Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-13 / 162. szám

Tisztelt Szerkesztőség! Vasárnap, július 8-án a reggeli órákban a Zselicségi Tájvédelmi Központ ropolyi erdejébe mentem gombát | gyűjteni. Az erdő bejáratánál levő sorompó nyitva állt, tiltó táblát nem láttam. Hazafelé jövet 9 óra tájban a sorompó zárva volt. Két ör megállított és közölte velem, hogy vagy vissza megyek és egy általuk Attilának neve­zett személytől kilépési engedélyt kérek, vagy fizetek két üveg sört, mert különben nem engednek ki. Tekintve, hogy utam sietős volt, kénytelen voltam fi­zetni. Húsz forintnyi aprópénz átvétele után a sorompó felnyílt". Előbb, azon ban közölték velem, hogy őket soha­sem láttam, és ha a főnökükkel találkozom, mondjam azt, hogy a méheknél voltam. Kérésem a következő: ha nem lehet szombaton és vasárnap az erdőbe belépni, ezt tiltó táblával jelezzék, cnnál is inkább, mert a jelzett napon vélem együtt kö­rülbelül negyvenen voltak az erdőben, és az »örök« sze­rint ok is hasonlóképpen jöhettek, csak ki. Önként adódik a kérdés; a kulturáltan viselkedő ki­rándulók, gombagyüjtök helyftt nem az ilyen .és ezekhez hasonló vámszedőktöl kellene megvédeni szép Zselicsé- g iinket? Tisztelettel: Nett Ferenc Kaposvár, Benedek Elek u. *6. Tisztelt Szerkesztőség! Nagy felháborodásomban fogtam tollat és kérem se­gítségüket. Régi panasza Kaposvár lakosságának, hogy mindkét temetőben rendszeresen dézsmálják a virágokat. Május végén a Keleti temetőben feleségem és kis­fiam sírját muskátlival ültettem be. Legutóbbi ottjár- .tünkkor szomorúan láttuk, hogy mindkét sírról 3—3 muskátlitövet elloptak. Május elején a ritka szép árvnes- kát dézsmálták meg. A vágott virágot — főleg szegfűt — rendszeresen ellopják. Nem tudom, kinek kellene a hasonló eseteket meg­akadályozni, de feltétlenül kellene valamit tenni, hogy az ilyen kegyeletsértő emberek ne garázdálkodhassanak, és ne jokozzák azok fájdalmát, akik elvesztették szeretteiket. Tisztelettel: Horváth József Kaposvár, Léva köz 4. Tisztelt Szerkesztőség! Németh Csaba, Örtilos, Asszonyvár u. 9. szám alatti. lakos 1979. július 3-án megjelent panaszára az alábbia­kkal válaszolom. A jelzett autóbuszjárat gépkocsivezetőjét meg nem engedhető magatartasa miatt felelősségre vontuk. A panaszostól ezúton is szives elnézést kérünk. Tisztelettel: dr. Sorgo Tibor igazgatóhelyettes, Volán 13. sz. Vállalat f A* MSZMP SOMOGY HECVEI BIIOTTSAgÁHAK UP|A XXXV. évfolyam, 162. szám. Péntek, 1979.' július 13. Módosították az Alkotó Ifjúság pályázati feltételeit BOA SÁÉV központi telepén megis­merkedtek a poligon- és az asztalosüzem munkájával. Este a vállalat kaposvári, új munkásszállójában baráti összejövetel, KISZ—Komszo- mol találkozó volt. Itt Benczp József, a SÁÉV KlSZ-bizott'- ságának tagja tájékoztatta a vendégeket a fiatalok tevé­kenységéről. A kalinyini fia'talok meg­nézték r szálló ifjúsági klub­ját, a gazdagon berendezett könyvtárt, a fotólaboratóriu­mot. Nagy sikert aratott az if­júsági klub tevékenységét is­mertető módszertani bemuta­tó. Küllő Miklós és együttese, a Domino — a Karsai RT-n kívül szinte egyedüli képvi­selője Magyarországon egy műfajnak, a pantomimnak. Az 1965-ben alakult közösség Hol­landiában, Csehszlovákiában, Spanyolországban, Ausztriá­ban. Lengyelországban. Jugo­szláviában, az NSZK-ban. Ka­nadában aratott sikereket fesztiválokon, turnékon. Méghozzá constrictor a ja­vából. Kedvenc lapom, űz Ál­latvilág apróhirdetései között bukkantam rá: »Boa constric­tor bébik eladók 4000 forin­tért.« Rögtön tudtam, itt a so­ha vissza nem térő alkalom,' Ml MOB ALETT hogy egy ilyen kígyóhoz jus-1 sak. Alkalmi vételnek látszik. J Azonnal felhívtam a megadott tclcfonszámot, és egy kedves hang közölte: sajnos a bébit már eladták. Ám, ha igazán érdekel a dolog, érdeklődjek úgy november táján, mert aki a mostanit hozta — zenész az ' illető, és állatszcretetből hoz­za a kígyókat — újra külföld­re készül, •s valószínűleg me­gint hoz majd. Ez igen. Nem is akármilyen boa, külföldi! De hogy hozzák be? Horgászzsinórnak álcáz­va? Ahhoz vastag. Trombitába (ingva, vagy netán... Ncpn, az nem lehet. Azt már nem tudtam meg, hogy a mostanit ki vette meg, és' miért? Hát persze tény, hogy egy ilyen boa constrictor nagy előny a lakásban. Nem ugat, nem nyávog, egyáltalán: alig csinál valamit. Később esetleg kisebb házimunkák el­végzésére szoktatható. Kedves­kedve a vendég nyaka köré tekeredik, barátságosan szo­rongatja az illetőt. Szóval, a mostani boáról le­maradtam. Valaki szem fület st’hb volt. megvette magának, vagy meglepetésnek szánta ' egy kedves hozzátartozójának, i Mert mi lehel szebb ajándék egy igazi boánál. Esetleg két boa. Remélem novemberben régre hozzájuthatok egy ifyen méteres bébihez. Megle­petésnek szánom, gondolom a feleségem majd nem talál sza- rakat. ha hazaállítok vele. Egy ilyen kígyó lélegzetelállító tud lenni. V. % Az eddigi tapasztalatok nyo- 1 mán a MÉM — a meghirdető j szervekkel egyetértésben — módosította az Alkotó Ifjú­ság-pályázat feltételeit. Az új rendelkezés szerint a részvétel felső határa 35 év. A munkákat továbbra is , »négy szín leit" bíráljak el. A vália.aU-üzemi értekelés leg­jobbjai kerümek az ágazali- terüieii zsűri ele. Az itt díja­zott pályázók alkotásait be­mutatják az Országos Mező­gazdasági és Élelmiszeripari Kiállításon. Végül pedig a legkiemelkedőbbek részt ve­hetnek az érintett miniszté­riumok által közösén rende­zett országps Alkotó Ifjúság Kiállításon. Az eredeti felhívásban nem volt teljesen egyértelmű az ágazati-területi, azaz a »má­sodik szint" megnatarozása. A továbbiakban a trösztök, országos vállalatok, országos intézetek, felügyelőségek érté­kelik, cltjazzáK es aiutjak ki az irányításuk alá tartozó vállalatok, szervek és intézetek fiataljainak alkotásait. A me- zőgazdasaggal, kertészettel összefüggő összes, nem orszá­gos kutatóintézet, valamint egyetem részére a Gödöllői Agrártudományi Egyetem, az állategészségügyi területen működő intézmények részére | a budapesti Állatorvostudo­mányi Egyelem, az erdészeti és faipari intézetek részére a Soproni Erdészeti és Faipari Egyetem az értékelő és díjazó szerv. A tanácsi felügyelet alatt álló vállalatok, szakisko­lák. megyei központtal ren­delkező állami gazdaságok, fagazdaságok, valamint me­zőgazdasági szövetkezetek fiataljainak pályamunkáit a megyei mezőgazdasági osztály értékeli. (A KISZ megyei bi­zottságával és, utóbbi esetben, a megyei tsz-szövetséggcl együttműködve.) Az egyik felsorolt kategó­riába sem tartozó vállalatok, intézmények pályázataikat ahhoz a szervhez küldjék, amelynél az adott alkotást hasznosítani lehet. A termelésfejlesztést elő­mozdító pályamunkák mellett egyéb — pl. népművészeti, iparművészeti — alkotással is lehet pályázni, a módosított szabályozás szerint azonban ezek csak munkahelyi szinten vannak együtt a termelési jel­legű pályamunkákkal. Továb­[ bi elbírálásra a megyei tanács művelődési osztályaihoz kell ' küldeni azokat. Az Állami Ifjúsági Bizottság ! újabb határozata nyomán az I egyetemi és főiskolai hallga- I lók tudományos diákköri al- I ’.tolásainak díjai a jövőben munkahelyi szinten egysége­den 1000—2000. ágazati terüle­ti szinten pedig 2000—4000 fo­I rint. A módosított felhívás teljes I szövegét a MÉM Értesítő idei i 10. száma közli. Dobozba zárt tapasztalat Szakfilm a tv-ben Nemegyszer ezóvátettük már: a szakfilm a szakmai ismeretek átadásának leghaté1 konyább eszköze lehetne. Saj­nos a dobozba zárt tapaszta­latok csak a szakemberek tö­redékéhez jutnak el. Az éven­te egyszeri megyei szakfilm- bemutató a figyelemfelkeltés­hez is kevés. Ahhoz, hogy a jó. szakfilm valóban termelő­erővé válhasson, a terjesztés­nek olyan hatékony eszközére van szükség, mint a televízió. A bogiári szőlőtermesztési rendszert ismertető, 6zerda es­ti film jelzi, végre a tv mű­sorszerkesztői is belátták ezt. A jól fölépített, és látvány­nak sem utolsó film a szőlő­termelők számára adott hasz­nos. a művelés legkorszerűbb módjára Vonatkozó útmutatá­sokat. Emellett jó értelemben vett reklámot is csinált az in­tenzív szőlőtermelésben évek óta úttörő szerepet vállaló boglári állami gazdaságnak. Felvetődhet azonban a kér­dés: néhány száz vagy eze’- szakember épüléséért szabad-e akárcsak fél órára is százez­rek elől »elrabolni« a képér-1 nyőt. Valószínű, hogy a szőlőtele pítés .vagy -művelés bemuta­tott eljárásai a nézők többsé­gét nem érdekelték különö­sebben. Tálán mégsem voll véletlen a bemutatás viszony­lag késői időpontja. Valljuk meg: a városi, de még a falun élő emberek jó részében is az előítéletek, a régebbi futó benyomások vagy hibás általánosítások folytán torz vagy homályos kép él a mezőgazdaságról. Nos, az akárcsak »h áttért évézés-kép­pen« megnézett szerda esti szakfilm jól segítetté e kép »tisztulását«. Nem lebecsülendő a hasonló filmek hatása a pályairányí­tásban. A mezőgazdasági pá­lyáktól — részben a fentebbi szülői előítéletek nyomán — idegenkedő fiatalok közül nem egy talán e filmben látott elő­ször szőlőkombájnt... Mezőgazdasági szakfilm­gyártásunk az évek során te­kintélyt szerzett külföldön. A MÉM Információs Központja által készített szőlészeti film tv-bemutatója az első lépések egyike' a szakmai ismereteket terjesztő eszköz hazai elismer­tetéséhez, hasznosításához. r,. F. Az öreg halász és Többször láttuk őket ka­posvári színpadokon is; szer­dán este pedig a Dorottya- szálló színháztermében léptek föl. Műsoruk első részében rö­vid jelenetek szerepeltek, ezek egy részét már ismertük, sőt egyik számuk azóta cirkusz­porond bohóctréfájává is vált. Egy vagy több gag-re épülő jelenetek' ezek, s rendszerint az úgynevezett fekete humort képviselik. (A szendvics meg­eszi a patkányt, a karmester ágyúkat, aknavetőket, gép­puskákat vezényel, Teli Vil­mos az alma helyett a fiát nyilazza agyon, Offenbach kánkánjára elszabadulnak s törzsből a táncos lábak stb.) A klasszikus pantomimiku6 ábrázolást tágította Köllő Mik­lós és »társulata« már ezek­ben az etűdökben is. Igazán azonban a He­mingway kisregényből ' ké­szült Az öreg halász és a tenger bizonyította, hogy szándékosan törekszenek más elemek tudatos használatára mintegy dúsítva a drámai ak­ciókat pusztán testmozgással és arcjátékkal kifejező műfajt. Egyébként a pantomim hatá­rainak »bemérése« -még nem történt, nem is történhetett meg. Mindig is »köze volt« a baletthez, a színjátékhoz. A Hemingway-adaptációban si­kerrel ötvözi a Dominó együt­tes a mimes erényeket a ba­lettelemekkel, az akrobatiká­val, a latin-amerikai folklór­ral. A koreográfia készítője — nyilván dramaturgiai okok­ból — kihagyta a fiú szerepét, rgy Santiagóra, a halászra tu­dunk összpontosítani. A ten­gert kitűnő színházi ötletként széles kék szalag jelzi: ez ké­pes érzékeltetni a vízfelszín fölött és állít történőket. A mimobalettbe más Heming- way-írásók jellemző motívu­mait is beépítették: ezek — a magáért a küzdelemért létező férfiak — mind Saníiagóban testesülnek meg, aki megvív a Nagy Hallal, s ehhez az erőt — ez Köllöék »nagy ta­lálmánya« — a fiatal énjéből meríti. A végső, színes forga- tagú karneváli szambába őt is bevonják, mintegy a folklór erejével érzékeltetve; nem szenvedett vereséget, mert — egy Hemingway által válasz­tott .mottó mondja — »senki sem magányos sziget«. Szép este volt... L. L 7AZM SO&OIC Érthető A turistacsoport hadiha­jót tekint meg. — Ezen a helyen pedig — mondja az idegenvezető — és a fényesre tisztított fedélzeti nyílásra mutat — itt esett eL a mi bátor kapitányunk. — Ez egyáltalán nem meglepő — dünnyögi egy idős hölgy: én is folyton kapaszkodom itt valami­be, és mégis mindig meg- botlom valamiben. Kezdők Párbeszéd a lovardá­ban. — Uraságod lovai kap, amelyen még sohasem lo­vagolt senki.’ Így az esé­lyeik egyenlőek lesznek... Csak kényszerből — Ez hogy lehet? ön a hí ró eves rovargyüjtő, ele­fántra vadászik? — Csak szükség esetén. Otthon hagytam a szem­üvegem. Az más Két kisfiú beszélget. — Tudod — mondja az egyik —, az én bátyám nyolc másodperc alatt tud száz métert futni. — Hülyeség — vág vissza a másik. — A százméteres futás. világre­kordja több mint kilenc másodperc! — Hát aztán! — kar­doskodik az első kisfiú. — Az én bátyám rövi- debb utat tud — és «rin­dig átvág! Aforizmák őseinket nem választ­hatjuk meg, de ennek jó oldala is van: viszont ők sem választhatnak ben­nünket.. Á Hogyan legyünk ősök című. új-zélandi tankönyv­ből. • * * Hogy örök béke ural­kodjék, ehhez az szüksé­ges, hogy a győztes min­den költséget fedezzen. A Beszélgetések békepi­pa mellett című liechten­steini antológiából. • • * Az emberek rendszerint többet beszélnek, mint tesznek — és többet tesz- . nek, mint amennyit arról fennhangon beszélnek. • • • Hízelgés az, amikor va­laki másnak mondja azt, amit saját magáról gon­dol. Luxemburgi hízelgők tréfája. • * • Illetlenség bármely könyvben található — a telefon könyv kivételével. G. B. Shaw angol drá­maíró. Sornyi Néplap A2 MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORIBtLA Főszerkesztő-fi.: Paál LászTŐ Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra / Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár. Pt. 31. 7401. Telefon: 11-510, 11-5IL 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándot u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 5L 7101. Telefon: 11-516, ll-5lt. Felelős kiadó: Dómján Sándor* Terjeszt! a Magyar Posta. Előfizethető a hf rlapkézbesítő postahivataloknál es kézbesítőknél Előfizetési tíí.1 február 1-töl egy hónapra 30 Ft. negyedévi# •0 Ft. egv évre 360 Ft, Index: 25 967 ISSN 0133—060S Készült a Somogy megye! Nyom­daipari vállalat kaposvári Üzemé­ben. Kaposvár. Május l. u. iOL Felelős vezető: Farkas Béla tgazgatő.’ Kéziratokat nem őrzünk meg ét nem küldünk vissitu KISZ-Komszomol találkozó Az Express Ifjúsági és Diák Ulazási Iroda szervezésében Kalinyinból 43 tagú ifjúsági csoport érkezett Kaposvárra. Tegnap a Somogy megyei Ál­lami Építőipari Vállalat meg­hívásának tettek eleget. Először megtekintették a Béke—Füredi lakótelep épít­kezéseit. az új bölcsődét, az t pülő 34 tantermes iskolát. A

Next

/
Thumbnails
Contents