láthatóan, rázta a hideg, leengedte ■ a szárnyát, nem volt a régi. Ennek oka nem az év fordulása volt (e tavaszi váltás), hanem egy tojás, melyet feleségem tenyerében ülve aztán kipottyantott a szőnyegre, erre igazán nem gondoltunk, persze, tojó, mondtuk; gondos ápolásba kezdtünk, parafinolaj jó ilyenkor, gyulladás ellen lrgamid kenőcs stb., és figyeltük, hogyan akar építkezni, s egyáltalán, utólag már minden a történtekre vallott. Nem érintkezett más madárral, a tojás csak úgy lett, és még szerencse, hogy simán kijött, a madár ilyenbe bele is pusztulhat, s mi, gondolta Tradoni (hangsúly az ó-n, madarfelügyelői, igazán tudunk már egyet s mást róluk, de még mi is megfeledkeztünk erről a lehetőségről, az időjárásra fogtuk volna a madár gyengélkedését. Ezúttal tehát mégsem az időjárással, gondolta Tradoni madárfelügyelő, múlt el egy év, a harmadik, hogy a madaraink miatt, tette hozzá, még nyaralni se megyünk; és nem is lehetne, négy madarat, mondták, kire bízhatunk? Mármost ezt, írta akkor, hagyjuk; körülötte két madár élte délutáni életét, s ő visszatért munkájához: japán verseket fordított, és az egyiket még tegnap hagyta abba; ott volt, magyarázó szövegként, hogy „mint a madártojást táncoltató vizsugár”, s most itt volt, erre, a tojás, habkönnyű, már üres is, egy műanyag edényben. Ez egy ilyen jellegzetes véletlen, mondták, de hát a véletleneket magunk választjuk, nem igaz? Hogy azért persze a madarakkal ez mennyire volt igaz, nem lehetett megmondani: utólag mindenesetre derekasan vállalták a véletlent, mely bizonyos módon a legfontosabb volt már nekik, és, gondolta Tradoni, miközben a lába körül tébláboló két madarat figyelte (felügyelet!), bizonyos módon érthető is, hogy a legfontosabbak (közé tartoznak, tette hozzá, csak az írásos pontosság kedvéért), ám ezt a bizonyos módot nyugodtan elhagyhatjuk, és akkor marad az, hogy legfontosabbak, mód nélkül, és ha a minősítést is elhagyjuk (hogy „legfontosabb”), marad az, hogy a madarak és mi, marad, hogy ők és mi, marad, hogy mi. markába. így kerültem a ta­xisé lehoz. Gondolhatja, milyen lelkiállapotban! Három nap alatt ötszázból lefogytam öt­ven forintra, és ráadásul elő­kelő neveim — hálapénz, csú­szópénz — lekoptak rólam, itt már csak jatt voltam, mák meg korpa. Másnap a pilóta két fuvar közt beszaladt a húselosztóba, a pult alól ka­pott májat, pacalt, vesevelőt, így hát én — szegény kis húszforintos, oldalamon égy fémtizessel — a hentes zsebé­be vándoroltam. Munka után új gazdám sé­tálni vitte a kisfiát, és fél óra múlva egy fagylaltautomata perselyébe találtam magam. Kétforintos lett belőlem. A fagyialtos kislány spórolós fruska volt, mert amikor el­számolt a pénzzel, engem még vagy huszonnégy társamat — szóval egy ötvenest — ki­emelt a többi közül és zseb­re vágott. Aztán száz forintra felhizlalt, és úgy adott to­vább egy tévészerelőnek. Tele voltam optimizmussal, amikor ismét kétszáz forint lett belőlem egy feketefuvart lebonyolító sofőr farzsebé­ben. Háromszáz forintos ko­romban szállodai szobához juttattam a pilótát a szerető­jével. Igaz, apró öröm, de eb­ben a rohanó világban ez is valami! Négyszáz lettem, amikor a hotelportás a kocsi­jához kitűnő, de selejtként számlázott alkatrészeket szer­zett segítségemmel a bontóte­lepen. Aztán nagy öröm ért. Tisztességes ötszáz forintos­ként viszakerültem a bankba, mert a telepveztő adót fize­tett velem. Es most megint fizetési borítékba dugtak, így kerültem önhöz. Ne szóljon közbe, látom miben sántikál! Uraságod is bútort akar venni! Tudom, tudom, maga állami alkalma­zott, üldözi a korrupciót, a tisztességtelen hasznot, jöve­delmet. Legyen erős! Csúszó­pénz nélkül maga sem tud bútort szerezni, hahaha! Hall­gasson rám! Menjünk vissza a bútorüzletbe, én már tu­dom a járást! Hogy mi lesz a tisztességgel, a becsülettel? Majd egy értekezleten kipa- naszkodja magát és kész. En­gem pedig csúsztasson csak be maga is a hölgy zsebé­be!... Most mit meditál?... Tud jobbat?!?" SOMOGYI NÉPLAP 0

Next

/
Thumbnails
Contents