Somogyi Néplap, 1979. december (35. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-08 / 287. szám

* KÖZLEMÉNY a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának 1979. december 6-i üléséről 'Súlyos belső válság Iránban Megölték a sah unokaöccsét (Folytatás az 1. oldalról) trágya fokozott hasznosításá­val, a magas hozamú fajták alkalmazásával, gondos és szervezett munkával tovább kell növelni a terméseredmé­nyeket. Az állattenyésztés színvonalainak fenntartását jobb takarmányhasiznosítással kell elérni. A mezőgazdasági üzemek fordítsanak nagyobb figyelmet a melléktermékek íelhasználására a takarmányo­zásban, javítsák a rét- és le­gelőgazdálkodást. Biztosítani kell a háztáji és kisegítő gaz­daságok folyamatos takar­mányellátását . — A közlekedés elégítse ki a népgazdaság igényeit. A vasúti áruszállítás az átlagos­nál gyorsabban bővüljön. A közúti közlekedésben szüntes­sék; meg az indokolatlan üres­járatokat, jobban használják ki a közületi tehergépkocsi­kat. 2. Az életszínvonal az el­ért eredményekre alapozva az ország gazdasági lehetőségei­nek megfelelően alakul. Az életszínvonal megőrzésének elengedhetetlen feltétele, hogy a termelés hatékonysága foikoaódjék. A bérek ösztönöz­zenek a jobb munkára, szo­rosabban kapcsolódjanak a teljesitményékhez, a gazdál­kodó szervek eredményeihez. Az átlagot meghaladó bérfej­lesztésre csak ott lesz lehető­ség, ahol a munka hatékony­sága, a létszam-gazdálkodás jelentősen javul Az egy főre jutó reáljövede­lem 1980-ban országos átlag­ban — az 1979. évihez viszo­nyítva — azonos szinten ma­rad. Az 1979. évi július ár- és jövedelem intézkedések 1980-ban is érvényesülő hatá­sán túl a munkások és alkal­mazottak átlagkeresete 4,5 százalékkal, a fogyasztói ár­színvonal — a központi árin­tézkedések és a piaci viszo­nyok alakulása következtében — 3,7 százalékkal emelkedik. 1979. második féléhez viszo­nyítva a reálbér, illetve a re­álkereset országos átlagban — az átmeneti csökkenés után — 0,5 százalékkal növekszik. A terv a lakosság fo­gyasztásának 1—1,5 száza­lékos emelkedésével számol, és kiegyensúlyozott áruellá­tást irányoz elő. Tovább kell bővíteni az állami és szövetke­zeti kereskedelmi, valamint a szolgáltató hálózatot. Az irá­nyító szervek a termelő és ke­reskedelmi vállalatok fordítsa­nak különös gondot a megfelelő árukínálatra, a hiánycikkek körének csökkentésére. A lakosság életkörülményei­nek javítása végett 1980-ban meg kell épiteni 82 000 lakást, 1 300 általános iskolai tanter­met, létre kell hozni 4 700 böl­csödéi, 20 800 óvodai és 3 500 gyógyintézeti helyet. 3» A beruházások volu­menét az ideihez képest diffe­renciáltan, összességében 4—5 százalékkal csökkenteni kell; a szocialista szektorban beruhá­zásokra 183—184 milliárd fo­rint fordítható. Űj állami nagy- beruházás nem kezdhető meg. Néhány alacsony készültségi fo­kon levő nagyberuházás meg­valósulásának ütemét lassítani kell. A célcsoportos beruházá­sokat — a kórházak és az álta­lános iskolai tantermek építésé­nek kivételével — csökkenteni szükséges. A vállalatok és szövetkezetek beruházási forrásaikat elsősor­ban a folyamatban levő fejlesz­tések, rekonstrukciók gyorsítá­sára és befejezésére használják fel. A vállalati beruházások ál­lami támogatása csökkenjen. A beruházási hitel nagy részét a jól exportálható áruk termelé­sének bővítésére fordítsák. A beruházási célok megvaló­sítása következetes állami irá­nyítást és fokozott ellenőrzést igényel. A készletgazdálkodás javítását szolgáló intézkedése­ket következetesen végre kell hajtani. Elengedhetetlen a vál­lalatok közötti együttműködés fejlesztése, anyag- és készlet- gazdálkodásuk korszerűsítése, a felesleges készletek leépítése. 4. Nemzetközi gazdasági kapcsolataink fejlesztésében mindenekelőtt a Szovjetunió­val, a Kölcsönös Gazdasági Se­gítség Tanácsának szervezetébe tartozó többi tagállammal foly­tatott tervszerű gazdasági együttműködésre, a vállalt kö­telezettségek kölcsönös teljesí­tésére, az áruforgalom bővíté­sére építünk. A rubel elszámo­lású áruforgalomban a kivitel és a behozatal lényegében azo­nos mértékben, 5—6 százalék­kal növekedjék. A nem rubel elszámolású külkereskedelemben továbbra is az egyensúlyi helyzet erőtel­jes javítása az alapvető fel­adat. A fejlődő országokkal a jövőben is gyors ütemben szé­lesítjük gazdasági együttműkö­désünket. A gazdaságilag fej­lett tőkés országokkal a kölcsö­nös előnyök alapján tovább bő­vítjük gazdasági kapcsolatain­kat. A külkereskedelmi tevékeny­ségben a kivitel fokozásával egyidejűleg törekedni kell az áruösszetétel és a jövedelmező­ség javítására, a piaci feltéte­lekhez való rugalmas alkalmaz­kodásra, a devizahozam növe­lő'«re. 5. Az állami költségvetés kiadásai és bevételei a népgaz­dasági terv előirányzataival összhangban alakuljanak. Az állami költségvetésben felhal­mozásra fordított kiadások mérséklődjenek. A társadalmi közkiadások növekedése az ed­diginél jobban igazodjék az or­szág gazdasági lehetőségeihez. A költségvetési gazdálkodásban is következetesen érvényesíteni kell a takarékosságot. A lakos­ság alapellátását biztosító egészségügyi, oktatási és szociá­lis intézményekben a lehetősé­gek jobb kihasználásával is hozzá kell járulni az ellátás színvonalának megőrzéséhez. 6- A Központi Bizottság meggyőződése, hogy az 1980. ja­nuár 1-én bevezetésre kerülő közgazdasági szabályozók kö­vetkezetes alkalmazása, az ár­rendszer hatékony működteté­se. az átmeneti kedvezmények fokozatos csökkentése elősegíti a gazdasági tisztánlátást, a gaz­dálkodó egységek — céljaink- nak megfelelő — differenciált fejlődését. III. A Központi Bizottság hang súlyozta: előrehaladásunknak elengedhetetlen feltétele, hogy az irányítás és a végrehajtás minden szintjén érvényesüljön a terv követelménye. Ennék érdekében a gazdaságirányító, a szervező és a politikai mun­ka középpontjában a gazda­sági egyensúly / javítása, gazdaságos termei és és az ex­port dinamikus növelése, a termelési szerkezet átalakítá­sának meggyorsítása, a gazda ságtalan tevékenységek visz- szaszorítása, a beruházási for­rásaiknak a gazdaságpolitikai célokkal összehangolt, diffe­renciált felhasználása és a szigorú takarékosság álljon. — A kormányzati szervek a népgazdasági terv végrehaj­tásához szükséges intézkedé­seket idejében és folyamatosan tegyék meg, gondoskodjanak a következetes végrehajtásról. A gazdaságirányítás összehan­golt' munkával segítse elő a népgazdasági egyensúly meg­teremtését szolgáló pozitív fo­lyamatok kibontakozását, szi­gorúan érvényesítse a szabá­lyozókban foglalt egységes követelményeket. — A vállalatok, a szövet­kezetek és a tanácsok a nép- gazdasági terv céljaival össz­hangban készítsék el tervei­ket. Minden gazdálkodó egy­ség fő feladata, hogy rugalma­san alkalmazkodjék a piaci igényekhez, fokozottan takaré­koskodjék az anyaggal, ener­giával. Tegyenek konkrét in­tézkedéseket a gazdasági ha­tékonyság gyorsabb növelésé­re, az üzem- és munkaszer­vezés javítására, a munkaidő jobb kihasználására. — A Központi Bizottság­nak meggyőződése, hogy az 1980. évi népgazdasági terv eéljai népünk összefogásával, a dolgozók helytállásával, kezdeményezésével, a szocia­lista munkaversenv lendítő erejével elérhetőek. Ezért elen­gedhetetlen, hogy minden ter­melő, gazdálkodó egvs-egben tájékoztassák a dolgozókat a népgazdasági tervben foglalt gazdaságpolitikai célokról és a helyi feladatokról. Igényeljék javaslataikat, karolják fél a dolgozók termelési munka- mozgalmait. A kollektívák, a szocialista brigádok vállalásai a népgazdasági tervvel össz­hangban a jövőben is elsősor­ban a termelés hatékonyságá­nak. gazdaságosságának javí­tására, az ésszerű anyag- és -energiatakarékosságra, a ha­zai és a külföldi piacon is jól értékesíthető cikkek ter­melésének növelésére, a koo­perációs fegyelem erősítésére, a szállítási szerződések betar­tására irányuljanak. Fontos, hogy a vállalatok vezetői —a párt- és társadalmi szervek­kel együttműködve — bizto­sítsák a felajánlások teljesíté­séhez szükséges feltételeket. — A párt szervei és szer­vezetei segítsék elő, hogy a dolgozó tömegek megértsek és cselekvőén támogassák gazdaságpolitikai céljainkat. Tudatosítsák, hogy eredmé­nyeink megőrzéséhez, vívmá­nyaink megszilárdításához az eddiginél jobb munkára van szükség. A kommunisták sze­mélyes példamutatással to­vábbra is segítsék a tervek megvalósítását. A sajtó, a televízió és a rá­dió adjon nagyobb nyilvános­ságot az új feltételekhez ru­galmasan alkalmazkodó tö­rekvéseknek. segítse elő, hogy a közvélemény megértse és reálisan értékelje gazdasági helyzetünket. A Központi Bizottság felké­ri a tömegszervezeteket, a társadalmi szerveket, hogy tagságuk mozgósításéval já­ruljanak hozzá gazdasági fel­adataink sikeres teljesítéséhez. • • * A Központi Bizottság átte­kintette a XII. kongresszus előkészítésének helyzetét és elfogadta az 1980. évi munka- tervét. A Központi Bizottság Grósz Károly elvtársat, a KB osz­tályvezetőjét — akit megvá­lasztottak a Borsod megyei Pártbizottság első titkárának — felmentette osztályvezetői megbízatása alól. Iránban Sariat-Madari ajatoll ah hívei több városban felvonulást tartottak vallási vezető­jük támogatására. Khomeini ajatollah qumi irodája tegnap nyilatkozatot tett közzé, amelyben leszö­gezte: az Egyesült Államok, a CIA és a Savak ügynökei és a császári rezsim kiszolgálói összesküvést szőnek azzal a céllal, hogy szakadást idézze­nek elő az iráni forradalmi mozgalomban. Az iráni nép azonban meghiúsítja ezeket az összesküvéseket és győze­lemre viszi országának az amerikai imperializmustól va­ló katonai, politikai, gazdasá­gi és kulturális függősége el­len vívott harcát. Khomeini ajatollah találko­zott Sariat-Madari ajatollah- hal azt követően, hogy Tab- rizban és az iráni Azerbaj­dzsán más városaiban összetű­zések voltak a két vallási ve­zető hívei között és ismeret­len tettesek tüzet nyitottak Sariat-Madari lakhelyére. A találkozó után Khomeini aja­tollah üzenetet intézett az iráni néphez. Ebben hangsú­lyozta, hogy a jelenlegi hely­zetben, amikor az amerikai imperializmus fenyegeti Iránt, az iráni népnek erősíteni kell egységét és nem engedhet az egységbontók provokációinak. Khomeini felszólította az irá­ni népet, hogy tanúsítson éberséget, és figyelmeztetett; a rendbontást kirobbantó erők az imperializmus kezére ját­szanak. Szadegh Ghotbzadeh iráni külügyminiszter sajtókonfe­rencián közölte, hogy a leg­közelebbi jövőben bejelentik azt az időpontot, amikor meg­kezdik néhány túsz bírósági tárgyalását. Akiket nem ta­lálnak kémkedésben bűnös­nek, azokat a lehető legha­marabb szabadon bocsátják — mondotta a külügyminiszter. Az amerikai nagykövetsé­get megszállva tartó diákok — Khomeini hívei — a kül­földi újságírók elé tárták bi­zonyítékaikat egy újabb ame­rikai “diplomata« kémkedés­ben és felforgatásban való bűn részességéről. Felmutattak továbbá hamis útleveleket és olyan dokumentumokat, ame­lyekben Washington utasítást adott teheráni nagvkövetségé- nek, hogy az amerikai vízu­mok kiadásában részesítsék előnyben a megbuktatott re­zsim ügynökeit és kiszolgáló­it. Tegnap délután Párizsban meggyilkolták Asraf herceg­nőnek, az iráni ex sah iker­testvérének 34 éves fiát. Musztafa Safik, a sah uno­kaöccse egy szemtanú beszá­molója szerint egyedül haladt a járdán a 16. kerületi Villa Dupont utcában, amikor egy bukósixakos férfi utolérte és . közvetlen közelről halántékon lőtte, majd amikor a férfi összeesett, még egy golyót rö­pített a fejébe. A gyilkos ez­után meggyorsította lépéseit és eltűnt az utca sarkán. A rendőrség valószínűnek tartja, hogy Musztafa Safik Asraf hercegnő lakása felé tartott, amely a Villa Dupont 30. szám alatti házban van. Asraf hercegnő háza állandó rendőri megfigyelés alatt állt. Az amerikai kormánynak nincsenek megbízható értesü­lései, mi történik Iránban, mi várható valójában a túszok ügyében, tűnt ki a tegnapi hivatalos megnyilvánulások­ból. A külügyi szóvivő sze­rint üdvözölnék, ha a túszok egy részét (amint Teherán jelezte) szabadon bocsátanák, de »jogtiprásnak« tekintenék bármifajta pert a nagykövet­ség személyzete ellen. Az Atlanta Constitution pénteken — kormányforrások­ra hivatkozva — azt jelentet­te: az amerikai kormány Khomeini ajatollah eltávolí­tásával próbálkozik. A szóvi­vő nem kívánta kommentálni a tekintélyes lap értesülését. Hodding Carter ugyanak­kor megismételte a washing­toni álláspontot, hogy a volt sah tartózkodását nem tekin­tik véglegesnek, s amint ta­lálnak befogadó országot, el­utazik. A „japán torta »» Bizonytalanság Washingtonban Washington, számol azzal, hogy NATO -szövetségesei nem fogják egyhangúlag támogatni új rakétafegyverkezési terveit. A (külügyminisztérium szóvi­vője tegnap azt mondotta: le­hetséges, hogy a kérdésről még szerdán is folyik majd a vita Brüsszelben — így azon. t NATO 0 SomogyiNéplap külügy- és hadügyminiszterei­nek el kell fogadniok a tervet csaknem 600 új amerikai nuk­leáris fegyver telepítésére te­rületükön. A dán, a norvég eRenáflás után arra a hírre, hogy a hol­land kormány a jelek szerint belebukik az ügybe, Hodding i Carter arról beszélt, hegy a NATO-ban »nem kell szavaz­ná«. Bár a döntéseknél álta­lános egyetértésre törekednek »lehetséges«, Hogy egy vagy labb majd a határozathoz. Az ame­rikai vélemény szerint az ülésen mindenesetre elfogad­ják majd a határozatot, amely a fegyverkezés mellett »pár­huzamosan- fegyverkorláto­zást tárgyalásokat javasol majd a Varsói Szerződésnek. Az MTI tudósítójának kér­désére, hogyan értékelik a VSZ külügyminiszteri tanács­kozásának felhívását, az ame­rikai szóvivő óvatos, átaááno« wa&sss* aós«L.l Ügy tűnik, meglehetősen dié­tás, kiadósnak egyáltalán nem mondható a „japán torta” a kínai vezetés számára. Ez le­het az első tanulsága Ohira Masza-josi kínai útjának. A ja­pán kormányfő látogatását Pe- kingben nagy várakozás előzte meg. Légióként azért, mert Kí­na legalább 5,5 milliárd dollár kölcsönt remélt* a „négy mo­dernizálás” programjának vég­rehajtásához. Azt is várták Pe- kingben, hogy szorosabbra fűz­hetik a politikai kapcsolatokat Tokióval, különös tekintettel a kínai—amerikai viszony javu­lására, s a szovjetellenes törek­vésekre. A pekingi remények azonban csak részben váltak valóra. Ohira és házigazdái között már a politikai párbeszédben is ki­tűnt: nem mindig használnak azonos nyelvet. Hua Kuo-feng például hasztalan próbálta rá­bírni vendégét a szocialista Vi­etnammal szembeni agresszív • kínai politika egyértelmű tá­mogatására. Ami a politikai együttműkö­dés távlatait illeti, ugyancsak lelohadtak a kínai elképzelések. Mindenekelőtt azért, mert To­kió nem hajlandó kockára ten­ni Peking miatt az Asean-or- szágokhoz fűződő kapcsolatait. Ha ugyanis a kínai—japán vi­szony túl magas hőfokot érne el, a délkelet-ázsiai országok szövetsége ezt bizonyára nehez­ményezné. Több okból is: 1. a japán segítséggel kifej­lesztett kínai ipar dömpingter­mékei olcsó árukkal kiszorít­hatják az Asean-országok cik­keit a külföldi piacokról; 2. a megerősödött Kína gát­lástalan hegemonizmuea Viet­nam után más országokat is sújthat. Peking meilesieg szorgalmaz­ta Tokió és Washington kap­csolatainak további erősítését, s a japán katonai potenciál fej­lesztését. A „szovjet veszélyről” •Mié SBtéBhariSok A képen: Teng Hszlao-ping tessel ebéden vesz részt. mégsem érték el céljukat Ohi- ránál: közismert, hogy Japán­nak érdeke a Szovjetunióval fenntartott jó viszony ápolása, így semmiképpen sem kívána­tos Tokió számára, hogy Pe­king szovjetellenes nézeteit nyiltan helyeselje. A japánok figyelmét amúgy sem kerülte el, hogy a kínai vezetés milyen fo­kinai miniszíerel nők-hely el­hozott érdeklődést mutat a ki lönböző katonai felszerelések ( fegyverzetek iránt. Peking ugyanis a japán pii con szeretné magát kárpótolt a nyugat-európai fegyverüzh tek elmaradásáért. Balszerer cséjére azonban ez sem tál; osztatlan helyeslésre a japá kormánykörökben. »A Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat Balatoni Igazgatósága 411. Matróz Büfé Siófok MNB 396-961*8« sz. bélyegzője elveszett 1979. december érvénytelen. (424*#)

Next

/
Thumbnails
Contents