Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-12 / 161. szám

Traktorosnak voltak A név nem előjel —. Szerencsés Magdolna, szerencsésnek érzi magát? — Hátraszorultunk a mai életben, pedig mennyi iskolát elvégeztettem velük 1 Sávoly, Szabadság utca — a műúton tűi — a falu leg­utolsó háza. Tordai Miklós é- ké, áteUenben a tsz-szel. Mé­gis: de messzire attól! — Hogyan lett traktoros- lány? Tordalné Szerencsés Mag­dolna válasza: — Héthelyi lány voltam, de Holládon laktunk csedédi lét­ben. Apám a születésem előtt meghalt, nagyon jó mostoha­apám lett, de miután elnadrá­golta az intézőt, munkaszá­zadba vágták: így megint »•télárvák« maradtunk. Arra is emlékszem, ahogy csitri lányként húztam a láncot a földmérésnél. Nem volt ez egészen veszélytelen dolog egy olyan faluban, ahol nem sok­kal korábban a lányok közül is fölvették néhányan a nyilas egyenruhát! Meg aztán ment is a szöveg: »A magtárat nem nyithatják föl ezek a nincs­telen senkik! Majd megjönnek az angolok, azok rendet tesz­nek itt!«... Tizenhat éves voltam, amikor Szirmai elv­társ, a járási párttitkár részt vett Holládon egy gyűlésen. Hozzászóltam a nők részéről, nagy szám volt, mit tagad­jam? Megtetszett a beszédem Szirmai elvtársnak. »-Te kis Szerencsés, én rajtad tartom a szemem. Nincs kedved a traktorösélethez? A járásunk­ban még nincs női traktoros « Hogyne lett volna, mikor még azt sem tudtam, mi az a trak­tor! De hát tizenhat éves vol­tam... 1948 őszén »bevonult« a marcali gépállomásra. S ez a katonai kifejezés illik is ide, mert Takács igazgató fegyel­met tartott. Két lányt az or­vosi vizsgálat után — nemi­betegség miatt — rögtön el­tanácsolt. Magdolna viszont tavasszal már részt vett az ■imremajori szántásban: »Mi. kis csórikák a lámpát vittük a felelős traktorosok előtt.« Még abban az évben elvégez­te Székesfehérváron a trakto­rosképzőt, majd Baján a fő- gépésztanfolyamot — úgy tart­ja számon: a lányok közül a megyében elsőként —, azután pártiskolára küldték a fiatal lányt. EPOSZ-titkárrá válasz­tották a gépállomáson. (EPOSZ: Egységes Parasztif­júsági Szervezetek Országos Szövetsége.) Azokból az idők­ből csak fényképe maradt — eposzista egyenruhában mu­tatja — az iratok viszont oda­veszték a »papáéknál« egy tűzesetkor. — Milyen gépen dolgozott? —E—22-esen kezdtem, fe­lelős vezetőként E—35-össel dolgoztam, de ültem ki6 MÁVAG-traktoran is. Na, Dencsen szántottam, amikor egy öreg paraszt megfenyege­tett, hogy ne merjek keresz­tül menni a »dög gépemmel« a földjén. »Papa, mondtam neki, tankolni kell mennem, meghúzom a barázdát, ha agyonüt is!« Húztam is egy szélső barázdát. De mindig vártam, mikor hajít kupán... Azt mondta: »Jól van, lá­nyom, szerződök két holdra, aztán ha az is ilyen lesz: még hatra!... Mit ennétek?« Ká­posztás mácsikot kaptunk ná­la. Csak a kulákoktól nem volt szabad elfogadnunk ételt, italt Igaz, a kuláknegyedek- ben nem is kínáltak! Ugye, nekünk egyenesen kellett tar­tani a gerincünket esküvel fogadtuk, hogy semmit el nem fogadunk. Pedig megkör­nyékeztek bennünket: »Kis- elvtánsnő, nem lehetne elmér­ni valamennyit a beszolgál­tatni valóban? Nem lehetett. Takács igazgató lelkünkre kö­tötte: »Vasököllel!« Olyan ukáz volt ez, amivel én, a volt cselédivadék egyetértet­tem. Amikor a kulákoknál csépeltünk, legtöbbször csak a csupor aludtej volt az étkünk, amit magunkkal vittünk. Ezért Marcaliban a gépállo­máson kis konyhakertet csi­náltunk a lányszállás előtt. Tízliteres lábosban főztük a paprikáskrumplit. Katonai ágyakon aludtunk, a szállásra férfi be nem tehette a lábát, mert Takács elvtárs ukáza erre is vonatkozott: »Vaskéz­zel!« Egyszer megismerkedett egy katonával. Civil foglalkozásá­ra nézve az alföldi Tordai Miklós kocsi- és patkolóko­vács volt. Mire leszerelt, már kilenchónapos volt a gyere­kük. A férj is traktorozott, majd a sávolyi tsz-ben volt kovács. Tordainé Szerencsés Magdolna 1953 január elseje óta nem ült traktoron: meg­született a második gyerek, nem folytathatta a pályát. Már az elsőnél is megyei en­gedély kellett, hogy hazajár­hasson szoptatni. — Beálltam a szövetkezet­be, nagyon jó kis közösség volt: csupa szegényember ala­pította. Segítséggel vettük ezt a kis házat Igen ám, de mi­vel az uramnak nem volt földje, a tsz nem tarthatta: kevés volt a munkalehetőség is. Kis időre visszatértünk Holládra, majd amikor a szö­vetkezet megerősödött hívták újból Sávolyra. Dolgozott az uram mindent: hordta a ga- nét fejte a teheneket... Olyan tsz volt ez, hogy 56-ban néhányan nem engedték szét­hordani az értékeket s vi­gyázták őrséggel az irodát, a párttitkárt Miklós is strázsál- ta éjjelente. Megváltozott körülötte a vi­lág: ő a régi normák szerint élne — akkor egyszerűbben el lehetett igazodni a világ­ban: »Vaskézzel!« — ma mást kívánna a környezet Üzem­anyagraktárosként — kemény volt ebben is — balesetet szenvedett később operálták, közben azonban a kapusi be­osztást más kapta meg. Hat­van kilós zsákokat emelgetni nem tud már: munkaügye rendezetlen, megoldásra vár — ez azonban nemcsak rajta, a tsz-en is múlik. — Traktorra ülne-e, ha le­hetne, s ha bírná egészséggel? — Az volt az »aranykor«... Leskó László Szakkörzárás fegyverropogással Vidám, jókedvű gyerekek ülik körül a tábortüzet. Az izzó parázs fölé nyársra tű­zött kenyeret tartanak, előbb azt pirítják, majd a darabok­ra vágott szalonnákat sütik. Mindezt nagy hozzáértéssel, szakértelemmel. Ez a szakértelem persze nem régi. Baraga József és Petró István hivatásos vadá­szok magyarázták el a gye- r ekeknek, hogyan tűzzék nyársra a kenyeret, a szalon­nát, meg a hagymát, figyel­meztették őket, hogy ne a láng, hanem a parázs fölé tartsák. Pirul a kenyér, íny- csiklandozóan sül a szalonna, csöpög a zsírja a kenyérre, s a kis csapat jóízű lakmározás- ba kezd. Lábodi iskolások valameny- nyien. A mostani tanévben megalakított erdő- és környe­zetvédelmi szakkör tagjai, s most, jóval a tanév befejezése utáp. tartják a zárófoglalko­zást. — Olyan sokat tanultunk! Megismertük az állatokat, az apró és nagyvadak nevelésé­vel, tartásával kapcsolatos feladatokat. Én erdész, vadász leszek. Tudjuk, rengeteg gond van addig, amíg egy vad fel­nő, s egy facsemetéből ha­talmas fa lesz. Ez volt a leg­jobb szakkör. Ugye, ősszel is­mét megalakítjuk? A gyerekek egymás után sorolják falatozás közben vé­leményüket. Kovács Tomi, Róka István Ottó, Szabó Gyu­ri, Csonka Laci meg a többi­ek. S fölemlegetik, hogy a mostani meg a korábbi erdei kirándulások alkalmával mennyi vadat láttak: egeré- sző ölyvöt, réti sast, vaddisz­nókat, szürke gémet, őzeket, szarvasokat. — Nagyon hasznos volt a szakkör munkája, tizenhárom csoportunk közül a legered­ményesebb. A Dél-somogyi Ál­lami Gazdaság nagysalléri er­dő- és vadgazdálkodási kerü­letének szakemberei, dr. Ga­lamb Gábor, Jáger László, Heffler Tibor előadások tar­tásával, az állatok életének bemutatásával, az erdő életé­nek megismertetésével nagy segítséget nyújtottak. A fiúk közül bizonyára sokan választ­ják majd ezt az élethivatást. S akik más pályára mennek, azok is gondosan védelmezik környezetüket, óvják az erdőt, az állatokat Ezért az ősszel ismét megszervezzük a szak­kört — mondja Kovács Sánr dór lábodi iskolaigazgató, aki ugyancsak részt vett az egész­napos szakköri zárófoglalkozá- 1 son. Elaludt a tűz, a gyerekeken azonban nem látszik a fá­radtság. Pedig végigjárták a nagysalléri fácánnevelőt, megnézték a rinya tamási vad­kacsa telepet. Készségesen mennek, hogy újabb élmé­nyekkel gazdagodjanak. Ez nem marad el, mert az utolsó foglalkozás meglepetéssel, be­mutató vadkacsavadászattal zárul. Béke-puszta. Fáktól őlelt, hatalmas halastavak. A vízen lőállások. Hosszú rudakkal tolják előre a csónakokat a vadászok, azzal mennek a vízre, s elfoglalják az egyik tó közepén lévő lőállásokat. Hamarosan dörögnék a pus­kák. Százával röpülnek a közeli telepről a tó fölé a vadka­Á város szélén Lassan kortyolgatja a ká­vét, jó néhány éve már, bogy leszokott a méregerős feketé­ről. A szívvel csínján kell bánni annak, aki tudja, mi­lyen, ha elfárad, kimerül Azt mondják, »idegi« pálya a pe­dagógusoké. Huszonhét éve, mikor Gyurkó József ezt a hivatást választotta, még nem nagyon beszéltek az ártalmak­ról. — Két dolog Irányított a főiskolára. Az unokabátyám akkor járt a képzőbe, amikor én gimnazista voltam, és so­kat mesélt a tanulmányairól. A másik: szüleim falusi em­berek, s jó viszony volt a he­lyi tanító és a mi családunk között. Szüléimben élt az iga­zi néptanító példája, szerették volna, ha a fiúk tanulni tud. Így végeztem el a Pécsi Ta­nárképző Főiskola történelem —földrajz szakát. — 1954 óta egy helyen, a Vörös Hadsereg úti iskolában tanít. — Tudomásom szerint Itt még senki nem maradt meg ennyi ideig. Sajnos, elég gyak­ran váltották egymást az is­kolában a pedagógusok. A város peremkerületében va­gyunk, sokan csak ugródesz­kának nézték, hogy mielőbb bekerüljenek a központban lé­vő tantestületekbe. Sajátos a helyzetünk is, hisz a tanulók egyharmada cigány. Sok fi­gyelem. törődés és megértés kell a tanításhoz, illetve a ne­veléshez. Én teljes szíwel-lé- lekkel indultam neki a pályá­nak, és őszintén mondom, ha néha letörtem is, nem a diá­kok miatt volt. — Mikor tud a tanár fel­töltődni? — Nálunk, a családban, a pihenés azt jelenti, hogy be­ülünk a kocsiba, és világot lá­tunk. Ezért vállalok munkát a nyári szünidő egy részében is. Azalatt a három hét alatt, amíg Párizsban, Firenzében, vagy az Alpok havas csúcsai között járunk, egész évre fel­töltődöm. A kitekintés egyik1 alapja a földrajztanításnak is. • Nemcsak a pálcám járja vé­gig a térképet, hanem az em­lékek is felidéződhetnek. A tanításban nagyon fontos, hogy a gyerekek élményt kapjanak. Szeretném, ha igényünk lenne majd a látásra, tapasztalásra. csák, s jő néhány a vízbe zu­han. A jól idomított vadász­kutyák halásszák ki őket. Az erdő melletti tisztáson az el­esett vadnak kijáró tisztelettel terítik ki a zsákmányt. Ott búcsúzik el szakkörétől dr. Galamb Gábor, még néhány vadászszokást, írott és íratlan vadásztörvényt ismertetve. A fiúk szintén elköszönnek. Jó­kedvűen így kiabálnak vissza az egyre távolodó gépkocsiról: — Az ősszel találkozunk az erdőben! Sz. L A történelem szakomhoz a továbbiképzések, a folyóiratok, könyvek jelentik a friss tá­jékozottságot. No és az uno­kabátyám, aki Pécsen docens a tanárképző főiskolán. Nagy csomagokat kapok tőle, küldi az újdonságokat, a kutatások­ról megjelent publikációkat. — Mit jelent az alkotómun­ka a pedagógusnak? — Mindennap új energiá­val kellanne kezdeni. Ennek egyik föltétele, hogy jó légkör legyen a tantestületben. Átél­tem már itt olyan időszakot is, amikor reggelente ismeret­len volt a mosolygós arc. Bármi legyen is, a diáknak ebből semmit nem szabad megéreznie. Valamennyi órán új élményt kell adni, bár sokszor érezzük, hogy sok a megoldásra váró feladat. Lát­juk a családok időhiányát is és azt, hogy többet kellene segíteni nekik a nevelésben. — Beszélt a tantestületi A feltevés beigazolódott. Előkerültek az Árpád-kori templom falai a Bodrog mel­letti Alsóbüpusztán. Dr. Ma­gyar Kálmán régész egy hó­napja kezdte meg az ásatást itt, s a múlt héten talált rá a feltehetően XI. századbeli templom maradványaira. Ki­rajzolódott már az épület alaprajza. Kétoldalt támpil- lérek lehettek, valószínű, hogy méllette torony is állt. Az előkerült vakolatmaradvá­nyok piros-fehér pöttyösek. Az egyhajós templom szom­szédságában temetkezőhely légkörről. Milyen lehetne ax »igazi«? — Az én .Ideálom az egy­ség. Tudom, hogy ezt töké­letesen nem lehet megterem­teni. Szükségünk lenne a vé­leménycserékre, vitákra. Mi­vel váltóműszakban dolgozunk, sokszor csak néhány szót tu­dunk beszélni egymással. Testületet lehet kiválogatni és lehet kinevelni! A-z osztályo­mat nem válogathatom össze* jórészt tőlem is függ. hogy milyen emberként kerülnek ki tőlünk. Így kell a tanári kol­lektívát is összefogni. — Huszonöt év hosszú idő egy helyen. — Sokszor hívtak máshová, más munkakörbe, de nem mentem el. Ezt szeretem csi­nálni. Ha kihajolok az abla­kon, a környékbeli emberek mind köszönnek, hírt hoz­nak a régi tanítványokról is. van, gazdag leletanyaggal; Ezek között egy Különösen érdekes pártára leltek, me­lyet egy 8—10 éves gyermek fején találtak. Ezüstpénz, öv­csat, üvegablak töredékek, va­lamint különböző használati ■eszközök bukkantak még elő a föld mélyéből. A világi élet­ben honos tárgyak jelenléte a régész szerint az 1554-es tö­rök támadással magyarázha­tó. A templom sorsáról any- nyit tudnak, hogy a török idők alatt leégett, erre utalnak a fal melletti hamumaradvá­nyok is. Izményi Éva Cyermekpárta és ablaktöredékek Pöttyös templomfalak Csak tíz szót naponta! Babar, Matyi, Holle anyó A nyár a gyermekek szá­mára a játék, a focizás, a lu­bickolás, az utazás, az izmo­sodás és az elhasználódott agysejtek regenerálásának ideje. Kellemetlen következ­ményekkel járhat azonban, ha a kicsinyek és a serdülő if­jak jó két hónapon át semmi­féle szellemi tevékenységet sem végeznek. Célszerű tehát a legrekkenőbb hőségben is valami olyan szellemi elfog­laltságot találni, amely szó­rakoztat, de — a kimerülés veszélye nélkül — az agyat is megmozgatja. Ilyen a játékos nyelvtanulás, nyelvgyakorlás. Ha a Balatonon, a megmártó­zások közti szünetekben a gyermek csak tíz sort is elol­vas valamelyik Grimm—Kri­lov- vagy La Fontaine-mesé- ből eredetiben, s ha naponta csak tíz új szót, kifejezést sa­játít is el, a siker már vitat­hatatlan: a vakációban »föl­szedett« szókincs — hét-nyolc- száz szó — a »legrázósabb« külföldi utazáson is elegendő­nek bizonyulhat a legalapve­tőbb gondok megoldására. Az apró agyak ilyetén »karban­tartására« kínál nagyszerű alapanyagot a Palmiro Tog­liatti Megyei Könyvtár gyer­mekrészlegének idegen nyelvű állománya. Jó félezer kötet elégítheti itt ki a legkisebbek, a felső­tagozatosak és a kalandvágyó kamaszok igényeit, német, orosz, francia, angol és szerb- horvát nyelven. A legjelentő­sebb — a kereslethez alkal- maszkodva — a német nyel­vű készlet. Több példány is rendelkezésre áll a klassziku­sok — a Grimm-testvérek és Wilhelm Hauff — népszerű meséiből, s a Hófehérke, a Holle anyó vagy a Hüvelyk Matyi élvezetét színpompás illusztrációk is megkönnyítik. A nyelvtanulásban már há- rom-négyesztendős rutinra szert tett kicsinyeknek ajánl­juk a — szintén több példány­ban hozzáférhető — Mesék és bélyegek című könyvet: érde­kes — és talán az eredetivel való összehasonlításra ser­kent — hogy az Ali baba és a negyven rabló, A farkas és a hét kecskegida, s a sok más kedves história közt megta­láljuk a Ludas Matyi német fordítását is. Hasonló »cseme- gézésre« adnak alkalmat Weö­res Sándor gyermekversei és Móra Ferenc meséi, kisregé­nyei — szintén német nyel­ven. Az orosz nyelv barátai ugyancsak dús készletből vá­logathatnak. Szórakoztató ol­vasmányok a kis népmesekö­tetek — a Szadko, az Aljo- nuska, az Iván cárevics és a szürke farkas nemcsak nyelvi kalandokkal, de őserdei uta­zásokkal és a tengerek ki­rálynőjével való megismerke­déssel is kecsegtetnek — a viszonylag könnyen fordítha­tó — Gajdar-kisregényekben — Timur és csapata, Iskola — pedig a filmekből már jól is­mert gyermekhősökről olvas­hatnak a hetedikesek-nyolca- dikosok. A francia nyelv kis barátai Babar, a bumfordi elefánt botlásairól lehetnek csinos sorozatot, s számos, a szókincset és nyelvtant játé­kosan »becsempésző« képes­könyvben is gyönyörködhet­nek. Ez utóbbiakból az »an- gc” polcon« is akad jó néhány. A bennük rejlő ismeretek el­sajátítása után pedig Pi­nocchio és a csodaországba csöppent Alice kalandjai je­lenthetnek kellemes, hasznos, de nem megerőltető nyári szórakozást. C

Next

/
Thumbnails
Contents