Somogyi Néplap, 1979. november (35. évfolyam, 256-280. szám)
1979-11-23 / 274. szám
Tisztelt Szerkesztőség! A Somogyi Néplop 1979. március IS-i számában »Van és még sincs telefon Töröcskén- című cikkre válaszolva az alábbiakat közlöm. A Kaposváii, Városi Tanács V. B. megkereste a társadalmi szervek vezetőit a töröcskei városrész ügyében. Töröcskén nem találtak olyan személyt, aki a lakásán elvállalta volna a nyilvános állomás kezelését. Ezért a községi nyilvános állomás továbbra is Kovács Gyula lakásán marad. Távollétük miatt a telefont 7 é-s 17 óra között nem lehet igénybe venni. A városrész lakói a termelőszövetkezet irodahelyiségében levő telefont bármikor használhatják. Természetesen ha Kovácsék otthon tartózkodnak, továbbra is ők látják el a községi nyilvános állomással kapcsolatos teendőket. Töröcske község nyilvános állomása továbbra is Simonja 5-ös kapcsolási számmal üzemel, műszaki akadályok miatt — érpárhiány — a kaposvári központhoz a bekapcsolás csak 1980 után lehetséges. Tisztelettel: Dr. Bányai Sándor osztályvezető, postaigazgatósag, Pécs Tisztelt Szerkesztőség! 1979. november 12-én délelőtt a lengyeltóti húsboltban szerettem volna vásárolni öt körmöt, de az eladó csak sertésfejjel együtt akart adni. Közöltem, hogy a fejre nincs szükségem, de az eladó azért becsomagolta és lemérte a fejet is. Mivel így nem fogadtam el, körmöt sem kaptam. Tudomásom szerint nincs olyan rendelkezés, hogy fej cs köröm csak együtt árusítható. Lehet, hogy tévedek? Tisztelettel: Kovács Gézáné Lengyeltóti, Kiss Ernő u. 23. Őszi-téli ajánlatok az Utazási Magazinban Hagymakupolák és „részeges” pecsenye Két somogyi témájú cikk 'jelent meg az Utazási Magazin harmadik negyedévi számában. A Belkereskedelmi Minisztérium Országos Idegenforgalmi Hivatalának lapjában Bruck András mutatja be a nagyatádi .szobrásztelepet, s képpel illusztrált ismertetést olvashatunk a Z.seiic természeti, építészeti értékeiről. A lap ezenkívül egy- és kétnapos somogyi túrákra invitálja az őszies időben is vállalkozó kedvű természetbarátokat. A tél beálltával nyilván a •►városnéző«, a művészeti nevezetességekre összpontosító turizmus kerül majd előtérbe, s a színes magazin szerzőinek figyelmét ez sem kerülhette el. Ezért közöltek terjedelmes riportot a Moszkva környékén található festői városkákról: Zagorszkról, a régi orosz építészet egyik legértékesebb kincséről, a nevezetes zarándokhelyről : Zvenyigorodról, a fehér mészkőből épült templomok hazájáról; a kiírni Csajkovszkij múzeumról, amelynek megtekintését egyetlen arra járó zenekedvelő sem mulaszthatja el, s Arhangelsz- kojéről, a dúsgazdag Juszupov hercegek egykori rezidenciájáról és a hajdani jobbágy- színházról. Egy másik írás Párizs megtekintésére csábítja — kevésbé ismert fényképeivel is — azokat, akik az év végére tartogattak legalább néhány napot évi rendes szabadságukból. A kevésbé »»pénzes« turistáknak Erdély néhány nevezetességét — a csúcsai Bon- cza-kastélyt , a torockói parasztbarokk iiazakat, a télén is szép tordai hasadékot és a háromcsúcsú Székelyköt — ajánlják figyelmébe a-Turis- tamagazi-n munkatársai — utazási tanácsokkal azoknak is, akiknek sem gépkocsija, sem nyugati valutája nincs. Kellemes hétvégi úti cél lehet Piskó, az »egyutcás«, de az ősi paraszti architektúra számos értékét »»konzerváló« ormánsági falucska, vagy a szolidabb szépségeket tartogató Tapolcai-medence. Elkalauzol a lap a dimbes-dombos Cserehát egyik romantikus vidékére, a Szuha-patak völgyébe is, régesrégi bányák és még régebbi kolostorok romjai közé, s képzeletbeli »»ínyenctúrát« tehetünk a közeli Zemplénben. A »részeges« hegyaljai pecsenyét, az újhelyi bicskásszeletet vagy az ezüstfenyő módra készített sertésflekkent akár karácsonyi »»menüterveink« közé is beiktathatjuk. Az Utazási Magazin több hasznos gyakorlati tanáccsal is ellátja a zord időjárástól látnivalók i vissza nem riadó vándorokat. Felhívás után, alakuló gyűlés előtt Augusztusban egy közvetlen hangú fölhívás jutott el igen sok kaposvárihoz. A városlakókhoz szóló sorokat a Kaposvári Városszépítő Egyesület megalakulását előkészítő bizottság írta alá. Csatlakozásra szólították löl a helybelieket és innen elszármazottakat, hogy vegyenek részt tevékenyen Kaposvár és a város- környék fejlesztésében, szépítésében. Olyan energiák ösz- szefogásával, hasznos irányba fordításával kísérletezik a bizottság, amelyek mindany-j ii,viunk javát szolgálják. A saját lakóhely, a szőkébb pát- | ria iránti felelős magatartás es cselekvő tenniakarás fölébresztése, ösztönzése — a város fejlődése érdekében — minden település életének és jövőjének hatalmas . tartaléka, j A fölhívás nem volt ha- Izoüulan. Ezt jelzi u a 1M)| levél, levelezőlap, amely a szervezőkhöz érkezett. Egyszerű, ismeretlen emberek írnak a városhoz, soraikból már-már türelmetlen tenniakarás bontakozik ki. Mind fölajánlják munkájukat, friss ötleteiket, s a jelentkezőlapokon számos észrevételt, javaslatot rögzítettek. Még a fővárosból is érkezett levél. írója ma idős ember, de ifjúságát Kaposváron töltötte. Egyetértve az egyesület céljaival, dokumentumokat, képeket ígért. Az előkészítő bizottság munkája a végéhez ért. Hétfőn a városi tanács nagytermében megalakul a Kaposvá- | ri Városszépítő Egyesület. Az alakuló gyűlésre várják mindazokat, akik úgy érzik, hogy e szép és értelmes célért dolgozni. tenni akarnak, és tudnak M. XXXV. évfolyam, 274. szám. Péntek, 1979. november 23. Villáminterjú Társadalmi munkában A családi pótlékről Kedd, november 20-a óta a kaposvári, értékcikkeket kézbesítő postásokat nagyon sokan megállítják. Legtöbben arról érdeklődnek, hogy mi van a 20-ra esedékes családi pótlékkal. A válasz: — Sajnos, nem érkezett meg az átutalás a postára; legyenek türelemmel, holnap bizonyára már hozhatom... Eltelt néhány nap, s november 22-én is csak hasonló nyugtatgató választ adtak. Geicz Gézánét, a megyei társadalombiztosítási igazgatóság családi pótlékot intéző csoportjának vezetőjét kerestük föl, s érdeklődtünk az elmaradt kiutalásokról. — Mi a késedelem oka? — Az utalványokat Budapesten állítják ki, ők küldik meg nekünk. Ezt általában a hónap közepén, 14-én adják poßtara. November 14-én telexen kaptuk az értesítést, hogy a több mint 3400 utalványt expresszcsomagban feladták a részünkre. A csórna- ! got azonban csak 19-én, hétfőn kaptuk meg. s akkor kezdhették meg a feldolgozását. — Érthetetlen, hagy egy expresszcsomag öt napig utazi k. Nem kérdezték meg ennek az okát? — Eddig nem volt rá időnk, de előzőleg többször is kerestük, ám hiába, örültünk, hogy az utalványok végre megérkeztek, s elkezdhettük a munkát. — A késedelem sok család költségvetésében okozhat zavart. Hogyan akarják ezt megelőzni, gondolva a decemberi karácsonyi csúcsjor- galomra? — Főigazgatóságunknak jeleztük a történteket, s megállapodtunk, hogy a családi pótlékkal kapcsolatos utalványokat nem po6tán küldik; ha kiállították őket, mi megyünk föl értük Budapestre, személyesen. Így hasonló késedelem decemberben nem fordulhat elő. Sz. U (Tudósítónktól.) A napokban kóstolással egybekötött hűtőipari bemutatói rendezett a marcali ólész Baglas éttermében a zalaegerszegi Hűtőipari Vállalat, a helyi áfész és a Mészöv. A rendezvényen több mint száz szakember vett részt. Meghívták a marcali járás közületei- nek élelmezési vezetőit, ott voltak a könnyező áfész-ek, boltok és vendéglátóüzletek kereskedelmi szakemberei. A bemutatón a hűtőipar 15 féle termékét ismerték meg a szakemberek, s tájékoztatót kaptak a várható ellátásról és az új termékekről. Az új cikkek közül figyelemre méltó az a ceruzabab, amelyet Somogybán az igali áfész termel. Üj termék a broccoli is, amely a karfiolhoz hasonló, magas C-vitamin tartalmú növény — a gyermekélelmezési szempontból • tartják fontosnak. A mirelit- " árukat a Baglas étterem szaKorszerű öntőműhelyt adtak át Kaposváron a Fazekas Háziipari Szövetkezetben. Az új létesítményt a szövetkezet dolgozói társadalmi munkában készítették. kacsai készítették el és tálalták föl. A bemu tató után a szövetkezeti szakemberek és a kö- zületek élelmezési vezetői megrendeléseket is adtaik a hűtőiparnak különböző áruk szállítására. A rendezvénnyel egyidejűleg a marcali áfésznak a városközpontban levő ABC-áruháza ízléses kirakatot rendezett mirelit árukból. Ezeknek nagy részét meg is vásárolta. Betörtek a büfébe Hárman a vádlottak padján Hárman ültek a vádlottak padján: lopásért vonta felelősségre őlket a bíróság. Az elsőrendű vádlott esetében ehhez még közveszélyes mum- kakerülés vétsége, a másodrendűnél kmk-szabálysér- tés járult, hiszen, nem voltak a munka hősei. Ez év augusztusának egyik napján a 24 éves — többszörösen büntetett előéletű — kaposvári Farkas László és az ugyancsak büntetett előéletű, 37 éves, kaposvári Baranyi Elek megbeszélte, hogy betörnek a Csalogány büfébe. E társalgás alkalmával jelen volt a 46 éves, büntetett előéletű Farkas István I is, akinek nincs állandó lakhelye. Társul szegődött hozzájuk. Farkas István szerzett baLtát, nyelet szerelt bele — hogy legyen mivel fölfeszíteni a büfé ajtaját. Augusztus 28- án késő este Farkas László és Baranyi föl is feszítette a büfét, cigarettát meg italt vitt magával. Kísérleti iskola Hűtőipari termékbemutató Miután mindezt a lakásukra szállították, újabb »anyag- beszerző útra« indultak — hármasban —, s a feltört, büféből újabb italokat, cigarettát, konzervet, készpénzt loptak el. Az ügyben a Kaposvári Járásbíróság Szenes Zoltánná dr. tanácsa hirdetett ítéletet. Farkas Lászlót egyévi, Baranyi Eleket héthónapi, Farkas Istvánt pedig hathónapi börtönbüntetésre ítélte. Az ítélet ellen Farkas László és védője föllebbezett; az ügyész mindhárom vádlott esetében 3 nap gondolkodási időt tartott lean. i Az orgoványi Kargala tanyasi i«kola komplex esztétikai, zenei, irodalmi nevelést nyújt az oda járó tanyasi gyerekeknek. Képünkön; Kellékek a zenei aláfestéshez. sokon Okos gyerek Pistike ijedten hátrál egy nagy farkaskutya előL — Ne félj — bátorítja a kutya gazdája —, hiszen látod, hogy milyen barátságosan csóválja a farkát! Pistike szepegve válaszol : — De elöl morog, és én nem tudom, hogy melyik végének higgyek. Figyelmeztette Mráziková asszony fenyegetően mondja a férjének: — .Jegyezd meg: ha elfeledkezel. a születésnapomról, art sokáig nem fogod elfelejteni! Vendéglőben A vendég megkérdezi a pincértől: — Tudna nekem hozni egy Iris vizet? — Persze, nagyon szívesen! És milyen formában parancsolja: kávé, tea, leves ...? Pech — a szerelemben — Nagyon szerencsétlen vagyok a szerelemben — panaszkodik az egyik barát a másiknak. — Miért? — MCmcBg utolér a férj... Ki a hibás? — Ki a hibás a válásodért.? — A postás. A fleJeségerrmek adta azt a tévéiét, ami nékem volt címezve. Szerelem — Szeretnék neked valami ajándékot venni, drár- gám... Miikor van a születésnapod? — Akármikor, árét- gám. »• Anyai vélemény — Mária! Ez a fiú valahogy sokáig volt ma nálad — mondja az apa a leányának. — Mit szólt hozzád anyád? — Azt mondta, hogy a férfiak egyáltalán nem változtak.., Bíróságon A bíró bosszúsan mondja; — Csák nem akarja elhitetni velem, hogy az a levéltárca amelyet talált, az öné? — A levéltárca nem ..., a bankjegyek azonban pont olyanok, mint az enyémek voltak. SonmggWéplap Ac MSZMP Somos? megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztői JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latlnca Sándor u. 2. Postacím: Kaposváf Pf. 31. 7401 Telefon: 11-510, U-51L 11-512. ftladlíi a Somotry megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinra Sándor a. 2. Postacím: Kaposvár. Pt. 31 7401 Telefon: 11-516, 11-51*. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkczbcsftő oosta hivataloknál és kézbesít ok n€l* Előfizetési díj február 1-tól egy hónapra 30 Ft, negyedévre 90 Ft- egy évre 360 Ft. Index: 25 9*7 ISSN 0133—0608 Készem a Somogy megyei Nyom- laipari Vállalat kaposvári üzemi* ben Kaposvár. Május i. u. 101 Felelős vezető: Farkas Béla Igazgató. Kéziratokat nem őrzünk meg is nem küldünk viaszai