Somogyi Néplap, 1980. május (36. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-09 / 107. szám

\ Somogyi zenetanárok hangversenye Nagyatádon Világosabban: fokozódó hangerővel, erős érzelmi in­tenzitással. Talán ez a kor­társ zeneirodalomban egyre ritkábban használt dinami­kai jelzés fejezi ki a leghí­vebben a somogyi zeneisko­lák pedagógusainak azt a törekvését, hogy a muzsika legnagyobbjainak merengés­re, szeretetre, gyűlöletre, szelídségre és fölhá borodásra nevelő üzeneteit ne csupán az oktatás transzmissziós szíjának segítségével juttas­sák el a be nem avatott kö­zönséghez, hanem közvetle­nül a színpadról vagy a pó­diumról is. Találkozók, ver­senyek, kamarakoncertek so­ra csábítja immár a hosszú éveken át éhezteít publiku­mot megyénkben a partitú­rákban rögzített érzelmi tes­tamentumok elfogadására. Alkalmi és állandó szonáta­párok, kamaracsoportok tu­catja alakult az elmúlt évek­ben, s szólaltatja meg hang­szerét egyre sikeresebben. Így a megyei zeneiskolák ta­nárainak immár évenként is­métlődő díszhangversenyein is. Nos, a harmadik ilyen rendezvény sikerét még az a balszerencsés körülmény is alig csökkentette szerdán es­te a nagyatádi művelődési központban, hogy, a fegyve­res erők helyi klubja Koncz Zsuzsa föllépésével teremtett konkurrenciát az úgyneve­zett komoly muzsika hírnö­keinek. Az elsősorban fiata­lokból álló közönség a két lap közül a »nyerőt« válasz­totta. Igaz, a teljességhez hi-' ányzott a fonyódi és a siófo­ki intézmény pedagógusai­nak részvétele — az előbbiek nem vállaltak föllépést, az utóbbiak váratlan akadályok miatt nem jöhettek el —, a A lövedékek az ég felé szálltak A tűzfal tövében fekvő ge­rendákon ültünk. Nem tu­dom már, miről beszélget­tünk Jóskával. Szinte bizo­nyos, hogy minden más él­ményt elnyomtak bennünk a frontesemények, az átélt ve­szélyek, a hányattatások. Két hete találkoztunk ismét, jó hálom és fél hónapig mit sem tudtunk egymásról. A békés csöndet közeli géppisztoly ropogás törte szét. Nem volt szokatlan szá­munkra a fegyverek zaja, most mégis ijedten kaptuk föl a fejünket. As&zonynővé- ! rém is kihaladt, rémülten kérdezte, mi történt. Üjabb ■ spfozat hasított a levegőbe. A hang irányába mentünk, a kerítéshez óvakodtunk. A parkosított udvar közepén — a ház gazdája közeli birto­kán húzódott meg — nyolc­tíz szovjet katona állt; ke­zükben meg a falhoz tá­masztva géppisztolyok. Ko- zaksapkas, vékony fiú ro­hant le a veranda lépcsőjén, nyakában gombos harmoni­ka. Nem emlékszem, kitől tud­tam meg, talán fél vagy egy óra múlva, hogy a háború végét köszöntötték díszsor- , tűzzel a katonák. Üjra leültünk a gerendára. Lehet, hogy harmadszor me­séltem már barátomnak a december 8-d német ellentá­madást. Amikor a szemközti ház udvarára leesett bomba hatására rémülten futottunk a kertbe. A biztonságot nyújtó, tágas fő utcai pincét szerettük volna elérni. A né­met gépek gyors támadása azonban egy sekély árok al­jára nyomott le bennüket. Nővérem szinte ráfeküdt — testével óva — a kisfiára, én meg a pokoli bombazápor­ban és géppuskatűzben esze­lősen hajtogattam: — Bú­csúzzunk el, édesapám! — Később nagyon szégyelltem meg nem bukott a tizenki­lenc zuhanóbombázó vezér- gépe, néztem a légitáma­dást. Az iszonyatos vijjogás, robbanás fordította arcomat a hideg föld felé. A hátam­ban éreztem a lövedékeket. Csurom vizesen estem be a pincébe. Szólná nem tud­tam. A nyirkos falnak dől­tem, felnőttek figyemeztet- tek: vigyázzak, megfázom. Valaki feltépte a pinceaj­tót: — Jöjjenek fel, itt van­nak a németek! — Ki tudja miért leszerelt, egykori ke­retlegény volt az örömittas hírhozó. A főtéren bombatölcsér. Alján gyerekarcú szovjet katona, kezében géppisztoly. Feje a jobb vállára bukott. Szüleim alig tudtak elhúzni a gödör mellől. Egy vaskerí­tés mögött hevenyészve be­kötözött meg nyílt sebtől vérző fogoly szovjet kato­nák feküdtek a csupasz föl­dön, vagy ültek a fal tövé­ben. Pinceélet. Hatvankét na­pon át. Akna robbant a be­járattól alig két méternyire. Darabjai átütötték a vasle­mez ajtót. Az alsó lépcsőn talált jó 8—10 centis, még melegen fölvett repeszdarab- kát sokáig őriztem. Nyilas- karszalagos, tábori csendőr­százados rekedt, borízű hangja. Mindennap jött. Megsimogatta a fiatalasszo­nyok arcát: — Visszatérnek a férjek, ráadásul győztesen, ne féljenek. — Egy idegen ápolónő. Gyógyszert hozott, egészségügyi tanácsokat adott. Egyszer csak eltűnt. Elterjedt, hogy szovjet kém volt. A nyilasok elhurcolták. Nagyon sajnáltuk. Egy fej­kendős asszony december 28-án súgva mondta: — Meghalt a Géza. A fejét sem találják. — Eszmelésem óta a legjobb barátom, örökmoz­gó, kedves játszópajtásom. Hinni nem akartam, szólni sem tudtam. Vége lett a háborúnak. A harmonikaszóba énekhan­gok kapaszkodtak. Sütött a nap. A hidak fölrobbantva, az utak mentén aknákra fi­gyelmeztető táblák. Az ab­laküvegek helyén papundekli barnállott. De a sortűz lö­vedékei az ég felé szálltak, és ártalmatlanul hullottak vissza , Paál László 5 K­>­z *< oc *< ca Másfél szoba összkomfort Alighanem ez volt az, ami az elején feléje hajtott. Hogy nem éreztem magam feszélyezve a közelében. Hogy le mertem ülni vele egy presszóban úgy, hogy kibújtam a télikabátomból, s nem restelltem azt a ritkás pókhálót ott, a pulóverem könyökén. Igen, azt hiszem, ez volt a döntő: hogy Géza mellett vállalni tudtam magamat. A szegénységünket. Az apám rigolyáit. Az anyám már- már bigott vallásosságát. Géza előtt semmit nem Kel­lett titkolnom, semmit szé­gyellnem. Még a szüzessége­met sem; nem gúnyolódott rajta, mint a többi fiú az évfolyamból. Elfogadott olyannak, amilyen voltam, kaposváriak, a nagyatádiak, a barcsiak és a marcaliak piodukciói azonban szép és jórészt sokáig emlékezetes élményt nyújtottak. A szépséget nem patika­mérlegen adagolják, a kró­nikásnak ily módon termé­szetesen nem lehet szándéka minőségi hierarchia fölállí­tása. Az, hogy az ismertetést a »hazai pályán« játszó és a szervezésben is oroszlánrészt vállaló Kenedi-házaspár sze­replésének dicséretével kez­dem. mégsem elsősorban a jó ügy iránti elfogultságo­mon alapszik. Magyarázatul inkább Kenedi Tibor techni­kailag is kiváló, tárgyilagos­ságában is szenvedélyes Cho­pin- és Liszt-interpretálása szolgál, a Georges Sandért rajongó, a Mallorcát verő esőt bámuló lengyel kompo­nista E-moll nocturne-jének bemutatása és messzire ve­tődött, »hirhedett« hazánk­fiának sajnálatosan ritkán előadott, fausti válságokat és indulatokat sejtető darabja, a H-moll ballada. A roman­tikus érzelemvilág másik szélsőségét tolmácsolta Ke- nediné Mészáros Mária Ju­les Massenet népszerű mű­vében, a Meditationban, kristálytiszta és dús tónus­sal, világos dallamvezetéssel, hivatásos előadóművészekhez méltó intelligenciával, az érzelmességet egy pillanatra sem tévesztvén össze a szen- úmentalizmussal — férje al­kalmazkodó zongorakísére­tével. Bartók első rapszódiá­jának részletével pedig azt sikerült bizonyítaniuk, hogy telük a nyersebb, robusztu­sabb érzelemvilág zenei át­élése sem áll távol. Nem túlságosan jelentős, de elegáns művet, Philip Emmanuel Bach d-moll szo­natináját tűzte műsorára a Csupor László által vezetett kaposvári Barokk Együttes. Friss tempóikkal, vitalitá­sukkal, ízléses dallamformá­lásukkal feltétlenül a. köny­nyedség illúzióját keltették ; éppígy a Marcaliból érke­zett Horváthné Kiss Aranka és Horváth Endre is, Bene­detto Marcello zongorára és kürtre írott szonátatételei­nek előadásával. Beethoven ismert B-dúr triójának téte­léből — a marcali tanárok élelmezésében — csupán az emocionális »plusz«, a meg­győzőerő hiányzott, a kor­rektséggel elégedettek lehet­tünk. Hidas Frigyes Kvatet- tinójában a barcsi fúvós- együttes briliáns, összeszo­kott, remek játéka ellenére sem leltünk különösebb er - zelmi és gondolati mélysé­gekre, legföljebb szélsebesen illanó bájra. Somorjai Szo­nátájával a kaposvári klari • nétostrió igyekezett — jó szokásához híven — híveket toborozni a kortárs zenéneK, ezúttal — úgy éreztük — halványabban, indisrponál- tabban a megszokott, igen magas színvonalnál. Ismét meghökkenést keltett vi­szont az ugyancsak megye- székhelyünkről jött Kaiser Adrienne látványos, lendüle­tes, »rámenős« zongorajáté­ka Bartók három burleszk- jében. Duvenoy hegedűre, zongorára és kürtre kompo­nált darabjában — melyet Balázs István, Kaiser Adri­enne és Bogáthy József ját­szott — a tartalom bősége­sen alkalmat adott arra, hogy megcsodáljuk a közre­működők egyenként is kitű­nő technikai fölkészültségét. S általában is tetszett, hogy zenetanáraink bátran vállal­koznak a kockázatra: terjesz­teni, népszerűsíteni a mai zenét, akár bukások árán is utat törni a modern művé- szeti közgondolkodás kiala­kítása felé. Még néhány, a szerdaihoz hasonló hangver­seny, és az eredmények bi­zonyára nem maradnak el. S nemcsak a szándékot jelöl­hetjük majd a crescendo szó­val. L. A. Felújították a fővárosban a VIII. kerületi Horváth Mi­hály téri templom homlokzatát díszítő szobrot, a Képzőmű­vészeti Kivitelező Vállalat műtermében. Képünkön: a szo­bor helyére* emelése. (MTI-fotó: Pintér Málta felv. — KS) nem akart a maga képére és hasonlatosságára gyúrni. Máig azt hiszem, ez a leg­több, amit ember embertől kaphat. Végül az övé is ezért let­tem. Mert nem követelőd- zött. Nem akarta magát rámerőszakolni. Megadta ne­kem a döntés szabadságát. Illetve hát — mosolyodom el ma már magamban — a döntés szabadságának illú­zióját. Hiszen hol és miben szabad döntéseinél egy hu­szonnégy éves, régesvég ivarérett lány, aki úgy vágy- ja a szerelmet, mint szikes föld az esőt, s aki csakis azért nem szakított eddig a lányságával, mert gúnyol­ták miatta, s mert — le­gyünk őszinték! — nem lett volna kivel »szakítania«... Gézával egészen természe­tes volt minden. Nem vol­tam szerelmes belé, azt hi­szem, ő sem belém, és ez roppantul leegyszerűsített mindent. Az első együttlé- tet így nem előzte meg a fe­szült várakozás, az erogén zónák visszaparancsolt, he­ves izgalma, amely annyira túlfűti az egymást kívánók vágyát, hogy a beteljesülés aztán szükségszerűen okoz csalódást, hiszen nem ér, nem is érhet fel a túlcsigá- zott vággyal. Nálunk erről nem volt szó. Jól éreztük magunkat együtt, nyilván tetszettünk is egymásnak, ahogy két egész­séges, fiatal test törvénysze­rűen vonzza egymást — de a szerelem nem szólalt meg bennünk. Ezért aztán nyu­godtan elfogadtam egyszer Géza meghívását, hogy men- jekrfel hozzájuk egy kis ze­nét hallgatni. Akkoriban még újdonság volt a magnó, örültem a lehetőségnek, an­nál is inkább, mert Géza azt is elmondta, szülei három napra vidékre utaztak, így a készülék bömböltetésének sem lesz akadálya. Isteni szalagjai vannak, mesélte büszkén, Elvis Presley, Mo- dugno, Tom Jones, és a leg­jobb magyar számok. Akkor már egy éve dol­goztam. első munkahelye­men még. a Papíripari Köz­pontban, és önállóan rendel­keztem a szabad időmmel, csupán annyit illett bejelen­tenem otthon, hogy este ké­sőbb jövök haza; anyámék ismertek és megbíztak oen- nem. De megbíztam én is Gézában, igazában föl sern merült bennem a bizalom kérdésessége: három év óta pajtáskodtunk már, de még a kezemet sem fogta meg soha egy mozi sötétjében. Mitől tartottam volna? Géza aranyos volt, teát bű­zött, vermuttal kínált. Aztán bekapcsolta a magnót. A Delilah-t imádtam; Tom Jo­nes olvaszlott-arany hangja a velőmig megborzolt min­dig. No, ettünk, aztán táncol­HÉTVÉGI /TAJ°^ Képzeletbeli stoptáblákat helyezünk ki néhány somo­gyi településhez a hét vé­gén. Például a bogiári ká­polnadombra, ahol vasárnap 11 órakor ünnepélyesen meg­nyitják a kiállítási szezont. Frank János művészettörté­nész mutatja be a kiállító művészeket: Droppa Judit textilművészt és Szöllösy Enikő Munkácsy-díjas szob­rászt. Sárosdy Judit művé­szettörténész állította össze, szerkesztette a látható anya­got. Közreműködik Kecskés András lantművész. Néhány szó a kiállítókról. Droppa Judit 1948-ban szü­letett Tatabányán, 1973-ban textiltervező-diplomát szer­zett az Iparművészeti Fő­iskolán; a Kőbányai Textil­művek tervezője, több hazai és külhoni kiállításon vett részt és kapott díjat. A II. iparművészeti biennálén ki­emelt első dijjal jutalmaz­ták, a IV. fa- és tértextil- biennálén harmadikkal, egy az Egyesült Államokban ren­dezett kiállításon különdíj- jal, Erfurtban a II. iparmű­vészeti quadriennálén má­sodik díjjal tüntették ki. Szöllösy Enikő 1939-ben született Budapesten, az iparművészeti, majd a Kép­zőművészeti Főiskolán ta­nult. Mesterei: Borsos Mik­lós, Pátzdy Pál Szabó Iván. Kisplasztikáival, érmeivel szinte az egész világon részt vett már kiállításokon. Szá­mos díjat kapott. Munkácsy- díjjal 1979-ben ismerték el munkásságát. Tavaszi-nyari divatbemu­tatót rendez a Skála-Coop és a Sió Áruház ma este 18 órakor a siófoki Dél-balatani Kulturális Központban. Hol­nap ugyanott Piros Ildikó, a Madách Színház Jászai-díjas színművésze ad műsort a kicsinyeknek Kó — fic — kó címmel. Ágh István, Buda Ferenc, Galambosi László Illyés Gyula, Kiss Dénes, tunk. Csak úgy udvariasan, illedelmesen persze, ahogy az évfolyam táncestjein vagy a gimnázium klubdél­utánjain volt szokásos. De aztán fölzendült az a mé y • zengésű bariton, s engem megint elöntött valami szen­vedélyes, vad hullám. Karom önkéntelenül is szorosabbra fontam Géza nyakán, aztán homlokom odaszorítottam az arcához. Öt akartam? Ma sem hi­szem. A szerelmet akartam végre, a férfit akartam, az odaadást, az igazi megisme­rést: milyen a másik nem, milyen a szeretkezés, amiről annyit hallottam, amiről könyvtárakat írtak össze. És közben Tom Jones hangja a magnóból. De a hang hirte­len elhalt, és én lazítottam az ölelésen. Ekkor azonban Géza rántott engem magá­hoz; a szemem csókolta, a nyakam, a szájam, és szorí­tott, szorított, szorított. És már a heverőjén ölelkez­tünk. Anyám még aznap este észrevett rajtam mindent, hiába igyekeztem cipő nél­kül s lábujjhegyen a szo­bámba óvakodni. Éjfél is el­múlt már, mire hazaértem, pedig taxin rohantam. De anyám ébren várt, s azzal a szesszel, hogy megkérdi : nem vagyok-e éhes, benyi­tott a szobámba. (Folytatjuk) Weöres Sándor, Zelle Zoltán, Gazdag Erzsi versei csendül­nek majd föl 9 órától és 10 óra 30 perctől. Vasárnap 16 órára az intézmény gyer­mektáncházba invitálja a kisdobosokat, úttörőket Benkő Dániel lantművész lép föl ma 18 órakor a nagyatádi Gábor Andor Mű­velődési Központban, a le­mezklubban. Felföldi Anikó és Harsányi Frigyes, a Fővá­rosi Operettszínház művészei ugyancsak ma adnak műsort a helyőrségi művelődési ott­honban. Kezdete: 20 óra. A kaposvári Kilián. György Ifjúsági és Úttörő-művelő­dési Központban ma 18 óra 30 percre a Fiatal Utazók Klubjának tagjait várják. Soltra Aladár, a Természet- barátok megyei Szövetségé­nek elnökségi tagja tart itt turisztikai tanácsadást. A Latinca művelődési központ­ban mára ár. Mágel Ferenc Ilyennek láttam Amerikát című előadást tervezték. Ez a nyugdíjas pedagógusok klubjának programja. Az in­tézményben tekinthető meg Durgó Tibor fotókiállítása a nagyatádi művésztelepről. Mint ismeretes, ma bemu­tatót. tart a Csiky Gergely Színház. Jiri Voskovec—Jan Werich—Jaroslav Jezek A nehéz Barbara című két­részes, zenés komédiá­ja kerül színre — Hosz- szú Ferenc és Eörsi Ist­ván fordításában. Vendég­ként Gazdag Gyula rendez­te. Néhány név a parádés szereposztásból : Olsavszky Éva Kossuth-díjas, Kun Vil- nios érdemes művész, Kátay Endre m. v., ifj. Mucsi Sán­dor, Czakó Klára, Komlós István, Spindler Béla, Beze- rédi Zoltán és Máthé Gábor főiskolai hallgatók, Tornyai Magda, Cselényi Nóra, Tóth Béla, Galkó Bence, ifj. Som­ló Ferenc. Vezényel Hevesi András. A nehéz Barbarát látják a szombati és vasár­napi nézők is. S most lássuk a mozimű­sort! A Vörös Csillag aján­lata A nagy álom című kri­mi. Szó nélkül mennénk el mellette, ha nem az úgyne­vezett »kemény iskola« meg­teremtője, Raymond Chand­ler detektívtörténetéből for­gatta volna Michael Vinner. Magyarul Hosszú álom címmel jelent meg a Mag­vető kiadónál 1967-ben. Chandler — 1959-ben halt meg — Philip Marlowe ma­gándetektív figurájával egész sor hasonlóan kemény kö­tésű nyomozóhoz adott ih­letet a »klasszikus iskolával« szakító krimivonulat írói­nak, Ross Macdonald-tői Ed McBain-ig. Robert Mitchum vallalta Philip Marlowe sze­repét a színes, szinkronizált amerikai filmben. A Szabad Ifjúságban Balázs Béla egyik művének filmváltozata pe­reg Veszélyes játékok cím­mel, magyar—NDK koopro- dukcióban készült ez az if­júsági alkotás. Az esti elő­adáson a Nada csoport cí­mű színes francia—olasz mű látható, mig a Latinca mozi hétvégi filmje Roman Po­lanski Kínai negyed című színes bűnügyi filmje. Képünkkel a Balaton sze­relmeseinek kedvét keressük.

Next

/
Thumbnails
Contents