Somogyi Néplap, 1979. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-14 / 241. szám

GYERMEKEKNEK rAx fcttörőszövetség olyan ak­ciót hirdet meg az új tanév­ben, amelynek feladatait őrsi vagy rajkeretben lehet megol­dani. Az elnevezés alfa utal, hagy 4 feladatot már most meg tudunk mondani, az ötö­diket a VII. országos úttörő­parlament hirdeti meg, ameJy 1979. november 23—25 között ül össze Debrecenben. A fel­adatok] L A szabadság 1980 tavaszán ünnepeljük hazánk, felszabadulásának 35. évfordulóját. Vegyétek szám­ba, mit fejlődött szülőföldetek ex idő alatt. Ismerjétek meg a harcok és a békés építő- mumka legjelesebb résztvevőit Bencsik András Harangszó 4+1 akció Kutassátok fel őket., találkoz­zatok velük összejöveteleken. Indítsatok expedíciót a múlt­ba, rendezzetek akadályver­senyt az eredmények felhasz­nálásával. 2. A tettek napjai Tettekkel is segítsétek kör­nyezetetek szépülését, gazda­godását. Végezzetek társadal­mi munkát, vegyetek részt a termények betakarításában, sportpályák, játszóterek építé­sében. Óvjátok, őrizzétek meg épségben a már meglevő lé­tesítményeket. 3. A sport napja Rendezzetek sportjátékokat, -versenyeket a patronálok, a felnőttek bevonásával. Mer. jetek velük túrára. Hívjátok ki focimeccsre vagy az ügyes­ség-bátorság sportjátékaival ismertessétek meg őket. Az őrsok egymással is versenyez­hetnek, de fontos, hogy mind­két oldalon a. felnőttek is részt vegyenek a játékban. 4. A család napja A negyedik pont lényege, hogy a szülőkkel, testvérek­kel együtt csináljatok progra­mot. Legyen ' az őrsi összejö­vetel a családoknál. Ünnepel­jétek meg a névnapokat kö­zösen. Rendezzetek tréfás ösz- szejövetéleket, műsoros dél­utánokat. Menjetek el együtt moziba, színházba. Vagy néz­zetek meg egy-egy tévéműsort, s beszéljétek meg a látotta­kat. Az ötödik pont teljesítésé­hez fontos, hogy az előző prog­ramok emlékeit, élményeit, fényképeit, dokumentumait megőrizzétek, s felnőtt bará­taitokkal továbbra is tartsá­tok a kapcsolatot. Hogy mi lesz a feladat? November vé­gén káderül. Játszótér a lakótelepen Ebédosztó Nagyharangszó Nagyharangszó bong. Tó partján a Lenge nádban Barna gyík borong. Esti fecske Füsti fecske Füsti fecskepár Szúnyogűzni Hol magasba. Hol a vízre száll. Kecskebéka Éji béka Éji békamép Vízben úszó Csillagok közt Zengi énekét . „ Egyforma ? Nem egyforma?-intcvV ,®©®©©ö' !0®00e® 3© © ® © © © 3®©©®»© 5© ® © ® © ©> 60©©.©©® Az ábrák között találtok két egyformát Keressétek meg, melyik kettő egyforma? (A helyes megfejtést megta­láljátok a lap 10. oldalán.) Mesterségek történetéből Az első »lámpa« a barlang bejáratánál állandóan őrzött és táplált tűz volt. A görögök találták fel az olajmécsest és tokot szerkesztve neki, kézi lámpásként is használták, A rómaiak a görög örökséget újabb fényforrással, a faggyú" gyertyával gazdagították. A magyarság a faggyúgyertyát és. a mécsest csak a letelepü­lés után kezdte használni. A gertyamártó mesterség lassan terjedt el, ennék lényege volt, hogy a belet farudacskára kö­tözve olvasztott faggyúba, viaszba mártogatták, míg el­érte a kívánt vastagságot. A gyertyákat viszont meglehető­sen drágáin adták, mivel a faggyú ára a XVI. századtól a XVIII. századig általában két­szerese volt a hús árának. A városi utcák megvilágí­tását évszázadokon át a hold­világra bízták. Hazánkbap a rendszeres utcai világítás elő­ször Budán 1777 november 9-én gyulladt fel, Pesten há­rom évvel később 1790 január elsején. A házfalra vagy osz­lopra szerelt háromszáz, bá­dogból készült repceolaj lám­pa gondját tizenkét éjjeliőr látta el A gyertyaöntők mes­terségét fokozatosan átvették a gyertyagyárak. A világí­tásiban a reformkor hozott újat Murdock 1803-as talál­mányát a gázvilágítást. Pes­ten 1864-ben gyújtották meg először az Amerikából szár­mazó petróleumlámpát. A'z első utcai villanyvilágí­tást hazánkban a Ganz-gyár létesítette 1878-ban, A világí- tóipar rohamos fejlődése szá­zadunkban ment végbe, ma világszerte mintegy negyven­ezer fajta izzólámpát gyárta­nak. Az elektromos világítás ma már egyeduralmat élvez, szinte tel jesen kiszorította az ősi világító eszközöket Mit olvassunk? Farkasűző furulya A dühös kecske... Valamiért nagyon megdühö­dött ez a haragos, kecske, ne­kiront a fának, a szarvával ök- | leli. Amíg hagyjuk őt megnyu­godni, addig számoljátok meg gyerekek, hány levelet láttok a képen. (Hogy jól számoltatok-e, azt ellenőrizhetitek a 10. oldalon.) Kedves Barátaink, pöttöm elsősök, már olvasni, is tudó másoddkasök, harmadikasók, negyedikesek, s Ti is, a tér­képet már ismerő felsősök! Bizonyára hallottatok már Erdélyről, vagy, ahogyan ré­gen nevezték, Erdélyországról, a szomszédos Románia jórészt magyarlakta városairól, szép falvaira!, hatalmas hegyeiről, végteler) erdőségeiről. Kolozs­várról, ahol Mátyás király, a szegény nép jótevője, mondák hőse született, Segesvárról, ahol Petőfi nyugszik, s Arad­ról, Nagyváradról, Temesvár­ról, történelmünk e gazdag emlékvárosairóL Néhányan ta­lán mér jártatok is arrafelé. Ha nem, ügy most útra kel­hettek. Vezetőnk egy, a gyer­mekek gondját-baját szívén viselő költő, író, Kányádi Postánkból írtam ezt a verset, gondoltam, beküldőm a szerkesztőségbe, a va­sárnapi Gyermekoldal számára, ta­lán helyet tudnak szorítani neki. Jó munkát kívánok ebben és a jö­vő évben is! íme a versem; A RÓKA Este a tanyán, szép őszi éjszakán lopakodik a róka, a tyúkól kísérlete célja. Kinyitja az ajtót, megragad egy tyúkot, el is iszkolna, ha nem szólna a puska. Így ért véget egy róka kalandos vadászata. Jóna József tanuló Lengyeltóti Török népmese Nazim Hikmet feldolgozásában A bölcs varázsló Egyszer volt, hol nem volt, élt egyszer egy szultán. A szultán égy napon kikiáltókat küldött szét a városiba, —i Aki megtalálja és elém hozza a varázslót, annak min­den kívánságát teljesítem — adták hírűid a kikiáltók a szul­tán parancsát. Ki tudná á varázslót meg­találni? Nagyon ritkán jele­nik meg a földön, és csak a nagyon jó emberek előtt mu­tatkozik meg. Aki megpillant­ja, azt kívánhat tőle, amit csak akar, a varázsló minden kívánságát teljesíti. De hogy lehetnie a szultán parancsara rátalálni ? Élt a városban égy nagyon szegény ember. Sok-sok gye­reke volt. Nehezen éltek meg. sokszor éhesen feküdtek le. Amikor a szegén yember meg­hallotta, hogy mit hirdettek jú a kikiáltók, így szólt a fe­leségéhez: — Nem élhetünk így to­vább. Én most. elmegyek a SÄüüaalKÄ ee azt mondom neki, hogy elhozom a varázs­lót. Negyvennapos határidőt kérek tőle, és annyi pénzt, amennyiből életetek végéig megélhettek. Azt se bánom, ha negyven nap múlva megölet. Legalább bennetéket megsza­badítalak az éhihalálitöL Az asszony nagyon, szerette az urát. Sírt-rítt, könyörgött, hogy álljon el a szándékától, de mindhiába. A mi embe­rünk elment a szultánihoz. — Szultánom — mondta —, én megtalálom és elhozom ne­ked a varázslót, csak negyven napot kérek rá, és annyi pénzt, amennyivel gyermekei­met életük, végéig megszaba­díthatom az éhhaláltól, A szultán kiadta a paran­csot az embereinek. A sze­gényemben enni-inni valót vá­sárolt. Negyven napig ettek- ittak jállakásig A negyvenedik napon a szultán maga elé rendelte a szegény embert. — Megtaláltad? — kérdezte, — Nem UiaiUiííl* «Sült* • nem — felelte —, de az az j igazság hogy nem is keres- j tem. Azért hazudtam neked, ( hogy az enyéimet megment- | hessem az éhihaláltól. Megharagudott a szultán, összehívta a vezíreit. — Mit érdemel az az em­ber. aki becsapja a szultánt? — kérdezte az első vezírt. — Vágják negyvenfelé. és darabjait negyven mészár­székben akasszák ki hús tar tó kampókra — válaszolta az el­ső vezír. Ekkor megjelent egy gyer­mek, és így szólt: — Mindenki a maga mes­terségét folytatja... A szultán nem értette, hogy mit akar a gyermek. Oda­fordult a második vezírhez: — Mit érdemet az az em­ber, aki becsapja a szultánt? — Nyúzzák le a bőrét; és tömjék ki szalmával. — Mindenki a maga mes­terségét folytatja —- szólt be­le újra a gyermek. — Mit érdemel az az em­ber, aki becsapja a szultánt ? — kérdezte a szultán a har­madik vezíirtől. — Szultánom az az ember az éhség miatt hazudott. Ha van benned egy kis ember­ség é» könyöj ületesseg, meg­kegyelm«®! neki. Sándor lesz. Az útikönyv pe­dig egy gyönyörű vers- és mesegyűjtemény, amelynek cí­me: Farkasűző furulya. Ezúttal ne várjatok csoda­erejű királyfiakat, gyönyörű tündéreket, tűzokádó sárká­nyokat, és a szélvésznél is se­besebben száguldó paripákat a sok színpompás képpel il­lusztrált könyvtől. Mert Ká­nyádi Sándor — aki a Napsu­gár című magyar nyelvű gyer- méklap, a romániai Kincske­reső szerkesztője — elsősorban saját környezetében, az egy­szerű emberek mindennapi életében keresi az izgalmasat és a tanulságosat, ugyanúgy, ahogyan régi kedves barátotok Móra Ferenc. Kacaghattok az álilatvásár mulatságos történe­tén, elgondolkodhattok az öreg román pásztorember sorsán, aki furulyával szelídítette meg a kiéhezett farkasokat, s aki muzsikálni tanította a magyar kisfiút. Szurkolhattok a piciny énekesmadárnak, aki az erdő mélyére rejtőzik a szépséget, a művészetet, az őszinteséget gyűlölő király haragja elől, s aki a katonák, a testőrök leg­vadabb hajszája ellenére is megmenekül. Olvashattok bölcs favágókról, vidám, az állatokat szerető juhászokról, s a legtöbbször ravasz paraszt- fiúkról — az erdélyi székelyek úgy mondják: góbékról, mi itt úgy kópékról — akik bizony alaposan becsapják, meglec- kéztetik a gonosz földesura­kat, ahogyan Ludas Matyi tet­te DöbrögiveL Egyszersmind tanulságos »állatkerti« kirándulásra is alkalmat ad a szép könyv. A farkasokról és a rejtőzködő kismadárról már szóltam, de megjelenik a mesékben, a költeményekben az erős, még­is jóságos barna medve, a ró­ka, s természetesen az erdélyi falvak hatalmas házőrző ku­tyái, a farkasok rémei. A ma­gyar, a román és a német kutya barátsága ezt jelképezi: a magyar, a román, a német embereknek, s minden más em­bernek barátságban, testvéri­ségben kell élnie. És Kányádi Sándor könyvében is így fér­nek meg egymás mellett az erdélyi magyarság, románság, németség népmeséinek, versei­nek elemei. Ha a perselyhez vagy az iskolai takarékbetét­könyvhöz nyúltok, s megvásá­roljátok, nem fogtok csalód­ni. Kellemes olvasás, hangu­latos erdélyi »utazást« kíván: L. A. r Magyar utazók Ázsiában — Mindenki a maga mes­terségét folytatja — mondta újra a gyermek. — Hát te ki vagy? Hogy kerültél ide? Egyre csak azt hajtogatod, hogy mindenki a maga mesterségét folytatja. Mit akarsz ezzel mondani? — kérdezte tőle a szultán. — Az első vezír, mielőtt a vezíred lett, mészáros volt, azért akart a mészárosmestér­ségnek megfelelő büntetést kiszabni. A második vezír, mielőtt a vezíred lett volna, tímár volt. Ö a tíimármester- ségnek megfelelő büntetést szabott ki. A harmadik vezí­red béres volt, mielőtt a te vezíred lett. Tudja, mi a sze­génység, az éhezés, azért kér­te. hogy kegyelmez a sze­gényembernek. áki az éhség miatt hazudott. Ami engem illet: én vagyok ' a varázsló. Nem gzért jöttem, hogy tene­ked meg a két első vezíred- nek. hanem hogy, a harmadait vezírednek és ennek a sze­gényembernek megjelenjek. Engedd őt szabadon, hiszen megtette azt, amit igéit: ide­hozott engem. A szultán és a két vezír csak ámult-bámult. A bölcs varázsló, aki tudta, hogy nem bánthatják már a szegényem- btrt, szép csöndesen kisétált a szultáni szeré jból. 'r*a«A<Ji Etilt fordítása Vízszintes: •1. Éhesen. 6. Ásvány (íze­sítő). 9. Megfejtendő. 11. Szá­mára. 12. Nyílás. 14. Láp hangtalanul. 16. Nem a másik. 17. P. T. 18. Sír. 20. Azonos mássalhangzók. 21. Visel kö­zepe. 22. Megfejtendő. 24. Fo­gyasztja. 25. Dátumrag. 26. Gőzfejlesztő. 27. Ráz betűd ke­verve. 29. Belsejébe. 30. Ke­nő egynemű betűi. 31. Megfej* tendö. 35. Nem sajátját. 36. Szalma az állatok alatt. Függőleges: 1. Magasodik a ház, 2. Ket­tőzve sportfogadás. 3. Lesen hangtalanul. 5. -nak párja. 6. Kérdő névmás. 7. Tőr betűi keverve. 8. Csodás téli játék és sportszer. (Két. szó.) "10. Becs. 13. Megfejtendő. 13. Megfeiiendo. 18. Romai 99. 20. Kettős mássalhangzó. 21. Menekül. 22. Csukom. 23. Té­li csapadék. 24. Vera hangzói. 26. Főzelék növény. 28.\ Fa­iparos. 29. Husáng. 32. Meg­szólítás. '33. A nátrium vegy- jele. 34. Y. M. K J. Beküldési határidő: 1979. Október 22., hétfő. Kérjük, hogy a szükséges sorokat le­velezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermekkereszt­rejtvény«. A helyes megfejtést és a nyertesek névsorát 1979. ok­tóber 24-én az Otthon és csa­lád című összeállításunkban közöljük-

Next

/
Thumbnails
Contents