Somogyi Néplap, 1980. június (36. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-26 / 148. szám

A ÍRÓ bíró Petur bán veit Veszprémben — Nemcsak Petur bán, de bokor is, Shakespeare-nél — vallja be a bíró. — Színész­nek, rendezőnek készültem, többször nekifutva a felvé­telinek. Egy évadot töltöt­tem Turján György ösztön­zésére a veszprémi Petőfi színházban mint díszle.tező, statiszta, ami kellett... Kellemes baritonja, jó megjelenése — igaza volt, aki »déli típusúnak« mondta — talán alkalmassá is tet­te volna arra a pályára, el­hivatottságot ugyanis nem érzett a jogász-sors iránt, noha férfiágon több nemze­dék óta ezt a foglalkozást választották ősei. — Nem volt Mába való évad az a veszprémi — summázza dr. Üjkery Csa­ba, a kaposvári megyei bí­róság büntető bírája. — Meg­ismertem azt a világot; egy kicsit ki is ábrándultam be­lőle. így aztán következtek a jogi tanulmányok, de még mindig nem tudtam elkép­zelni, hogy egyszer majd ez lesz a kenyerem. .A szigetvári fiú a sike­res tanulmányok után ott­hon, a történelmi hagyomá­nyairól híres kisvárosban lett közjegyző. Majd amikor édesapját Győrbe nevezték ki, ő is költözött: Sopron­ban kezdte a büntetőbírás­kodást. Akkor már nős volt; felesége a Kisalföld című lap fi ókszerkeszt őségében vállalt munkát — Szerettem Sopront a hangulatáért, de délies vér­mérsékletemnek valahogy túl idegenek maradtak az ott élők, noha barátaim ter­mészetesen hamar akadtak. öt év után azonban szíve­sen jöttem Kaposvárra, a járásbíróságra ; tavaly ősszel a megyeire neveztek ki. Én Kaposváron addig csak át­utaztam, a nyaraimat ugyanis Fonyódligetem szok­tam tölteni. Apám viszont pályája elején dolgozott eb­ben a városban, s engem itt »a Pali fia«-ként emle­gettek rögtön, s ez, mi ta­gadás, otthonosságérzetet te­remtett bennem. Azt is meg kell mondanom, maga a pálya eredményezte, hogy komoly hivatástudat alakult ki bennem. Ugyanakkor azonban a . feszültséget, ame­lyet ez a hivatás gerjeszt az emberben, le kellett ve­zetni ... S most érkeztünk témánk­hoz. Dr. Üjkéry Csaba ugyanis olyan ember, aki megpróbálja az életet a ma­ga teljességében élni. Sze­mélyisége gazdag. Hálom év óta ír rendszeresen. — Gyerekkorában soha­sem próbálkozott írással ? — Nem. Ellenben mesél­tem az osztálynak. Gye­rekkoromban még ismertek voltak a filléres ponyvafü­zetek. Lyukas órán ezeket meséltem a gyerekeknek. Mi­után azonban elfogytak, én magam találtam ki a vad­nyugati történeteket, mond­hatom: a tanárok is jól szó­rakoztak ezeken ... Gimná­zium után egy évig népmű- velősködtem is; így akadtam össze Páikolitz Istvánnal. Akkoriban éppen »kéznél volt« egy-két írásom; ő el­olvasta, elmondta kedvező és kedvezőtlen benyomásait/ Ezután hosszú ideig nem ír­tam __ S oproatea ioSráé <S$rs tol­lat ; mes&ae kerülve a sző­lő1, időktől — talán a tudat­alatti működésére — Sziget­vár múltját kezdte tanul­mányozni. Most egy doku- memtumjellegű mű ezsrkét- szazadik oldalánál tart, s írja tovább. Az 1530—1567 közötti időszakot öleli át ez a kézirat. Kovái Lőrinc biz­tatta, akivel egy tárgyalás után ismerkedett meg: az író felesége volt az ügyvéd egy perben. Irt tárcákat, el­beszéléseket, de mégsem ez a legjelllemzőbb műfaja. — Filmírói tanfolyamot hirdettek, erre kellett for­gatókönyvet küldeni. Je­lentkeztem, és a több száz pályázó közül azon kevesek közé kerültem, akiket be­hívtak. Engem éppen Ne- meskürty István javaslatára. Kiderült azonban, hogy a filmírói tanfolyamon heten­te kétszer kellene megje­lennem, ez azonban mun­kám mellett lehetetlen, így abban egyeztünk meg Ne- meskürty Istvánnal, hogy forgatókönyveket küldök. E sorok írója két Ojkéry- forgatókönyvet olvasott, me­lyeket szerzőjük filmgyári szerződésre írt. Az egyik erősen aktuális társadalmi problémával foglalkozik, a másik a bírói lelkiismeret és magánélet konfliktusát ábrázolja. — Lesz-e film belőlük? — Ebben a pillanatban nem tudom. Bán Róbert foglalkozott az egyikkel, de nem érezte közelinek saját stílusához. A másikat Ne- meskü.rty István javaslatára egy fiatal elsőfilmes rende­ző fogja Olvasni. Egy film elkészüléséhez nagyon jó konstelláció -kell... Ügy gondolom, nem is ez a döntő kéidés. Hanem az, hogy egy ember a munká­jában és egy másfajta te­vékenységben harmóniát te­remt — magában és maga körül. , Leskó László Próbafelvétel Dédelgetett kedvenceink A Jutalomutazás, a Harc­modor alkotói országszerte két nyolcádik osztályt vég­zett tehetséges rajzolót ke­resnek új játékfilmjükhöz, a Dédelgetett kedvenceinkhez. A próbafelvétel során is­mét fölkeresték Somogyot, és szerdán délelőtt Kapos­váron a megyei művelődési központban már csak a fiú főszereplő kiválasztása volt a stáb feladata. Ötven gye­rek — és néhány izgatott szülő — szorgoskodott, hogy bejussanak a próbafelvétel­re. Péter László Marcaliból érkezett. Bizalmat táplál benne, hogy dohányzás el­leni plakátjával a megyei kiállításon szerepelhetett. No, és nem titkolja : szeret­ne fiú főszereplő lenni... Tuska Tamás már sike­resen »-rajtolt« a nyolc osz­tály után, fölvették a buda­pesti képző- és iparművésze­ti szakközépiskolába. — Mi szeretnél lenni? — Bútorasztalos. — És most a film? Gon­doltai valaha is arra, hogy kamera elé ülhetsz? — Anyukám beszélt, rá. Itt ül mellettem, és izgul... Szálát Györogi. a film rendezője beszélget a pró­bafelvételen megjelent gye­rekekkel. Éles szemmel fi­gyeli a képmagnóra rögzí­tett interjúkat Dárdau Ist­ván is. Háromnyelvű kiadvány Picassóról \ A Pablo Picasso életéről, munkásságáról megjelent kötetek nem szólnak a »len­gyel epizódról«. Ez talán érthető is lenne, ha Picas­so tíznapos lengyelországi tartózkodása nem .tükröző­dött volna alkotásaiban és ha nem lengyel város — Wroclaw — lett volna az, amelyik az első világkiállí­tást rendezte Picasso kerá­miáiból. Picasso 1948. augusztus 25-én érkezett az értelmiségi béke-világ­kongresszusra Wroclawba mint művész és mint politi­kailag elkötelezett ember. Lengyelországi tartózkodá­sával kezdődött részvétele a békemozgalomban. A művészt, az embert kí­vánja közelebb hozni az a kiadvány, amelyet Picasso Lengyelországban címmel három nyelven — u-anciául. angolul és oroszul — adtak ki a krakkói Irodalmi Ki­adó gondozásában. A mű lengyel művészettörténé­szek és kritikusok megnyi­latkozásait tartalmazza Pi­casso életművéről. Szót kap itt Mieczyslaiü Porebski, Andrzej Oseka, Stanislaw Lorentz vagy Julian Star- zynski. a Lengyel Tudomá­nyos Akadémia Képzőművé­szeti Múzeumának igazga­tója,. A könyv emlékezéseket közöl a művésszel való ta­lálkozásokról. Reprodukci­ók is szerepelnek a kötetben Picasso Lengyelországban található valamennyi mű­véről, egy fejezet pedig a művésznek azt a hatását méltatja, amelyet a lengyel értelmiségre gyakorolt. À rendező a szünetben el­mondta : — Azok a filmek, ame­lyeket mi készítünk, szintén kész forgatókönyv alapján valósulnak meg, csupán a szereplők amatőrök. A Dé­delgetett kedvenceink törté­nete: egy budapesti kislány vidéken tölti a vakációt, ott megismerkedik azzal a fiú­val, aki szintén tehetségesen /rajzol. A nyolcadik osztály után a lány képzőművészeti gimnáziumban tanul tovább, a fiú szakmunkásnak, ké­szül. — A rajzolásnak mi a szerepe a filmben? — A gyerekek viszonyát a valósághoz jól tükrözi, hogy mit rajzolnak. Mindketten az átlagosnál tehetségeseb­ben forgatják a ceruzát. A kislány anyja tv-ripor- ter, az apuka külkereskedő; a fiú úgynevezett csonka családban nevelkedik, az édesanyja elhagyta őket. Az apa —traktoros — neveli a három gyereket. — Hol kerestek' már gye­rekszereplőket a készülő filmhez? — Beutaztuk az egész or­szágot. Szívesen jöttünk is­mét Somogyba, ahol a Ju­talomutazás forgatásán sok kellemes élményben volt részűnk. — Talán itt találják meg azt a fiút, aki alkalmas lesz a főszerepre?... — Talán ... A film forgatását július végén kezdik. H. B. Táborozó fafaragók Az óriás platánok alatt harminc somogyi fafaragó serénykedik. A pásztori idillt idézi a kép, a névtelen fafaragókra és a közülük nevessé váltakra — id. Ka­pói! Antalra — gondolha­tunk, amikor a szőcsény- pusztai erdészeti szakmun­kásképző területén sétálunk, az egykori kastély díszes parkjában. Tavaly kezdeményezte n marcali művelődési központ a fafaragók továbbképzését, kétévenként összekapcsol­va a iellei országos pályázat előkészítésével. Sok ismerős arcot láttunk az idei talál­kozón. Mind rendszeresen foglalkoznak faragással, lóubséguk a kenyerét is bi­tókkal keresi. Varga László, a népművé­szet mestere, az ismert ka­posvári fafaragó a tábor művészeti vezetője. — Az idén pályázat útján - kértük a faragók jelentkezé­sét. Kötelező munkaként egy csanak faragását bíztuk rá­juk, ezenkívül még két munkát küldhették be. A pályázati anyagból kiállítást rendeztünk itt, az erdészeti szakmunkásképzőben, sokak munkája pedig a kecske­méti somogyi kiállításon, il­letve Balatonszemesen sze­repel. — Ez a tábor segítséget kíván nyújtani ahhoz, hogy a hagyományok folytatói a mai követelményeknek is megfeleljenek. A népi ipar­művészet a mai igények fi­gyelembe vételével megpró­bálja átörökíteni az ősit. — A táborba épp ezért mindenkit, akit munkássága alapján ismerünk, meghív­tunk. Sajnos, többen nem jöttek el. Azok, akik részt vesznek a foglalkozásokon, nagyon lelkesen dolgoznak, tanulnák. Elméleti fölkészí­tés is folyik a táborban, hi­szen legtöbbjük már megfe­lelő rutinra tett szert. — Van-e újdonság az el­méleti anyagban ? — Sokan érdeklődnek a faragók közül a népi bú­torok iránt. Ez a téma elő­ször kerül napirendre itt, Szőcsénypusztán. Magam is nagy érdeklődéssel készül­tem az előadásra. A külön­féle források alapján én is most jöttem rá, hogy a ma­gyar parasztszék Itáliából származik... Itt van a táborba« a se- gesdi Czimbalek István is, Tóth Mihálynak, a népmű­vészet mesterének a tanítvá­nya. 1971-ben »iratkozott« be Tóth Mihály »iskolájába«, hogy ellesse az ő művészetét. 1976-tól népi iparművész, s mivel sok a megrendelője, fölhagyott a bedolgozói mun­kával. Füleki Lajos kezében bal­ta. A marcali fiatalember előtt Nagy Lászlóról készült linómetszeté: ennek alapján készül a portré. A legna­gyobb fába Budafai László- né vágta a fejszéjét, egy tes­tes hasábból készül a plasz­tika. Három éve farag rend­szeresen, elsősorban kis­plasztikákkal foglalkozik. Egy világjáró nagycsizmás kisgyerek kerekedik ki, majd a fából... Az épületben rendezett kis kiállítás ízelítőt ad So­mogy mai népi iparművé­szetéről. Sokféleség, útkere­sés, igényesség jellemzi sokak munkáját. Ilyen Bakai Ist­ván karcolt és domború fa- ragású kobakja, Kovács Já­nos csanakja. Tóth János és •Nagy Géza nevét jegyeztem még föl sebtében a kiállított munkák nézegetése közben. Szombatig elkészülnek az új munkák is: ezeket ,a mar­cali művelődési központnak ajándékozzák a faragók. A városban néhány év múlva állandó kiállítást rendeznek Somogy mai népi iparművé­szeiéről. H. B. A büdös kocka Tudom, kezdetben nem így hívták.' Ezt az ördöngös já­tékszert csak szűk családi körben emlegetik így; attól kezdve, hogy a családfő ma­gából kikelve üvöltötte: "Hagyjátok abba, mert kido­bom ezt a büdös kockát, ve­letek együtt«... A baj ott kezdődött, hogy a fiú kapott születésnapjára egy bűvös kockát. Tetszenek tudni, mi az? Egy nagy koc­ka, amely 26 kis kockából all. s amelynek lapjain kez­detben minden kis kocl-oának ugyanaz a színe van kívül. Ha viszont elforgatják őket, az isten sem tudja visszaál­lítani eredeti helyükre. (Ez a kijelentés szó szerint ér­tendő, mert a családfő a fent nevezett lényt kezdet­ben imádsággal, majd ká­romkodással hasztalan kérte erre.) A fiú — óvatos duhaj — elhatározta: lassanként kós­tol bele a gyönyörűségekbe. Kezdetben■ csak igen kis vál­toztatásokat eszközölt a koc­káit, amelyekből könnyedén visszajutott az alapállapotba. Közbejött azonban egy vé­letlen. Kis húga is megtalál­ta a kockát, s néhány háza­sa után « kezdetben azonos színű oldallapok a szivár­vány minden színében pom­páztak. .A gyerekek keserves sírásra fakadtak. A fiú azért, mert összekeverték a kocká­ját, a húga azért mert meg­verte a bátyja... Ekkor az anya könnyelmű ígéretet tett: egy hét alatt eredeti helyzetébe állítja vissza a kockát. Nem sikerült. E hét elmúltával vette kezdetét az a kálvária, amely mind a mai napig tart. Az atya először élvezte m helyzetet. A család többi ré­sze ugyanis ezentúl csak a kockával törődött, a külvilág gyakorlatilag megszűnt szá­mukra. A férj azt csinálta otthon, amit akart. Egyszer még a barátnőjét is fölvitte a lakásba. Ha fölnéznek a kockából, vége van; de nem néztek föl_. Nem ettek, nem ittak, nem, öleltek, nem aludtak. Néhányszor egészen közel álltak « megoldáshoz. Ilyen­kor fölorditottak, majd csak­hamar parázs veszekedésbe ment át a diadalorditás. Azt taglalták, ki volt a hibás, hogy' mégsem tudták vissza­tekerni a kockákat eredeti helyükre. Amikor a kockával kísér­letezők kiválása miatt a la­kásban végképp fölborult a rend, a családfő maga is be akart szállni a dologba. Csú­nyán letorkolták, mondván: nem ért a kockához, nekik már hetek tapasztalatai fek­szenek benne. »És ezt a koc­kát Nyugatra exportáljuk.'« — tűnődött a férj. »Persze, tökéletesen érthető: így akar­juk elmélyíteni a kapitaliz­mus . válságát. Megérjük, hogy majd így kiáltanak föl a kockába beleőszült nyugati családok: a magyarok koc­káitól ments meg, uram. minket/« Mindenesetre ettől a koc­kától nem mentette meg az úr a szóban forgó családot. Ezért került sor vég-ül a mar idézett fálkialtásra, amely­nek magva a címben is ol­vasható. Pedig a kockának igazán nincs semmi szaga. Gőz József SOMOGYI NÉPLAP

Next

/
Thumbnails
Contents