Somogyi Néplap, 1979. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-06 / 234. szám

fl» MSZMP SOMOGY MEGYEI DI ZO TTS AG A N fl K LAPJA XXXV. évfolyam, 234. szám. Szomhat, 1979. október 6. Holland újságírók Somogybán Tömbvaj exportra r Új bisztró Igáiban (Tudósítónktól.) Igalfürdőn az utóbb! évek­ben már 200—250 ezer fürdő­vendég fordul meg. A fürdő téliesítése lehetővé teszi, hogy egész évben fogadjanak ven­dégeket. Az Igái—Gölle és Vidéke Áfész gondoskodik a látogatók 70 százalékának el­látásáról. Presszójuk, élelmi­szerboltjuk, pecsenyesütő­jük,, borkóstolójuk, önkiszol­gáló éttermük és egy kisebb büféjük szolgálta eddig a für­dő vendégeit. A téliesítéssel felmerült az igény, hogy az áfész teremtsen lehetőséget a vendégek folyamatos meleg étkeztetésére. Szükség volt te­hát egy új bisztróra, amely egész évben rendelkezésre áll. Az építés anyagi feltételei­nek megteremtése végett a szövetkezet az Országos Ide­genforgalmi Tanácson keresz­tül pályázatot nyújtott be a Belkereskedelmi Miniszcé- riumhoz. A pályázatot elnyer­ték. A minisztérium 1,5 mil­lió forintot juttatott az épít­kezésre. A községi tanács az­zal segítette az új bisztró épí­tését, hogy telket adott. A bisztró terveit a Szövterv ka­posvári irodája készítette. Az építést a szövetkezet brigád­ja április 17-én kezdte, előre gyártott elemekkel. A bisztró 246 négyzetméterén vendég­tér, konyha, raktárak, szociá­lis helyiségek kaptak helyet. Nyáron a vendégek kiszolgá­lását egy 60 négyzetméteres fedett terasz is segíti önki- szolgáló rendszerben. A műszaki átadás szeptem­ber 27-én megvolt. Az üzem­be helyezési eljárás október, végére várható. Hiányzik még a kazán beépítése, ennek anyagi okai vannak. A szö­vetkezet ígéretet kapott, hogy az ehhez szükséges pénzt is rendelkezésére bocsátják. Az ellátás javítására a szö­vetkezet együttműködési meg­állapodást kötött a Nagyka­nizsai Sörgyárral, amely egész évben minőségi sörrel és üdí­tő itallal látja el az üzletet. Árusítják majd a kaposvári áfész Zselic üdítő családját is. Tegnap Franciscus van den Moselaamak, a Holland Új­ságíró Szövetség alelnökének vezetésével háromtagú holland újságíró-küldöttség látogatott Somogyba, Kaposvárra. A vendégek a Magyar Újságírók Országos Szövetségének meg­hívására érkeztek hazánkba, a két szövetség közötti együtt­működési szerződés megköté­sére. A Somogyi Néplap szer­kesztőségében Jávori Béla fő- szerkesztő ismertette a me­gyei lap tevékenységét, majd a holland küldöttség vezető-' je, aki egyben a Twentsche Courant című lap főszerkesz­tője is, tájékoztatott munká­jukról. Délután a holland újságírók Nagyberkibe, a Kaposvöigye Tsz-be látogattak, ahol meg­tekintették a lucernafeldolgo­zást, a szárító- és a keverő­üzemet, valamint a sertéste­lepet, s végül meghallgatták Bernáth Ferenc, elnök tájé­I koztatóját a közös gazdaság munkájáról. A vendégek este elutaztak megyénkből. A cseri parkban lesz a vásár Huszonöt mázsa vajat gyártanak naponta a tejipari vállalat tejüzemének új berendezésén. Ebből 10—15 mázsát 10 de­kánként csomagolnak, a fennmaradt mennyiséget pedig tömbvajként exportálják. Interjú bakikkal Tisztelt Szerkesztőség! Október 3-án a buszállomáson, az 1. sz. helyi járat megállójánál huszonkét utas várakozott. Itt állt a 12-es autóbusz és még két csuklós busz. Az utasok azt gon­dolván, hogy a csuklós busz indul, nyugodtan várakoztak. Arra lettek figyelmesek, hogy a távolabb álló GF 23-32 forgalmi rendszámú autóbusz elindult, és ők lemaradtak. A felháborodott utasok sérelmezik, hogy a gépkocsive­zető nem figyelmeztette őket arra, hogy a megszokott helynél távolabb kénytelen várakozni. bár gondolhatta, hogy a huszonkét ember az ő kocsiján kíván utazni. Tisztelettel: Bencs Gyuláné Kaposvár, ságváii u. 1. Tisztelt Szerkesztőségi A Somogyi Néplap szeptember 28-i számában Vass Imréné, Boglárlelle, Táncsics Mihály u. 16. szám alatti lakos hiányolta, hogy a Zöldért-boltokban nem, • kapható takarmányozásra használható (ipari) burgonya. Még a panasz megjelenése előtt intézkedtünk, hogy a Zöldért-kirendeltségek takarmányozásra megfelelő mi­nőségű burgonyát árusítsanak. Tisztelettel: Kovács György osztályvezető, Somogy megyei Zöldség—Gyümölcs Kereskedelmi Szövetkezeti Vállalat Egyre többen szerződnek 1976 óta működik és szép eredmények felmutatásával büszkélkedhet a nagyberényi termelőszövetkezet háztáji ágazata. 137 taggal kötöttek akkor hároméves hizlalási szerződést szarvasmarhára és sertésre. Azóta a létszám alig változott, növekedett viszont a leadásra nevelt állatok szá­ma. Az idén a tervezett 87 hí­zómarha közül 78-at már le­adtak, az 1904 sertésből pe­dig 1584-et. Ez mintegy 10 mil­lió forint értéknek felel meg. A szövetkezet a háztáji ága­zat tagjainak jó néhány szol­gáltatással igyekszik megköny- nyíteni az állattartást. Ellát­ják őket szálas és szemes ta­karmánnyal, valamint korlát­lan mennyiségben réti széná­val. Biztosítják továbbá a tel­jes tápellátást. — Az első három év az idén jár le, és a tapasztalatok, eredmények ismeretében so­kan érdeklődnek, jelentkeznek — főleg a fiatal házasok —, hogy szeretnének szerződni. Volt olyan tag, aki egy évben 36 sertést hizlalt. Ez bizony már szép pénzt hoz a kony­hára — mondja Kovács ha­jós, a háztáji ágazat vezetője. Időközben sokan felismerik a hizlalási szerződés előnyeit. Minden évben nő az átvételi felár, s minél hosszabb időre köt szerződést valaki, a felár annál nagyobb. — Megtörtént olyan eset is, hogy az illető csodálkozott, amikor a »pusz pénzt-« kifi­zettük neki. Mint kiderült, nem is tudott róla, hogy jár ilyen is. Az első szerződőkkel az idén kell felújítani a megállapodá­sokat, és már most sokan ko­pogtatnak a tsz-iroda ajtaján ez ügyben. Kaposváron, a cseri park­ban — az emlékmű előtti te­rületen — tartják meg októ­ber hetedikén és ezután min­den hónap első vasárnapján az országos kirakodóvásárt. Régi helyéről — a piac te' környékéről — elsősorban forgalombiztonsági okok miatt kellett átköltöztetn’ egy nyu- godtabb környezetbe. Vasárnap délelőtt a vasút­állomásról »Vásár« jelzéssel félóránként különjáratokat indít a Volán a cseri parkba, és a 3-as autóbusz is sűrűb­ben jár. A 4-es busz menet­rend szerint — óránként — közlekedik. Tévedni bocsánatos bűn, ta­lán még akkor is, ha a ki- sebb-nagyobb tévedéseket új­ságírók követik el ország- világ szeme láttára vagy füle hallatára. A részletes tájéko­zódást elmulasztani azonban már megbocsáthatatlan vé­tek, amit csak tetéz, ha a megszólaltatott illetékes — tájékozatlanságból — »rugal­masan« kezeli a tényeket. Nos, egy ilyen »kettős baki­Műsor a Dorotty Nem ros6z ötlet: hogyan változtatható át a víz — bor­rá. A kaposvári Dorottya-bár- ban ugyanis nem olcsó mu­latság elfogyasztani egy hosz- szúnyakú tartalmát. A bárban két hétig vendégeskednek, a budapesti Moulin Rouge és a siófoki Éden bár szereplői. A bemutató vendégei voltunk. Kaposváron két éjszakai mulató tart nyitva. A Kapós- bárban hagyomány, hogy éj félkor a táncparkettre perdül­nek a műsor szereplői. Sajá­tos stílust honosítottak meg Itt: a zene. a tánc mellett a! humor deríti kedvre a vendé­geket. A Dorottya-bárban most próbálkoznak az egyéb­ként minden este sokak által fölkeresett mulató programjá­nak a kialakításával. A kitűnő zene megfelelő cégér, ám a műsoros szolgáltatást ez nem pótolhatja. Ezért gondolták a Dorottyában, hogv — fölemelt belépődíj ellenében — igazi mulatóvá varázsolják a bárt. Ehhez egy tehetséges fiatal bűvészre is szert tettek, a ne­ve szinte megfejthetetlen: O’ Taky. Trükkjeit a nemzetközi versenyen is »bevették«, győz­tesként került ki a mezőny­ből. Liszter Sándor énekel. Go­rái Mária és Krisztina Zsu­zsa táncol szólót, s láthatunk egy táncduót is. H. B. naJk lehettünk fültanúi teg­nap reggel fél nyolckor, azt a rövidke beszélgetést hallgat­ván vevőkészülékünkön, ame­lyet a Magyar Rádió tudósí­tója folytatott a Balatoni In­téző Bizottság titkárával. ' mini interjúban — egye­bek közt — szóba került a Balaton-part nyári kulturális ellátása is. A siófoki Kálmán Imre-koncertek kivételével egyetlen új rendezvénytípus sál. egyetlen új ötlettel sem rukkoltak ki az illetékesek — »provokált« a riporter. A BIB titkára pedig egy-kétszi gorú kijelentéssel szinte »rá­licitált« a tájékozatlanság e megnyilvánulására. Nos, csupán egy-két »ada lék« a balatoni nyárhoz! Va­donatúj kezdeményezés volt — és nagy sikert aratott — a boglárleliei nyári színház elő­adássorozata. A siófoki Tánc­színház ugyancsak az idén »debütált«: az előadásokra rendszerint ötven-hatvan pót- széket kellett beállítani a Dél ’balatoni Kulturális Központ nagytermébe. A Pódium Baia ton irodalmi műsorait először hallgathatták anyanyelvükön a német, osztrák, szovjet tu­risták. S hg, már a komoly­zenei koncertek hiánya is szó­ba került az interjúban, em­lítsük meg — kiegészítésként ha úgy tetszik, helyesbítés­ként— a bal atonszemesi Pos­tamúzeumban rendezett ka- r arahangversenyeket, szám szerint ötöt. Ez is új »attrak­ció« volt, amint a várdombi vidám vasárnapok elnevezésű nénszerű programszéria is. Egyszerű dolog persze olyan közhelyekből építkezni, mint »a Baíaton-part nyári kultu rális ellátása nem kielégítő«, s nem is ritka, hogy a közvé­lemény ilyen »általános taga­dásokból«. elcsépelt »axió­mákból« kénytelen tájékozód­ni. De az aligha vezethet jó­ra. ha a témáról mind a ri­porter. mind a nyilatkozó tisztségviselő — »elfelejt« tá jékozódnl, 8* A TARKA aeon Iskolában — Miért olyan ritkán la­kott Grönland ?... Nos, Igorka! — Azért, tanár úr ké­rem. mert egy négyzetki­lométerre nagyon kevés lakos jut... Aforizmák Ha valaki mindig má­sok nyomdokában halad —. akikor sohasem marad el a kollektívától. Eugenie Sovtare, francia humorista » • * Az szeret inkább az árnyékban maradni — aki ott is közel van a tűz­höz. Kanadai eszkimók tréfája * • * A boldogtalanság, ha két ember között oszlik meg — voltaképpen már családi boldogság. A boldog házasság titka című amerikai könyvből • • • Ne siess levezekelni bű­neidet: idővel ugyanis erényekké válhatnak. Rudi MŰI, osztrák filozó­fus m • • Hogy valaki például szolgálhasson — ehhez minden egyéb kötelezett­ségtől mentesnek kell len­nie. A Követendő példák cí­mű olasz könyvből. • * • Amikor a könyv ég a máglyán, akkor még az analfabéta számára is ért­hetővé válik. A spanyol inkvizíció irat­tárában talált panaszbe­adványból Két légy Kovácsáé náthás. Elhi­vatja az orvost, és búcsú­sáskor mentegetőzik: — Jaj, doktor úr, ne haragúdjon, hogy egy ilyen csekély baj miatt olyan messziről idefárasz- tottam! — Nem baj — feleli a doktor —, a szomszédban is van egy betegem, leg­alább két legyet üthetek egy csapásra. Hangulat Fekete találkozik Fe­hérrel. aki egy szép lám­pát visz. — Mit viszel? — kérdi Fekete. — Hingulatlámpát — feleli Fehér. — Azt sem tudom, mi az — mondja Fekete. — Hát kérlek szépen, ez egy olyan színes, dí­szes lámpa, amelvet han­gulatkeltés céljából gyúj­tanak meg az emberek. — Ennek semmi értel­me — legyint Fekete —, ha én hangulatban va­gyok. eloltom a lámpát. SomogyíMéphp As MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztőt JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: Paá! László Szerkesztőség: Kaposvár. Latinca Sándor u. 8. Postacím: Kaposvár Pl. 31. 7401 Telefon: 11-510,11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkladő Vállalat. Kaposvár. Latinca Sándor o. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 31 7401 Telefon: 11-516, 11-510. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dfj február 1-től egy hónapra 30 Ft, negyedévre 90 Ft. egy évre 360 Ft. Index: 25 967 ISSN 0133—0601 Készült a Somogy megyei Nyom­daipari Vállalat kaposvári üzemé­ben. Kaposvár, Május 1. u. 101. Felelős vezető: Farkas Béla tgazgaté. Kéziratokat nem őrzíink meg és nem küldünk viaszai

Next

/
Thumbnails
Contents