Somogyi Néplap, 1980. február (36. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-01 / 26. szám
À nyolcvanas évek also hónapja n Morzsák" a világból Véget ért a nyolcvanas évek első hónapja. Szinte észrevétlenül ment el, s néhány év múlva erről az elsejével és harmincegyedikével határolt rövid időszakról a legtöbben semmit sem tudunk majd elmondani. Ugyanúgy, mint ahogy ér" tétlenül néznénk, ha valaki most megkérdezné: mi történt velünk a hetvenes évek első januárjában. Ha tíz év múlva véletlenül előkerül ez az újság és a kilencvenes évek első februári napján valakinek eszébe jut, hogy ki emlékszik már az előző évtized kezdetére, megtalálhat róla néhány »morzsát-«. Lehet, hogy érdekes lesz, lehet, hogy nem. A pillanatfölvételeket tegnap, 1980. január 31-én, csütörtökön készítettük. Láthatóan vidám a langyos napsütésben céltalanul sétálgató fiatalember: — Mit hozott a január? — így hát es a január te olyan, mint a többi? — Inkább úgy mondanám: bizonyára volt már ehhez nagyon hasonló. Ma különben jö napom van : meleg lett, napsütéses az idő, fölszáradtak a járdák... Látja, erről már többet beszélünk mi nyugdíjasok. Örültünk a télnek, mert ilyen tél régen volt, és a sok-sók év után visszatért igazi hó megfiatalított. De nem örültünk a jeges járdáknak, mert a régi teleken, bizony, megtisztították .., Mogorva asszonyság a Zse- lia áruházban : — Mire gondolok a hónap utolsó napján? Hát a következő fizetésre. Az elsejére. Ma már kólát sem vettem. Mire gondolok?... Mivel nem zavarják manapság az em bért... És három bodicseket. kiosztva elkigyözák, még az ajtóban is dirmeg-dörmög: mi a fenére volt jó épp ez a januar... Az egyik kaposvári gyár , igazgatója: — Rosszkor találkoztunk. Épp jól fölidegesítettek. Most írtam alá az idei második fegyelmi elbocsátásról szóló papírokat, ez pedig senkit sem vidít föl. Két embert elküldeni... De sajnos, szükség volt rá, a többiek védelmében. Mit hozott még a január? Rengeteg tárgyalást, fárasztó munkát. Már tavaly igyekeztünk fölkészülni az idei új helyzetre, de az átállás nem megy egyik, napról a másikra. Ha valami könnyű példát keresek, úgy jellemzem a mostani időket: ha két férfi ösz- szetalalkozik, most nem a fociról vagy a nőkről beszélgetnek, hanem a politikáról és a gazdasági helyzetről. Lám, nekem is azonnal a gyár esgssssss^n* »ugrottak be«. A mm*» hntliJtPué^M csak fololdja vátarm. — Sa jnos naa a családon kivid kévés örömöt kap az ember. Persze egy-egy kemény hajtást, tárgyalást követő gyári siker jó érzést hoz, de a hivatali érintkezésből, sajnos, egyre jobban kivész a derű. Talán majd visszatér, fezerencsere a kisebbik gyermekem most kezd beszelni, azért, mondom, hogy szerencsére épp most, mert nagy szükségjem van a »bemondásaira« : arra, ahogyan szóban is keresi velünk a kapcsolatot... Ez jelenti a pihenést, ezért tudok mindennap reggel újra dolgozni. Mit hozott tehát a nyolc- vonás évek első hónapja? A fenti néhány morzsát, parányi történetet az óriási világban. És rengeteg hasonló mozaikkockát, amelyre tíz év múlva nem emlékezünk. Talán érdekes lesz akkor mindez, és a kilencvenes évek első februári napján a véletlenül előkerülő újság, a mai világot tükröző kicsiny üvegcserép mond valamit rólunk — magunknak. Lufchár Péter Járgány, dob és szöges kosár Á kutató „ziccert" adott Vizsgaidőszakot. És a végét, teljes sikerrel! Másra nem volt időm, jóformán azt sem tudom, hogy mi történt a világban, most olvasom visz- szafelé az újságokat. Nem túl szivderítőek. Abba is hagytam délelőtt, és eljöttem sétálni. Megnéztem a főtéren a hőmérőt meg a barométert: ezek egyszerűen közlik a tényekét, és biztatóan. — A vizsgák? — Következetes vagyok, tehát valamennyi kettes lett. Volt már hármas, sőt egyszer egy ötös szériám is: most ilyenre sikerült. Mi tagadás, szégyellem. Ezért aztán a nevem, ha már /nem kérdezte, nem is mondám... Egy nyugdíjas: — Mi, öregék már sokat láttunk. A világ nagy eseményeiről inkább a fiatalabbak beszélgetnek mostaná■■ban. Otthon is csak hallgatom a gyerekeket, ahogy egy-egy reggeli újságról vagy esti tévéhíradóról szenvedélyesen vitáznak. Persze engem is érdekel mindez, de inkább csak magamban gondolkodom a dolgokról, hiszen megszoktam már a vissza-visszatérő eseményeket és sok minden nem is hat újnak, inkább csak visz- szaköszön. Állati erővel hajtott járgányok, emberi erővel működtethető cséplőgépek, gőzerővel „táplálható” cséplőalkakna- tosságok képei, metszetei sorakoznak dr. Király Istvánnak, a megyei tanács művelődésügyi osztálya munkatársának gyűjteményében. A körmozgást gyorsító mechanikus szerkezetek, melyek — a cséplőgépeken kívül — mor- zsolókat, darálókat, körfűrészeket is működtethettek, a szeges cséplödob, az ugyancsak szegekkel fölszerelt kosár, s az alsó meghajtású, majd — a lovaik kímélése miatt — felülről meghajtott mechanizmusok rajzai talán megmosolyogtatnák a korszerű mezőgazdasági technológiákat ismerő szakembereket. Ezekből a gépekből, amint számos más, a mült század első felében a technikai forradalom hatására létrehozott szerkezetből, ma már egy ban, s a hagyományok őrzésére hivatott más intézményeinkben. Megismertetesük mégis kötelességünk, volna, hiszen valamennyit somogyi molnárok, kézművesek, parasztemberek konstruálták, s használták megyeszerte, így Tászáron, Csurgón, Iharosbe- rényben, Nagyatádon, So- mogyváron, Kéthelyen, Lengyeltótiban, Adándon, Ber- zencén. Ritka adalékok ezek a metszetek és leírások egy hazánkban módfelett mostohán kezelt tudományhoz: a mezőgazdasági technikatörténethez. A különlegesen ritka, nehezen hozzáférhető anyagokból nemrégiben doktori disszertációt készített Király István, melynek részleteit az MTA is közrebocsátotta. Vajon mi késztette a szerzőt e hálátlan „apróm unkára”, e népszerűnek csöppet sem nevezhető téma feldolgozására? — Tíz éven át dolgoztain tanárként Somogy két 'szakmunkásképző intézetében, s azt tapasztaltam: a nebulók erősen érdeklődnék a technikatörténeti különlegességek iránt; ismertetésükkel a pedagógus mindig „biztosra mehet”. A téma tüzetesebb tanulmányozása során rádöbbentem, hogy a mezőgazdasági technikatörténet jószerével teljesen elhanyagolt terület tudományos etetőnkben, tio- mogyban is, holott múltja és ■liege, úgy érzem, indokolná z ilyen vizsgálódásokat. Az ismeretlen, feldolgozatlan anyag mennyisége szinte végtelen. Ezért szeretném a „csépléskutatást” az egész Dél-Dunántúlra kiterjeszteni. A tudományos munka persze annyit ér társadalmi szempontból, amennyit eredményeiből hasznosítani tudunk. Nos,, a szorgalmas kutató most valóságos „ziccert” adott hatéves munkájával megyénk kulturális és idegenforgalmi szervei vezetőinek. Lehetőséget arra. hogy a frissen megismert leírások, ismertetések, rajzok, metszetek felhasználásával, másolatok építésével mezőgazdasági múzeumot teremtsenek megyénk valamelyik, a turisták által gyakran látogatott szegletében, például Szantodpusz- tán. Egy ilyen kezdeményezes valószínűleg a ma már padlásokon porosodó, hagyományos fogatos ekék, vetőg'épek, fűkaszák megmentésére, ösz- szegyűjtésére is. alkalmasnak bizonyulna. L. A. sem található múzeumainkBizományos a könyvtárban Jovette Bernier* Holtrészegség Happai Pa! né a tahi könyvesbolt., egyik bizományosa egyúttal könyvtáros a művelődési házban működő könyvtárban. Bizományosi munká- járót beszelhettünk. — Talán tíz esztendeje csinálom — mondta, — Nem is emlékszem pontosan. Akkoriban gyakran volt. zarva a könyvesbolt : á ta iakitották, építkeztek. Fölhoztak néhány kötetet az üzletből, s véletie- müí Itt maradt.,. Addig-ad- dig, míg végül eladtam egy- kefctőt. Azóta vagyok bizományos . .. Nagyon szerencsés, hogy itt a könyvtár és a művelődési ház is; gyakran előfordul, hogy egy regi olvaso elkezd könyvet gyűltem. És *fci tssfö. ®ß£iba ton, anoaà 19 megakadhat a szeme a kirakaton. — Kik vásárolják a könyveket ? — Mindenféle ember megfordul itt, a parasztbácsitol a mérnökig. Vannak törzsvevőim, akik sorozatokat vásárolnak. Sok gyerek is jár hozzám. Aztán vannak ajándékozók: „Tudom, hogy 1? itt vásárol; mit szeret?.” Vevőből is lett már kölcsönző, és fordítva. — Februárban lesz a mezőgazdasági könyvhónap. — Igen. Itt valószínűleg a kistermelők számára irt könyvek lesznek a legkapósabbak, mert mostanában sokan vesznek a tahi hegyen szólót, kiskertet;. — Mekkora a forgalom? — Nem nagy: évente mintegy 50—60 ezer forint. — Miből vesznek a legtöbbet? — Nagyon kedvelik A világirodalom remekei sorozatot, a lexikonokat, verses köteteket, és persze a „sláger" / könyveket: ezekből bármenynyi elfogyna. Előfordult, hogy ami a könyvesboltban nem volt siker, nálam elkapkodták. Ilyen a mai magyar irodalmat bemutató 30 év sorozat ... Csák olyan könyvet hozók el az üzletből, amit ismerek, jó szívvel ajánlhatok. Ismerem már a vevőimet is, tudom, ki mit szeret. Azt tartom aki könyviért jön. üres készéi bún elküldeni 1L L Biró: — Mrs, Tremplin, úgy velem, ön be akarja feketíteni a férjet a bíróság előtt, amikor azt állítja, hogy férje holtrészeg állapotban megsértette önt. Mr. Tremplin véges régi barátgm, és sohasem szokott olyan sokat inni, mint ön állítani igyekszik. Mrs. Tremplin: — Ugyebár, bíró úr ... Bíró: — Nem biró úr. hanem „tekintetes biró ur!” Mrs. Tremplin: — Rendben van, tekintetes btró úr. Engedélyiével elmagyarázom, mi történt. Csütörtökön hazarepültem New Yorkból, ahol anyámnál voltam látogatóban. Arra számítottam, hogy férjem szokás szerint kijön értem a repülőtérre, de nem vott ott. Taxiba szálltam. es hazamentem. Belépek a lakasba, hal a férjem ott. ül a XV. Lajos-stílusu karosszékben .,. 1 Biró: — Ez egyattalön nem bizonyítja a holtrészeg állapotot. Meg ha XIV. ha jós-stílusú karosszekben ült volna vagy Marte Antoinette agya * A kartada: tró műve a ..Msvez?- tes Derek" című cildusbSH Jslçnt SMS. boh feküdt ixtlna. az sem bizonyíték a részegségre. Mrs. Tremplin: — Igan, de ö teljesen eltompult állapotban hevert a karosszékben. Biró: — Ez nem bizonyíték. Mrs. Tremplin: — Es poharat tartott a kezében. Biró: — Hát aztán? Dézsát mégsem tarthatott! Mrs. Tremplin: — De a férjemből valósággal áradt a parfümszag! Bíró: — Miféle parfüm szag? Mrs. Tremplin: — Hát a Givenchy-márkajú , Ai eure bleue’’ illata. Biró,: — A, vagy úgy... 1 Ön tehát, azzal, gyanúsítja a férjét, hogy idegen nőt fogadott? Mrs. Tremplin: — Nem, tekintetes biró úr. Ez a holtré- szegsegnek a. bizonyítéka. Biró: — Nem értem. Mrs. Tremplin: — A férjem megttta a parfümömet! íme, az üveg, rajta « férjem ujjlenyomata ... Bíró: — Asszonyom, ön gúnyt űz a bíróságból?! Ügy vélt, egy férfi holtreszeg állapotba juthat, ha megissza egy ilyen parányi üvegese taeial- asat? "HÉTVÉGI Farsang előszelét érezni. A hét vegén talán már a csörtige fánk lesz a konyha sikere. Két hölgy farsangi párbeszéd ét idézzük : — Milyen jel lesz a jelmezeden? — Jelem lesz, hogy nem lesz mezem ... A kaposvári immár országosan híres farsangi napok az idén még az előzőeknél is eseménydúsa bbaknak ígérkeznek. Most csak a február 4-i rendezvényeket idézzük e hasábokon. A Pal- miro Togliatti Megyei Könyvtárban reggel 9-kor Csokonai Vitéz Mihály életéről és költészetéről tartanak irodalmi, irodalomtörténeti tanácskozást. Dr. Balassa Tibor, a Somogy megyei Tanács elnökhelyettese mond megnyitó beszedet, majd dr. Kanyar József, a levéltár igazgatója és dr. Bo~ ros Dezső, a Kossuth Tudományegyetem docense tart előadást. Egy-egy témát bont ki Pókos Ferenc nyugalmazott gimnáziumi tanár, dr. haczkó András kritikus, dr Várkonyi Imre, a tanítóképző főiskola főigazgatója és Kiss Tamás költő. A tanácskozást irodalmi műsor zárja: Takács Gyula Csokonairól írott műveit Rajhona Ádám Jászai-díjas színművész adja elő. Utána a Táncsics Diákszínpad lép föl irodalmi műsorral: »Ki poéta nevet érdemel...« A színpad művészeti vezetője dr. Klujber László. A tanácskozás szünetében, 12 óra 30 perckor kerül sor a hagyományos ünnepségre. . Megkoszorúzzák a Csökönai- szobrot, majd dr. Kovács Ferenc városi tanácselnök átnyújtja a város kulcsát Karnevál hercegnek. így kezdődik hétfőn egy egyhetes vigalom... És most lássuk a »szigorúan vett« hét vége programját ! Mrs. Tremplin: — Ez csak a.. uioLso csepp volt. Különben más bizonyítékaim is vannak, tekintetes bíró úr: a ferjem egyáltalán meg sem ismert. Rám kiáltott: „Szia, cicababa!” El tudja képzelni? Mr. Tremplin rendes állapotban választékos modorú és udvarias gentleman, ilyen gorombaságot most először tapasztaltam nála ... Bíró: — Ha a „cicababa” szót gorombasagnak tartja, akkor mi két különböző nyelven beszélünk! Nem, ez még egyáltalán nem bizonyíték. Mrs. Tremplin: — De ez még nem minden! Miután „Szia, cicababa!” kiállással üdvözölt, üggyel-bajjal végig- lantorgotl a szobán, nagy nehezen kinyitotta, az óriási faliórát és belebújt! Biró: — Belehajt, a faliórába? Mrs. Tremplin: — Igen, tekintetes bíró ur. Bíró: — Furcsa, fölöttébb furcsa... En ismerem Mr. Tremplmt, együtt jártunk különböző helyekre, de hogy az óraba . .. hm ... No, és bizonyos abban, hogy nemcsak tréfált, amikor nem ismerte meg önt? Mrs. TrempOn: — Amikor pedig bebújt a faliórába, ugyebár, akkor amnan telefonálni próbált nekem .., Biró: — No latja ... És ön mégis azt állítja, hogy a férje nem, tstnsrte meg! üssötete*. ©eSíst Ssçstgy A farsang fő rendezője, a Kilián György - Ifjúsági es Úttörő-művelődési Központ ma Kanadai útiképek cím» mel rendez útiélmeny-besza- molót a helyőrségi művelődési otthonban a fiatal utazóknak. Ugyancsak ma — 19 órakor — a filmtörténeti es filmesztétikai szabad- egyetem keretében az Árulás című alkotást vetítik a Damjanich utcai kollégiumban, A Kabarét játssza ma, holnap és holnap után a kaposvári Csikÿ Gergely Színház társulata. Ma és szombaton 19 órai, vasárnap 15 órai kezdettel. Christopher íslierwood novelláiból született a zenés játék, amelyet; sok színházunk játszott már. Most eppen a szegedi társulat próbálja, Máriass Melinda főszereplésével. Kaposváron Sally Bowlest Csákányi Eszter formálja meg emlékezetesen. Még egy musicalt ígér a kaposvári hétvége, A Vörös Csillag filmszínházban a világhírű Hairt játsszák. James Rado és Galt MacDer’ mot zenés játékát forgatókönyvvé Michael Weller és Gprome Rágni írta. A mű tartalmáról csak ennyit: az oklahomai Claude azért indul New Yorkba — közelebbről Manhattanbe —, hogy a bevonulásáig hátralévő napokat a város látnivalóinak megtekintésével töltse. Am a Central parkban vidám, bolondos öltözetű fiatalok közé csöppen ... Fölcsendül á Rock-himnusz, a Fekete vagyok, « Manchester England es a többi ismert zeneszam. A film rendezését Milos Forman, cseh származású rendező vállalta. Az, akinek eddigi filmjei — Egy szöszi szerelme, Fekete Péter, Tűz van babám!. Elszakadás, Száll a kakukk fészkére — igazi nagy sikerek voltak. A Hair is annak ígérkezik. A Szabad Ifjúságban a korai előadáson szovjet bűnügyi film, az Orvosság a félelem ellen című alkotás kockái peregnek. Minden bizonnyal hatásos medicina lesz a film az ijedősöknek. Az esti két előadáson Ingmar Bergman Őszi szonáta című színes alkotását vetítik. Ingrid Bergman és Liv UIlmáim játsszák a két főszerepet: anyát és lányát. A Latinca mozi a hét végi két napon A dzsungel könyve rajzfilmváltozatával csalogat) à a gyerekeket. Képünkkel a nagyatádi alkotótelep szobraira irányítjuk a figyelmet. Különleges hangulata van a téli szabadtéri kiállításinak. Műemlékhelyreállítás Megkezdték a Szent Mi- hály-templom helyreállítását Sopronban. A gótikus középkori plébániatemplomról eltüntetik a múló évszázadok nyomait. Legelőször tornyát hozzák rendbe, amelyen a múlt századi szakszerűtlen helyreállítás folytán repedések keletkeztek.