Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-29 / 176. szám

Nyaralók a gőzölgő vízben MMÉMH .r.^-cäSWWÄ HP SOMOGY HEGVEI 0 I Z O TTS A G Á N A K LAPJA XXXV. évfolyam, 176. szám. Vasárnap, 1979. július 29. Takarékoskodjunk az energiával! Két gazdaság szocialista brigádjainak felhívása Naponta 4—500 vendég is megfordul a csokonyavisontai gyógyfürdő strandján. A több­ség külföldi, főleg jugoszláv, de érkeznek ide autóval Cseh­szlovákiából, az NDK-ból, sőt Lengyelországból is. A gő­zölgő hőforrás vízéért még 3—400 kilométerről is eljön­nek nagy ballonokkal a kü­lönböző epe-, vese- és gyo- morfekély-bántalmakban szenvedők, hogy ivókúrához szálHtsák el az itteni vizet. Az igazi forgalmat mégis a strand A gyorsfejlesztési program keretébfen Igáiban, a fürdő' szomszédságában 2 millió fo­rint költséggel korszerű ABC- áruházat építtetett a megyei élei miszer-kiskereskedelmi vállalat. Elismerésre méltó a vállalat központjában lévő szocialista brigádoknak, s az új áruház dolgozóinak az ösz- szefogása, akik az építkezés­ben, majd a nyitást megelőző takarításban sokat segítettek; Az igali termelőszövetkezet gépekkel, szállító eszközökkel gyorsította a munkát. Az új ABC-t tegnap dél­előtt nyitották meg. Kovács Lajos, a megyei vállalat igaz­gatója mondott köszönetét a munkában közreműködőknek, s adta át az egységet Lucza Ernőmé vezetőnek, munkatár­sainak, valamint a község la­kóinak és a nyaralóiknak. Az áruház 600 000 forintos készlettel fogadta a vásárló­kat A hagyományos árukon Mai tévéajánlatunk: Albrecht Dürer Albrecht Dürerről, a leg­nagyobb német festőről és grafikusról készített filmet az NDK Televízió. A kalandos életű művész világhírű alko­tásai mellett megismerkedhe­tünk a korral, a 15—16. szá­zad fordulójának történelmi eseményeivel. Végig követ­hetjük Dürer életútját, a Bé­kés megyei Ajtós községből elszánna zott, s Nürnbergben letelepedett ötvösmester apa mellett töltött gyermek­kort, a festőinas éveket, a németországi és velencei ta­nulmányutat, az érett mester megrendítő alkotó korszakáig. Láthatjuk a leghíresebb al­kotásait, grafikai sorozatait, portréit. S bepillanthatunk Dürer arányelméleti—geo­metriai kutatásaiba is. (11. lO-laor sugározza a televí­zió) bonyolítja le. amelynek főleg meleg vizű medencéjét láto­gatják a fürdőzők. Korábban a földben levő gáz természetes nyomása lök­te felszínre a gyógyvizet, ám később elapadt, s most szi­vattyúk hajtják föl a 75 fo­kos vizet. A forgalomra való tekin­tettel azt tervezik, hogy rö­vid időn belül 30—40 személyt befogadó kabinsort, valamint még egy ötszázas közös öl­tözőt is építenek. I kívül mirelit készítményeket, fagyasztott, illetve mélyhűtött baromfit, kacsát, csomagolt sertéshúst, gyümölcsöt, papri­kát és paradicsomot is áru­sítanak. Tőkehúst ugyan nem mérhetnek, de á község la­kóinak, valamint az ott pi­henő nyaralók megrendelése alapján a hét végén előre cso­magolt tőkehús is kapható. Az áruházat október 15-ig tartják nyitva. A jövőben azonban fűtéssel is fölszere­lik, s az idéhyboltból állan­dóan árusító üzlet lesz. A ter­vek szerint október közepéig másfél milliós forgalomra szá­mítanak. Figyelemre és követésre méltó felhívást tettek közzé két mezőgazdasági nagyüzem — az Agárdi Mezőgazdasági Kombinát és a túrái Magyar— Kubai Barátság Tsz — szo­cialista brigádjai. A felhívás célja mozgalmat indítani az energiafelhasználás mérsék­lése érdekében. Mint a Ma­gyar Mezőgazdaság című lap friss számában közzétett 11 pontos feladattervből' kitűnik, a szokványos takarékoskodá- si formákon — üzemanyagfo­gyasztás bemérése, égve ma­radt villanyok leoltása — kí­vül számos kézenfekvő és ezeknél eredményesebb meg­oldási mód is kínálkozik. A magyarországi német nemzetiség múltjának érdekes emlékét lelte meg Uhl Antal baranyaszentgyörgyi plébános: egy 1849-ben kiadott német nyelvű verset, amely Kossuth előtt tiszteleg a debreceni trónfosztás alkalmából. A nyolcszakaszos költemény szerzője M. (Martin) Steinitz, a vers címe: Kossuth Lajos, dar Befreier Ungarns, azaz Magyarország felszabadítója. A kis falust plébánián két becses dokumentumot őriznek a szabadságharc időszakából. Az egyik a »Magyarország né­peihez« kiáltvány. amelyet Kossuth mint az Országos Honvédelmi Bizottmány elnö­ke írt alá; a másik pedig az említett, Kossuthot dicsőítő vers. Baranyaszentgyörgy ak­kori német nyelvű, de magyar érzelmű papja, Schwerer Nándor — á korabeli feljegy­zés szerint — fel is olvasta templomában a kiáltványt. Hogy a Steimitz-féle vers mi­ként jutott a birtokába, az ma már kideríthetetlen. A százharminc évvel ezelőtt élt baranyaszentgyörgyi pap »Felülvizsgáljuk termelési eljárásainkat abból a szem­pontból, hogy a munkaműve­letek összekapcsolásával, az erő- és munkagépek tevé­kenységének összehangolásá­val, az energiát nem igénylő tartósító eljárások szélesebb körű alkalmazásával, jobb munka-, és üzemszervezéssel miként csökkenthetnénk az energiafelhasználást. — Az erőgépekre helyi üzemanyag­fogyasztási normákat dolgo­zunk ki, és azok teljesítését havonta értékeljük. — Éves termelési tevékenységünk ér­tékelésénél külön bíráljuk el és elemezzük az energiafel­használás alakulását...« nagy gonddal őrizte, rejtegette a szabadságharcos iratokat, vállalva annak kockázatát, hogy súlyos börtönbüntetést rónak rá a császári hatósá­gok, ha megtalálják nála a kiáltványt és a verset. A mai baranyaszentgyörgyi pap, Uhl Antal magyar nyelvre ültette át a hatvanöt soros verset. Az eddig ismeretlen vagy alig ismert műnek ez az el­ső magyar fordítása. Mint megállapítható: irodalmi al­kotásként is megállja a he­lyét, legfőbb értéke mégis a belőle áradó haz;afiú lelkese­dés. Előző büntetéséből február­ban szabadult a 21 éves Ra- goncsa Iván, Kaposvár Schön- herz Zoltán utca. 126. sz. alatti lakos, de már újabb bűncse­Biztatóak a terméskilátások Magas cukortartalom várható Szépen fejlődik a cukorrépa, s ha az augusztus végi, szep­tember eleji időjárás kedvező lesz, akkor kiugróan jó ter­mésre számíthatunk. A prognózist a Kaposvári Cukorgyár laboratóriumában adták, ahol kéthetenként úgy­nevezett érési kísérletet hajta­nak végre Ennek lényege, hogv 18 különböző adottságú termelőhelyről növénymintát küldenek a gyárba, s ott mint­egy tízféle műszeres vizsgálat­nak vetik alá. Az e hét végén lezajlott második érési kísérlet bíztató eredménnyel zárult: az átlagos gyökérsúly 50 gram­mal, a levélsúly 150 grammal, a cukortartalom pedig 0,7 szá­zalékkal nagyobb a tavalyinál. Különösen a levél súlyának gyarapodása figyelemre méltó, mert a növénynek ez a része »állítja elő« a cukrot Most már csak sok napfényre és ke­vés esőre van szükség, hogy az utóbbi évek egyik legjobb ter­mését takaríthassák be a gaz­daságok, A cukorgyárban az előre meghatározott ütemterv sze­rint folyik a nagyjavítás, és most szerelnek föl egy új cent- ri'ugát i& A tervek szerint szeptember első hetében befe­jezik a karbantartást Előre­láthatóan a hónap második fe­lében kezdődik a kampány, amelyben mintegy 32 ezer va­gon répát dolgoznak fel. lekmények elkövetéséért állt a napokban a bíróság elé. Április elején a szentjakabi diszkóból nem hazafelé indult, hanem ahhoz a házhoz, ame­lyet előzőleg szemrevételezett, hogy érdemes »meglátogatni«. Besurrant az udvarra, betörte az éléskamra ablakát, s onnan ellopott nyolc kiló házi töltésű szalámit és 15 kiló szalonnát. Az ellopott élelem értékei 2J.50 forint. Néhány nap múlva négy fiatalkorú, illetve gyermekko­rú kislány társaságában a Ná- dasdi-erdőbe kirándult. Útköz­ben összetalálkoztak és szóvál­tásba keveredtek O. Gy.-vel. Előbb vita, majd verekedés támadt. Földre rántották a megtámadott embert, akinek a bántalmazás következtében el­törött a bordája. Ragoncsa a földön heverő ember zsebéből kiemelte a tárcáját, s a benne levő 1200 forintot eltette. Amikor távoz­tak, megfenyegette áldozatu­kat: »Ha szólni, mersz valaki­nek a történtekről, akkor még jobban megverlek/« A Kaposvári Járásbíróság dr. TJjkéry Csaba tanácsa többszörösen visszaeső lopás, súlyos testi sértés és rablás bűntette miatt vonta felelős­ségre és ítélte el. Ragoncsa Iván- büntetése 3 év 10 hónapi, fegyházban letöltendő szabad­ságvesztés, és a közügyek gya­korlásától 4 évre eltiltották. A bíróság ítélete kimondja, hogy nem bocsátható feltételesen szabadságra, s egyúttal köte­lezi a az okozott kár megtérí­tésére is. Az ügyész súlyosbításért, a vádlott enyhítésért fellebbe­zett fmm Ajándékozás Egy holland kisváros helyi lapjában nemrégi­ben a következő, a vá­ros minden hölgyéhez szó­ló felhívás jelent meg: »Jövő vasárnap a „Ti­voli” nagytermében jóté­konysági bált rendezünk. Bocsássanak rendelkezé­sünkre minden olyan tár­gyat, mely háztartásuk­ban fölöslegessé vagy használhatatlanná vált, de másoknak még örömet szerezhet« Bélyegkúra Ipiari és üzletembe­reknek, akik az úgyneve­zett üzletember-betegség­ben szenvednek, egy nyu­gatnémet bélyegkereske­dő égy különleges (és egy­ben az egyéni ellenállóké­pességet növelő) gyógy­módot ajánlott: bélyegvá­logatást. Semmi sem megnyugtatóbb a felajzott idegekre, mint 25 000 bé­lyeg • kiválogatása. Az utolsó ítélet után — Patrick, özvegy Me- lonyné azt mondja, hogy elloptad a legszebb disz­nóját — Igenis, fótisztelendő űr, — És mit csináltál ve­le? — Levágtam és meget­tem, főtisztelendő úr. — Ó Patrick, Patrick! Amikor elkövetkezik az utolsó ítélet napja, és szembetalálkozol az öz­veggyel és a disznójával, az özvegy pedig tolvajnak nevez téged — akkor mit válaszolsz majd? — A disznó is ott lesz, azt mondja» főtisztelendő úr? — Hát persze! — Akkor azt mondom: »Mrs. Melony, itt van a disznója«! Kinek a pénze? Rossellino fizetésének egy részét rendszeresen, elküldte egyik szicíliai ro­konának. Égjük találkozá­sukkor így szólt hozzá: — Kedves barátom, a következő hónaptól kezd­ve sajnos nem tudok több pénz küldeni. Nemrég ugyanis fiúnk született. — Tehát az én pénze­men akarod fölnevelni a kedves csemetédet?! — kiáltotta felháborodottan a szicíliai. Könnyen beszél ■— Ide a pénzt, és eszed­be ne jusson lármát csap­ni! — szólt a rabló. — Lásson neki! — vá­laszolt a járókelő. — Sem­mi kifogásom az ellen, hogy kiraboljanak, de előbb hitelezzen nekem néhány dollárt — ugyanis egyetlen centem sincs! SttHgjHUpbp Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztőt JÁVOR! BÉLA Főszerkesztő-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latiné* Sándor u. Z. Postacím: Kaposvár. Pt. 3L < 101. Telefon: 11-510, 11-511* 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándoa u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 3L 7401. Telefon: 11-516, 11-518. Felelős kiadó: Dómján Sándor» Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknéli Előfizetési díj február 1-től egy hónapra 30 Ft. negyedévre 90 Ft. egv évre 360 Ft» Index: 25 967 ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megyei Nyom­daipari Vállalat kaposvári özemé* ban. Kaposvár. Május l. u. ICL Felelős vezető; Farkas Béla Igazgató.’ Kéziratokat nem érzünk meg é* oem küldünk vizes*. TAMÁSI ÁRON SÍREMLÉKE Erdélyben, Farkaslaka (Lupen i) temetőjében áll Tamási Áron síremléke. A mintegy három és fél méter magas emlékművet Szervátiusz Jenő szobrászta űvész készítette. ABC nyílt Igáiban Kossuth Lajos der Befreier Ungarns 130 éves német nyelvű vers a szabadságharc vezéréről Kirabolta és megfenyegette „Ha szólni mersz, még jobban megverlek...!*’

Next

/
Thumbnails
Contents