Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)
1979-07-13 / 162. szám
Tisztelt Szerkesztőség! Vasárnap, július 8-án a reggeli órákban a Zselicségi Tájvédelmi Központ ropolyi erdejébe mentem gombát | gyűjteni. Az erdő bejáratánál levő sorompó nyitva állt, tiltó táblát nem láttam. Hazafelé jövet 9 óra tájban a sorompó zárva volt. Két ör megállított és közölte velem, hogy vagy vissza megyek és egy általuk Attilának nevezett személytől kilépési engedélyt kérek, vagy fizetek két üveg sört, mert különben nem engednek ki. Tekintve, hogy utam sietős volt, kénytelen voltam fizetni. Húsz forintnyi aprópénz átvétele után a sorompó felnyílt". Előbb, azon ban közölték velem, hogy őket sohasem láttam, és ha a főnökükkel találkozom, mondjam azt, hogy a méheknél voltam. Kérésem a következő: ha nem lehet szombaton és vasárnap az erdőbe belépni, ezt tiltó táblával jelezzék, cnnál is inkább, mert a jelzett napon vélem együtt körülbelül negyvenen voltak az erdőben, és az »örök« szerint ok is hasonlóképpen jöhettek, csak ki. Önként adódik a kérdés; a kulturáltan viselkedő kirándulók, gombagyüjtök helyftt nem az ilyen .és ezekhez hasonló vámszedőktöl kellene megvédeni szép Zselicsé- g iinket? Tisztelettel: Nett Ferenc Kaposvár, Benedek Elek u. *6. Tisztelt Szerkesztőség! Nagy felháborodásomban fogtam tollat és kérem segítségüket. Régi panasza Kaposvár lakosságának, hogy mindkét temetőben rendszeresen dézsmálják a virágokat. Május végén a Keleti temetőben feleségem és kisfiam sírját muskátlival ültettem be. Legutóbbi ottjár- .tünkkor szomorúan láttuk, hogy mindkét sírról 3—3 muskátlitövet elloptak. Május elején a ritka szép árvnes- kát dézsmálták meg. A vágott virágot — főleg szegfűt — rendszeresen ellopják. Nem tudom, kinek kellene a hasonló eseteket megakadályozni, de feltétlenül kellene valamit tenni, hogy az ilyen kegyeletsértő emberek ne garázdálkodhassanak, és ne jokozzák azok fájdalmát, akik elvesztették szeretteiket. Tisztelettel: Horváth József Kaposvár, Léva köz 4. Tisztelt Szerkesztőség! Németh Csaba, Örtilos, Asszonyvár u. 9. szám alatti. lakos 1979. július 3-án megjelent panaszára az alábbiakkal válaszolom. A jelzett autóbuszjárat gépkocsivezetőjét meg nem engedhető magatartasa miatt felelősségre vontuk. A panaszostól ezúton is szives elnézést kérünk. Tisztelettel: dr. Sorgo Tibor igazgatóhelyettes, Volán 13. sz. Vállalat f A* MSZMP SOMOGY HECVEI BIIOTTSAgÁHAK UP|A XXXV. évfolyam, 162. szám. Péntek, 1979.' július 13. Módosították az Alkotó Ifjúság pályázati feltételeit BOA SÁÉV központi telepén megismerkedtek a poligon- és az asztalosüzem munkájával. Este a vállalat kaposvári, új munkásszállójában baráti összejövetel, KISZ—Komszo- mol találkozó volt. Itt Benczp József, a SÁÉV KlSZ-bizott'- ságának tagja tájékoztatta a vendégeket a fiatalok tevékenységéről. A kalinyini fia'talok megnézték r szálló ifjúsági klubját, a gazdagon berendezett könyvtárt, a fotólaboratóriumot. Nagy sikert aratott az ifjúsági klub tevékenységét ismertető módszertani bemutató. Küllő Miklós és együttese, a Domino — a Karsai RT-n kívül szinte egyedüli képviselője Magyarországon egy műfajnak, a pantomimnak. Az 1965-ben alakult közösség Hollandiában, Csehszlovákiában, Spanyolországban, Ausztriában. Lengyelországban. Jugoszláviában, az NSZK-ban. Kanadában aratott sikereket fesztiválokon, turnékon. Méghozzá constrictor a javából. Kedvenc lapom, űz Állatvilág apróhirdetései között bukkantam rá: »Boa constrictor bébik eladók 4000 forintért.« Rögtön tudtam, itt a soha vissza nem térő alkalom,' Ml MOB ALETT hogy egy ilyen kígyóhoz jus-1 sak. Alkalmi vételnek látszik. J Azonnal felhívtam a megadott tclcfonszámot, és egy kedves hang közölte: sajnos a bébit már eladták. Ám, ha igazán érdekel a dolog, érdeklődjek úgy november táján, mert aki a mostanit hozta — zenész az ' illető, és állatszcretetből hozza a kígyókat — újra külföldre készül, •s valószínűleg megint hoz majd. Ez igen. Nem is akármilyen boa, külföldi! De hogy hozzák be? Horgászzsinórnak álcázva? Ahhoz vastag. Trombitába (ingva, vagy netán... Ncpn, az nem lehet. Azt már nem tudtam meg, hogy a mostanit ki vette meg, és' miért? Hát persze tény, hogy egy ilyen boa constrictor nagy előny a lakásban. Nem ugat, nem nyávog, egyáltalán: alig csinál valamit. Később esetleg kisebb házimunkák elvégzésére szoktatható. Kedveskedve a vendég nyaka köré tekeredik, barátságosan szorongatja az illetőt. Szóval, a mostani boáról lemaradtam. Valaki szem fület st’hb volt. megvette magának, vagy meglepetésnek szánta ' egy kedves hozzátartozójának, i Mert mi lehel szebb ajándék egy igazi boánál. Esetleg két boa. Remélem novemberben régre hozzájuthatok egy ifyen méteres bébihez. Meglepetésnek szánom, gondolom a feleségem majd nem talál sza- rakat. ha hazaállítok vele. Egy ilyen kígyó lélegzetelállító tud lenni. V. % Az eddigi tapasztalatok nyo- 1 mán a MÉM — a meghirdető j szervekkel egyetértésben — módosította az Alkotó Ifjúság-pályázat feltételeit. Az új rendelkezés szerint a részvétel felső határa 35 év. A munkákat továbbra is , »négy szín leit" bíráljak el. A vália.aU-üzemi értekelés legjobbjai kerümek az ágazali- terüieii zsűri ele. Az itt díjazott pályázók alkotásait bemutatják az Országos Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Kiállításon. Végül pedig a legkiemelkedőbbek részt vehetnek az érintett minisztériumok által közösén rendezett országps Alkotó Ifjúság Kiállításon. Az eredeti felhívásban nem volt teljesen egyértelmű az ágazati-területi, azaz a »második szint" megnatarozása. A továbbiakban a trösztök, országos vállalatok, országos intézetek, felügyelőségek értékelik, cltjazzáK es aiutjak ki az irányításuk alá tartozó vállalatok, szervek és intézetek fiataljainak alkotásait. A me- zőgazdasaggal, kertészettel összefüggő összes, nem országos kutatóintézet, valamint egyetem részére a Gödöllői Agrártudományi Egyetem, az állategészségügyi területen működő intézmények részére | a budapesti Állatorvostudományi Egyelem, az erdészeti és faipari intézetek részére a Soproni Erdészeti és Faipari Egyetem az értékelő és díjazó szerv. A tanácsi felügyelet alatt álló vállalatok, szakiskolák. megyei központtal rendelkező állami gazdaságok, fagazdaságok, valamint mezőgazdasági szövetkezetek fiataljainak pályamunkáit a megyei mezőgazdasági osztály értékeli. (A KISZ megyei bizottságával és, utóbbi esetben, a megyei tsz-szövetséggcl együttműködve.) Az egyik felsorolt kategóriába sem tartozó vállalatok, intézmények pályázataikat ahhoz a szervhez küldjék, amelynél az adott alkotást hasznosítani lehet. A termelésfejlesztést előmozdító pályamunkák mellett egyéb — pl. népművészeti, iparművészeti — alkotással is lehet pályázni, a módosított szabályozás szerint azonban ezek csak munkahelyi szinten vannak együtt a termelési jellegű pályamunkákkal. Továb[ bi elbírálásra a megyei tanács művelődési osztályaihoz kell ' küldeni azokat. Az Állami Ifjúsági Bizottság ! újabb határozata nyomán az I egyetemi és főiskolai hallga- I lók tudományos diákköri al- I ’.tolásainak díjai a jövőben munkahelyi szinten egységeden 1000—2000. ágazati területi szinten pedig 2000—4000 foI rint. A módosított felhívás teljes I szövegét a MÉM Értesítő idei i 10. száma közli. Dobozba zárt tapasztalat Szakfilm a tv-ben Nemegyszer ezóvátettük már: a szakfilm a szakmai ismeretek átadásának leghaté1 konyább eszköze lehetne. Sajnos a dobozba zárt tapasztalatok csak a szakemberek töredékéhez jutnak el. Az évente egyszeri megyei szakfilm- bemutató a figyelemfelkeltéshez is kevés. Ahhoz, hogy a jó. szakfilm valóban termelőerővé válhasson, a terjesztésnek olyan hatékony eszközére van szükség, mint a televízió. A bogiári szőlőtermesztési rendszert ismertető, 6zerda esti film jelzi, végre a tv műsorszerkesztői is belátták ezt. A jól fölépített, és látványnak sem utolsó film a szőlőtermelők számára adott hasznos. a művelés legkorszerűbb módjára Vonatkozó útmutatásokat. Emellett jó értelemben vett reklámot is csinált az intenzív szőlőtermelésben évek óta úttörő szerepet vállaló boglári állami gazdaságnak. Felvetődhet azonban a kérdés: néhány száz vagy eze’- szakember épüléséért szabad-e akárcsak fél órára is százezrek elől »elrabolni« a képér-1 nyőt. Valószínű, hogy a szőlőtele pítés .vagy -művelés bemutatott eljárásai a nézők többségét nem érdekelték különösebben. Tálán mégsem voll véletlen a bemutatás viszonylag késői időpontja. Valljuk meg: a városi, de még a falun élő emberek jó részében is az előítéletek, a régebbi futó benyomások vagy hibás általánosítások folytán torz vagy homályos kép él a mezőgazdaságról. Nos, az akárcsak »h áttért évézés-képpen« megnézett szerda esti szakfilm jól segítetté e kép »tisztulását«. Nem lebecsülendő a hasonló filmek hatása a pályairányításban. A mezőgazdasági pályáktól — részben a fentebbi szülői előítéletek nyomán — idegenkedő fiatalok közül nem egy talán e filmben látott először szőlőkombájnt... Mezőgazdasági szakfilmgyártásunk az évek során tekintélyt szerzett külföldön. A MÉM Információs Központja által készített szőlészeti film tv-bemutatója az első lépések egyike' a szakmai ismereteket terjesztő eszköz hazai elismertetéséhez, hasznosításához. r,. F. Az öreg halász és Többször láttuk őket kaposvári színpadokon is; szerdán este pedig a Dorottya- szálló színháztermében léptek föl. Műsoruk első részében rövid jelenetek szerepeltek, ezek egy részét már ismertük, sőt egyik számuk azóta cirkuszporond bohóctréfájává is vált. Egy vagy több gag-re épülő jelenetek' ezek, s rendszerint az úgynevezett fekete humort képviselik. (A szendvics megeszi a patkányt, a karmester ágyúkat, aknavetőket, géppuskákat vezényel, Teli Vilmos az alma helyett a fiát nyilazza agyon, Offenbach kánkánjára elszabadulnak s törzsből a táncos lábak stb.) A klasszikus pantomimiku6 ábrázolást tágította Köllő Miklós és »társulata« már ezekben az etűdökben is. Igazán azonban a Hemingway kisregényből ' készült Az öreg halász és a tenger bizonyította, hogy szándékosan törekszenek más elemek tudatos használatára mintegy dúsítva a drámai akciókat pusztán testmozgással és arcjátékkal kifejező műfajt. Egyébként a pantomim határainak »bemérése« -még nem történt, nem is történhetett meg. Mindig is »köze volt« a baletthez, a színjátékhoz. A Hemingway-adaptációban sikerrel ötvözi a Dominó együttes a mimes erényeket a balettelemekkel, az akrobatikával, a latin-amerikai folklórral. A koreográfia készítője — nyilván dramaturgiai okokból — kihagyta a fiú szerepét, rgy Santiagóra, a halászra tudunk összpontosítani. A tengert kitűnő színházi ötletként széles kék szalag jelzi: ez képes érzékeltetni a vízfelszín fölött és állít történőket. A mimobalettbe más Heming- way-írásók jellemző motívumait is beépítették: ezek — a magáért a küzdelemért létező férfiak — mind Saníiagóban testesülnek meg, aki megvív a Nagy Hallal, s ehhez az erőt — ez Köllöék »nagy találmánya« — a fiatal énjéből meríti. A végső, színes forga- tagú karneváli szambába őt is bevonják, mintegy a folklór erejével érzékeltetve; nem szenvedett vereséget, mert — egy Hemingway által választott .mottó mondja — »senki sem magányos sziget«. Szép este volt... L. L 7AZM SO&OIC Érthető A turistacsoport hadihajót tekint meg. — Ezen a helyen pedig — mondja az idegenvezető — és a fényesre tisztított fedélzeti nyílásra mutat — itt esett eL a mi bátor kapitányunk. — Ez egyáltalán nem meglepő — dünnyögi egy idős hölgy: én is folyton kapaszkodom itt valamibe, és mégis mindig meg- botlom valamiben. Kezdők Párbeszéd a lovardában. — Uraságod lovai kap, amelyen még sohasem lovagolt senki.’ Így az esélyeik egyenlőek lesznek... Csak kényszerből — Ez hogy lehet? ön a hí ró eves rovargyüjtő, elefántra vadászik? — Csak szükség esetén. Otthon hagytam a szemüvegem. Az más Két kisfiú beszélget. — Tudod — mondja az egyik —, az én bátyám nyolc másodperc alatt tud száz métert futni. — Hülyeség — vág vissza a másik. — A százméteres futás. világrekordja több mint kilenc másodperc! — Hát aztán! — kardoskodik az első kisfiú. — Az én bátyám rövi- debb utat tud — és «rindig átvág! Aforizmák őseinket nem választhatjuk meg, de ennek jó oldala is van: viszont ők sem választhatnak bennünket.. Á Hogyan legyünk ősök című. új-zélandi tankönyvből. • * * Hogy örök béke uralkodjék, ehhez az szükséges, hogy a győztes minden költséget fedezzen. A Beszélgetések békepipa mellett című liechtensteini antológiából. • • * Az emberek rendszerint többet beszélnek, mint tesznek — és többet tesz- . nek, mint amennyit arról fennhangon beszélnek. • • • Hízelgés az, amikor valaki másnak mondja azt, amit saját magáról gondol. Luxemburgi hízelgők tréfája. • * • Illetlenség bármely könyvben található — a telefon könyv kivételével. G. B. Shaw angol drámaíró. Sornyi Néplap A2 MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORIBtLA Főszerkesztő-fi.: Paál LászTŐ Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra / Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár. Pt. 31. 7401. Telefon: 11-510, 11-5IL 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándot u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 5L 7101. Telefon: 11-516, ll-5lt. Felelős kiadó: Dómján Sándor* Terjeszt! a Magyar Posta. Előfizethető a hf rlapkézbesítő postahivataloknál es kézbesítőknél Előfizetési tíí.1 február 1-töl egy hónapra 30 Ft. negyedévi# •0 Ft. egv évre 360 Ft, Index: 25 967 ISSN 0133—060S Készült a Somogy megye! Nyomdaipari vállalat kaposvári Üzemében. Kaposvár. Május l. u. iOL Felelős vezető: Farkas Béla tgazgatő.’ Kéziratokat nem őrzünk meg ét nem küldünk vissitu KISZ-Komszomol találkozó Az Express Ifjúsági és Diák Ulazási Iroda szervezésében Kalinyinból 43 tagú ifjúsági csoport érkezett Kaposvárra. Tegnap a Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat meghívásának tettek eleget. Először megtekintették a Béke—Füredi lakótelep építkezéseit. az új bölcsődét, az t pülő 34 tantermes iskolát. A