Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-08 / 158. szám

Vaspálya Beszélgetés László Annával új könyvéről »A neve: járványos gyer­mekbénulás. Gyermekparalí- zis. Orvosi közleményekben: poliolyélitis. A leggyakrab­ban használt megjelölés: Hei­ne—Medin-kór... Oka: ví­rusfertőzés. Lényege legtömö­rebben az 1974-ben megjelent Egészségügyi ABC-ből: A ví­rus behatolási helye a gyo­mor-bélrendszer; támadás­pontja a gerincvelő elülső szarva és az agy szürkeállo­mánya. A megtámadott ideg­sejtek egy része pótolhatatla­nul elpusztul; ezeken a terü­leteken alakulnak ki a vég­leges bénulások. Ahol csak vizenyő következik be, ott a bénulások múló jellegűek.-« (Részlet László Anna Vaspó­lya című könyvéből.) A szerző álszemérem nél­kül mert szólni a vastüdő­ben, vaspólyában élők sorsá­ról, hétköznapjairól. Merész már maga a vállalkozás, min­den rosszul használt vagy félreértett szó érzelmeket, in­dulatokat lobbant lel. — Darázsfészekbe nyúlt.. . — Az 1957-es, 59-es jár­vány utolsó áldozatairól Írok. Életük, sorsuk szerencsére már megismételhetetlen. Mik­rovilágukban, zárt, egyedi környezetükben ugyanolyan folyamatok játszódnak le, mint a kinti hétköznapokban. De ezen a védett szigeten, »ebben a bensőséges pokol bugyrában« több a szeretet, az emberfölötti élni akarás, mint a mi életünkben. — Lázongásaik, sorsuk el­lenére is? — Szent nem volt sohasem az ember. Ök sem azok. De mégsem sértő, bármit is tesz­nek, mondanak. Náluk még nem vadultak él a külső for­mák, átérzik, mi zajlik a másik tettei mögött. Minden intrika, féltékenység ellenére erkölcsi emelkedettség érző­dik a házban. Talán az ott dolgozók önzetlensége, érzel­gősségtől mentes jósága teszi, hogy nem nyomasztó a lég­kör. — Á könyv — valószínű­leg —• felbolygatta az életü­ket — A látogatásom, a könyv megjelenése, a róluk, velük készített dokumentum játék változatosságot, eseményt je­lentett számukra. Szeretetet, törődést. Nehéz volt úgy el­osztani a szavakat, a monda­tokat, hogy mindenkinek jus­son belőle. Egyikük se érezze kevesebbnek magát. Remé­lem, ezután változnak majd a körülményeik. Ha gyógyí­tani nem is tudják őket, de életükön lehet segíteni. Lát­szólag apróságoknak tűnő dol­gokon bukhat el pillanatnyi, boldogságuk. Ha valaki na­ponta csak egy órát üldögél­het a kertben, akkor tragédia számára, ha megfosztják et­től a hatvan percnyi boldog­ságtól. Mert' nincs beteghor­dó, nincs lift... Ha az je­lenti valaki számára a min­dennapi életbe val£ bekap­csolódást, hogy beszelhet te­lefonon a barátaival, nem le­het megmagyarázni neki, ma nem telefonálhat, mert más is akar beszélni, mert csak egy vonal van, és a kórházat is hívhatják... — S mit javít majd az éle­tükön, ha pillanatnyi orszá­gos fellelkesülésből megroha­mozzák az intézetet, hogy másnapra elfelejtsék őket? Mint könyvének szereplőjé­ről, Meszlényi Miklósról, a ►’■festőről« is elfeledkeztek ko­rábban egyetemista látogatói? — ö szerencsés egyéniség. Csendes, szelíd, harmonikus ember. Sorsába belenyugvó, nem követelődző. Az intézet­ben nem is őt tartják a »fes­tőinek«. Pedig szájjal, olcsó rajzpapírra rótt festményei hatalmas képzelőerőről ta­núskodnak. Az ő életében az a felelőtlen lángolás, Ígérge­tés nem okozott törést. Most a rádió KISZ-szervezete ren­dez majd kiállítást a képei­ből. De sokat jelent az inté­zetnek minden jószándékról tanúskodó, apró segítség. Pél­dául egy kézipumpa lehetővé teszi valakinek a nagyobb szabadságot... Magyarországon húsz éve megszűnt ez a »rém-beteg­ség« az 1959 utolsó hónapjai­ban kötelezővé tett Sabin- cseppek jóvoltából. De nem feledkezhetünk meg azokról, akiknek a jövője csak néhány hónapon múlott, és most ott élnek a rózsadombi házban, kényszerűen zárt, feszültsé­gektől sem mentes, elkülö­nült életükben. László Anna könyve egyedülálló vállalko­zás: meggyőző írói erővel mutatja be világukat, s a közvélemény figyelmének fel­keltésével — a könyv napok alatt elfogyott. Soós Cva Magyar írók a forradalomban Ady Endre: Rohanunk a forradalomba Utólszor raktak katonákat, Pandúrt s vérebeket nyakunkba: Végig-kacag vidám testünkön Győzedelmes tervünk: a Munka, Mi megmunkáltuk, hajh, jól a lelkek, Rabságok, sebek, búk és keservek Izzadságos, rossz magyar földjét S ha most támadunk, le nem vernek. A csúf Halált itt vetették el Soha-soha ki-nem-kelésre És ha mégis a Duna-tájon Legbujább a harag vetése S itt liheg a halál virradatban, Mint szabadulás hite a rabban, Ez a legkülönb élet-sejtő Ma nálunk jár-kél legvígabban. Néztek bármerre, sorsot láttok És isteni robbantó kedvet, Élettel-kínáltak aggódnak S buta haldoklók lelkesednek: Nép készül az ó selejtes bűnre S mielőtt a régi mód letűnne, Már összefogva az új itt áll Glóriásan és fölkészülve. Minden a Sorsé, szeressétek, öt is, a vad, geszti bolondot, A gyújtogató, csóvás embert, Úrnak, magyarnak egyként rongyot. Mert ő is az idők kiküldöttje S gyújtogat, hogy hadd hamvadjon össze Hunnia úri trágyadombja, Ez a világnak nem közössé. Bécs, babona, gróf-gőg, irigység, Keletiség, zsandár, alázat, Egy isten se tudná lefogni Ereinkben ma már a lázat. Ma még tán egymást összetévesztjük, Holnap egy leszünk, észre se vesszük. ölés s tisztítás vágya gyúlt itt, Tegyünk a tűzre, ébresztgessük. Hallgassátok az esték zümjét S friss sóhaját a reggeleknek: Budapestnek futós utcáin S falvak csöndjén, dühök remegnek. Süpped a föld, ha súlyosat hágunk, Olyat látunk, amit sohse láttunk: Oldódik a nyári melegben Fagyos, keserves magyar átkunk. Eljött hát végre a pusztánkba Isten szent küldöttje: a Sátán. Szüzek voltunk a forradalmak Magas, piros, hős nászi-ágyán. De bőrünk alól kisüt lobogva Már vérünk, e bús, mindeddig lomha. Csönd van, mintha nem is rezzennénk S rohanunk a forradalomba. Egy „izgatás" előzményei »Verssel üvöltök be a po­litika kakofóniájába... Hogy bűnös versemmel izgatni sze­rettem volna, ez több mint valószínű, ez természetes.« Több mint egy évvel a vers megírása után tette ezt a nyilatkozatot a Világ hasáb­jain Ady Endre, méghozzá abból az alkalomból, hogy »osztály elleni izgatás« miatt a szegedi ügyészség vádat emelt ellene. Ady tehát vál­lalta a vádat, vállalta a ver­sét, mint ahogy jól ismerte azokat az okokat is, amelyek mindkettőt kiváltották. Nevezetesen 1912. május 23-ról, a budapesti százezres munkástüntetésről van szó, amely rajta kívül más koszo­rús költőinket is pennafo­gásra ihletett. A véderő-ja­vaslatokkal szemben és a parlamenti obstrukció Tisza­fáié erőszakos letörése elleni tiltakozásul a Szociáldemok­rata Párt vezetősége harcos politikai tüntetésre hívott fel, amely akkorára sikere­dett, hogy a későbbiekben ugyanez a vezetőség pró­bálta mederbe terelni, maid lefújta az egészet. Addig azonban hat halott maradt a pesti kövezeten, és az az im­már ki nem törölhető benyo­más és tudat, hogy a mun­kásosztály tud és képes ér­dekeiért, a választójogért, a szociális haladásért roppant erőket csatasorba állítani. 1912-re Ady már világosan látta a hazai társadalmi kép­leteket, erővonalakat. Az új időknek új dalaival való dé­vényi betörés érzelmi forra- dalmiságától ekkorra már nagyjából eljutott á politikai- világnézeti revolúcióig, a Hunnia úri trágyadombját a magyar ugarról eltakarító társadalmi forradalom válla­lásáig. S nemcsak egyénisége, örök elégedetlensége, a soha- meg-nem elégedés hátorszá­got és támaszt kereső élet- szomja vezette a tömegek harcának igenléséig, hanem a hazai valóság megváltoztatá­sának igénye is. Ezért talál­ta meg az utat és a módot a munkásmozgalommal való fegyverbarátság vállalására. Ez a barátság úgy nagyjá­ból 1908-ból datálódik. Az Egy csúnya júliusi napon a Hivatal szigorú főosztály- vezetője hívatta Bing Beát, a Harántügyi Osztály fiatal és szép előadóját. — Kedves kar társnő! — mondta, alighogy asztala elé ért a beosztottja, — nem elő­ször, de utoljára figyelmezte­tem, hogy ha nem hagy fel az órák hosszatt tartó ma­gántelefonálgatásaival, lét­számstop ide, létszámhiány oda, felmondom az állását. — Bocsánatot kérek, de a kolléganőim is ... — Hagyjuk ezt, kisasszony! — vágott közbe ingerülten a főosztályvezető. — Tudom, hogy Zsebekné kartársnő minden pénteken két órás főzési tanácsadót tart a lá­nyának , Remekné naponta fél órát vitatkozik a férjével az esti programról. Kéz An­tónia az anyukáját hívogatja, és a többi, és a többi Gelká- nak, Ikávénak, Tüzépnek, meg a visszahívások ... Em­berek vagyunk, megértem, de az egész osztály összes ma­gánbeszélgetése nem tesz ki annyit, mint amennyit maga bonyolít le egyedül. Ezért — ezt komputer nélkül állapí­tottam meg — csak hasz­nálni fog az ügyintézésünk­nek, ha az ön által igénybe­vett telefonvonalak felszaba­dulnak. Vagy így, vagy úgy, Értjük egymást? — Igen — rebegte köny­nyek között a szép kartárs­nő, — megígérem, hogy so­ha többé nem használom magánügyben a hivatali te­lefont. imkIwí Bing Bea megtartotta; amit ígért. Ezután nem hallották Virágnyelv őt Pistükával, Zsonival, Francimmal meg a többi ra­jongójával báj csevegni. Ugyanekkor a hivatalos be­szélgetései (talán a felszaba­dult vonal jóvoltából) meg­szaporodtak. Nagy irigye. Kéz Antónia, akárhogy fülelt, csak ilyes­miket hallott: »Coll János ... Honnan ? ... Értem, a Jog­érttől ... Igen, emlékszem az ügyére ... Nem, nem, legkorábban holnap tudom elővenni az aktát ... Meg­van az iktatószám? Nagysze­rű ... ötszáznegyvenöt? Nem téved uram? Talán hat- száznegyvenöt? ... Az mind­járt más ... Ne tessék be­jönni érte, majd kézbesít­jük postán ... Mondom, postán . Betűzöm: P, mint Piroska, o, mint Ottó, s, mint Simon ... Igen, Ottó — Simon ... Na végre, hogy meg tetszett érteni! A vi­szontlátásra! Antónia tehát nem is sej­tette, hogy Beát Hosszú Já­nos (a Colos) joghallgató ke­reste randevú ügyben. Az előadónő másnapra ütemez­te be, de nem 5 óra 45 perc­re, ahogy a fiú szerette vol­na, hanem 6.45-re a Piroska presszóba, s egyben meg­nyugtatta, hogy Ottó már Simon, azaz nincs. A szigorú főosztályvezető alig egy hónap múlva már példaképp emlegette a meg­javult előadónőt, aki megfo- g'adta építő bírálatát, és még véletlenül sem használja magáncélra a hivatalos tele­font. Történt pedig mindjárt másnap, hogy egy szigorú női hang kereste Bing elő­adómét. — Kartársnő — szólt ri­degen, — Andrásik minisz­terhelyettes elvtárs akar ön­nel beszélni. Mindjárt kap­csolom. Beának nagyot dobbant a szíve. Végre jelentkezik And­riska, a nagy szerelme, az igazi, akivel olyan ostobán szakított két hete. ö szokta a húgával hivatni. Ügy látszik, a kislány megfázott, mert bi­zony rekedt • a hangja és... és a bátyja is elkaphatta, de azért ő megismeri, különö­sen, hogy így kezdi: »két he­tes ügy, talán korai még sür­getni .. .•*« — Dehogy korai, sőt ill — vág közbe az előadónő spontán. — Magam is hibás vagyok, belátom — mondja a minisz­terhelyettes. — Ezt hagyjuk most, mi­niszterhelyettes elvtárs. — kedvesen ironikus Bing Bea hangja, — inkább szíves­kedjék mondani az iktató­számot. — Ti-Li törve hétszáz- huszonhárom. — Nem ötszázhuszonhá­rom? — Nem, hétszáz, hetesszáz- huszonhárom. — Oké!, azaz, hogy értet­tem miniszterhelyettes elv­társ. Még ma tetszik kívánni az elintézést, ha jól értettem. — Ha nincs akadálya, megköszönöm. — Semmi akadálya — da­lolja boldogan Bea — A vi­szontlátásra! Aznap este Bing Bea hét óra húsz perctől kilenc óra harmincig ült a Tingli-Tangli presszóban és várta, de hiá­ba várta nagy szerelmét, Andrist. — így állt bosszút rajtam a pimasz — sziszegte haza­felé baktatva, — de megér- demlem. Két nap, két éjszaka bú­sult, bosszankodott, még a harmadik napon is olyan minden mindegy hangulat­ban állt a dühösen tajtékzó szigorú főosztályvezetője előtt. — Szóval emlékezik rá, hogy mit ígért tegnapelőtt Andrásik miniszterhelyet­tes elvtársnak? — üti meg a fülét a nagy legorombítás- ból ez a mondat. — Andrásik miniszterhe­lyettes ... — bámul a szi­gorú főosztályvezetőre az előadómé. — Hát van olyan? — Ne vicceljen kartársnő, mert ... mert — hápog szinte önkívületben a szigo­rú főosztályvezető. — Bocsánat __Igen, bo­csánatot fogok kérni Andrá­sik elvtárstól, és Andrástól és mindenkitől, de szíves­kedjék engem olyan szobá­ba helyezni, ahol nincs tele­fon — könyörög sírva Bing Bea. Sólyom László 1905—1906-os kormányválság idején a munkásmozgalom bebizonyította, hogy Magyar- országon egyedüli erő, amely képes tömegeket megmozgat­ni. Ez az, ami lenyűgözte Adyt. s még egy felismerés segítette közeledését a mun­kásmozgalomhoz — olyan felismerés, amely ez idő tájt Európa egészében is csak ke­vés látónak adatott meg: az imperializmus kora polgári demokratikus forradalmai­nak proletár-vezetéséről szóló lenini tételre ismerhetünk a következő sorokban: »Nincs polgárságunk. A gyönge és a töredékes is, ami volna, ke­resi a közös paplant a la- teiner néppel, a birtoktálan vagy eladósodott dzsentrivel, a mindenféle gyülevésszel, mely azután magát együtt vagy külön-külön középosz­tálynak címezi. Ez ország pe­nészes, feudális, tarthatatlan romlottságát talán legjobban polgárságának szörnyű, silány gyávasága mutatja Egy zagyva, kevés polgárság, amelynek élelmesei sietnek felkapaszkodni az uralkodó osztály pódiumára, s mely a polgár címet szégyenli... Magyarországon... a prole- társágnak kell elvégeznie, be­töltenie a polgárság szerepét a polgár helyett, s minden szabadságkérdést úgyszólván a szociáldemokráciának kell megoldania«. Tévedés ne essék. Ady nem volt szocialista. Polgári ra­dikálisnak nevezhetnék in­kább. Mégis, a korabeli prog­resszió jelesebb gondolkodói­val egyetemben, makacsul hitt egy elképzelt rendterem­tő szocializmusban. Ez a szo­cializmus nem a marxi érte­lemben vett tudományos el­mélet volt, s nem is a szá­zadelő rosszsiitetű germani- zált szociáldemokratizmusa. Olyan tudatos forradalmár elkötelezett érzelme volt ez, aki külföldi útjain rádöbbent a sokáig példának tekintett nagy kapitalista demokráciák valóságos arcára, s itthoni csatározásaiban megértette a hazai fiók-po'gárságunk iga­zi jellegét: képtelenségét sa­ját osztálvérdekeinek tudato­sítására és kiharcolására. Tartozunk az igazságnak azzal, hogy elmondjuk: Ady nem volt teljesen egyedül ezzel a felismerésével. Itt nem elemezhető történelmi körülmények folytán találta­tott nálunk ez időben egy olyan színvonalas, ám szűk­körű értelmiségi elit, amely Adytól függetlenül, és egy­mást kölcsönösen befolyásol­va, fogékonyságot mutatott a társadalmi korproblémák iránt, s a szocializmus elmé­letével való ismerkedésig is eljutott. A Társadalomtudo­mányi Társaságban, a Husza­dik Század című folyóirat kö­rül, a Galilei Körben, a Thá- lia Társaságban, a Vasárnapi Társaságban, a Szellemi Tu­dományok Szabad Iskolájá­ban tömörült gondolkodók, publicisták és szociológusok megnyilatkozásaiban az Adyéhoz hasonló gondolatok! visszhangoznak. Nem volt vé­letlen tenát az a szoros elv-, baráti kapcsolat, amely a szellemileg rokonokat, Ady Endrét és a radikális Jászi Uszkárt egymáshoz fűzte. A költő a tőle ugyancsak megtisztelő »vezérem« kité­tellel illette a politikus szo­ciológust, a legnevesebb har­cosok közül valónak nevezte. Kötete versciklusát, azt a ciklust, amelyben a Roha­munk a forradalomba című vers is található, Jászi Osz­kárnak, »vezérem és testvé­remének ajánlotta. A verset magát pedig a Szociáldemok­rata Párt egyik vezetőjének, Garami Ernőnek küldötte. A vers két héttel a 23-i esemé­nyek után született. Ekkor már »Budapestnek futós ut­cáin / S faivak csöndjén dü­hök remegnek« — írhatta a költő, utalván a nem telje­sülő várakozásokból táplál­kozó elfojtott indulatokra. A két versszak nyugodt szigora, ténymegállapító ökonómiája csak kiemeli a »dühök« és a »csönd« odáig nem tartható ellentétét: ez volt az utolsó vereség, »S ha most támad­nak, le nem vernek«. Miért? A forradalomnak minden fel­tétele adott: az objektív »...a Duna-tájon / LegbujábP a harag vetése«) és a szub­jektív is (»Már összefogva az új itt áll / Glóriásan és fülkészülve«. Sőt, a követ­kező versszak Tisza István- parafráziea is az utóbbi fel­tétel meglétét húz^a aiá: az uralkodó réteg vaksága ma­ga is hozzájárul »Hunnia úri trágyadomibjá«-nak elkerül­hetetlen elhamvadásához. Figyeljük meg az ötödik vers6zak figyelmeztetését az ekkoriban inkább még hala­dó polgári oldalról sürgetett szövetségi politikára: »Ma még tán egymást összeté­vesztjük, / Holnap egy le­szünk, észre se vesszük«. Ez a két sor egyben finom uta­lás Ady és a munkásmozga­lom nehezen született testvé- resülésére. A Csizmadia-ügy­re, s arra a bizalmatlanság­ra, amellyel őt, a másik ol­dalról jöttét, a dzsentri-lá- teiner-formaújító költő-pub­licistát a mozgalom fogadta. A május 23-i események­ből, és szocialista eszmék ál­tala megismert erejéből, ra­dikális értelmiségi barátaival való intenzív kapcsolataiból levont következtetést egyidős publicisztikájában így fejezte ki: »Az új Magyarország em­berei annyi gyalázatos és szé- gyenes alku után meg fogják csinálni a nagy söprést ebben a nagy, sokszemetű pitvar­ban. A nagy demokráciák fa­natikus szerelme, bámulata, ‘ hite és ereje él bennük, s az új, robbanó Magyarország minden derék elégedetlené­ben.« Dérer Miklós Somogyi Néplap

Next

/
Thumbnails
Contents