Somogyi Néplap, 1979. április (35. évfolyam, 77-100. szám)
1979-04-28 / 98. szám
Költemények és olvasók Sok az eszkimó ? r Wetiéz 'dolog manapság behatolni a művészetek ezerarcú erdejébe olyan szándékkal, hogy benne világosan lássunk, s megértsük azt Mert a művészetek ezernyi fajtájának és ezernyi irányzatának áttekintése szinte lehetetlen. Mi sem próbálkozunk hát »nagyokosok« lenni. Egyszerűen kiválasztunk az erdőből egy részletet: a lírait és ennek egy igen izgalmas és nehezen áttekinthető oldalát igyekszünk — lehetőségeinken belül — vizsgálgatni. Amiről szólni szeretnénk, az a költészet helye a mai ember életében. Mielőtt azonban belemerülnénk e gondolatkör boncolgatásába, határozzuk meg, hogy mi is az a müértés, amely elengedhetetlen »kelléke« a versolvasas, versszerkesztés fogalmának. Az Esztétikai ABC szerint: a művészi alkotások elsajátításának képessége. A müértés problémája a művészetnek abból a sajátosságából fakad, hogy jelrendszerei az érzéki megjelenítés törvényének megfelelően bonyolultabbak, közvetettebek, nem olyan egyértelműek, mint például a hétköznapi beszédé vagy a tudományé. Ráadásul a hagyomány és az újítás dialektikájának megfelelően a művészeti jelrendszereknek minden egyes műalkotásban meg is kell újulniuk, tehát nem olyan hagyományosan stabilak, mint a többi közlésforma. Továbbá a műértéshez nem elegendő a puszta tudomásulvétel, hanem fejlett érzelmi kultúrára is szükség van, ami pedig elképzelhetetlen gazdag élettapasztalatok és korszerű világnézet nélkül. Hogyan állunk hát a vers- szerető, versolvasó közönséggel? Kérdésünk megválaszolására elindultunk egy hetekig tartó körútra, amelynek során ismerősöket és vadidegen embereket kértünk meg, hogy mondják el véleményüket a versekről. Íme, a legérdekesebb válaszok: Egy középkorú orvos: Versek? Ugyan, hagyjon már! Elég nekem a szakmai könyveket és folyóiratokat olvasnom, hisz így is nehezen tudok lépést tartani a fejlődéssel. Nincs nekem időm ilyen haszontalan dolgokra! Igen, verseskötetek valóban vannak otthon a polcon. Jól néznek ki. Idősebb postás: Én a munkámban állandóan újságokkal, ( folyóiratokkal dolgozom. Szabad időmben örülök, ha nem kell a kezembe venni őket. Főleg a verseket! Azokat még meg sem értem! Hogy költőket ismerek-e? Hát persze! Petőfit... meg jó néhányat Fiatal művezető: A technikai kiadványokat olvasom, de versekre ritkán jut időm. Nem mondom, hogy érdekte-i lenek, de nekem nem sok örö- ■ met nyújtanak. Az iskolában tanult költőket és verseiket ismerem — persze, amelyiket még nem felejtettem eL Magyar szakos tanár: Nagyon szeretem a verseket. Otthon is rengeteg kötetem van. Kedvencem Petőfi, Ady, József Attila. A maiak közül a nemrég elhunyt Nagy Lászlót, valamint Juhász Ferencet, Illyés Gyulát, Pilinszkyt szeretem. A legfiatalabb korosztály költeményeiben nagyon sok a számomra érthetetlen. Sokan olyan áttételesen írnak, hogy képtelen vagyok követni a gondolatmenetet. Pedig én tulajdonképpen ezzel foglalkozom ... Egy üzemi raktáros: Igen. valóban megpróbálkoztam annak idején én is a versírással, de csak néhány zöngeményem született Ma már nem olvasok verseket. Régebben megpróbálkoztam néhány modern költéménnyel, de nem értettem meg őket Akkor meg minek olvassam? A lakás, ahova beléptünk, csodás. Gyönyörű szőnyeg, modem bútorzat, fény, a sarokban virágállvány. A könyvszekrényben rengeteg olvasnivaló. köztük jó néhány verseskötet. A háziasszony két gyerekkel, egy négy év körüli kisfiúval és a másik szobában alvó csecsemővel van otthon. — Most gyes-en vagyok, s foglalkozásom egyébként la-, boráns. Főleg diákkoromban szerettem olvasni, ma mái ritkán jut rá időm. Kedvelem a verseket, van jó pár kötetünk. Néhányba belelapozunk. Az Ady-kötet első oldalán tintával beírt szöveg: »Születésnapodra szeretettel: Mariék- tól.« A világirodalom legszebb versei kötetben: »Emlékül, 1978 karácsonyán, Anyuéktól.« — Ezek közül melyik a kedvence ? — Az a szép kötésű — mondja, s leemeli a kötetet. — Pilinszky János: Kráter — olvassa. — Melyik vers tetszik a legjobban? ‘Zavarban van. A patyolattiszta kötetet forgatja az ujjai között. Tétovázik. Fiatal gimnazista lány. Tudjuk, hogy szereti a verseket, s az iskola irodalmi színpadának is a tagja: — A vers olyan dolgokat mond el helyettem, amiket én is érzek, de megfogalmazni nem tudok. Szükségem van rá. Gyakran rossz a hangulatom, olyankor . előveszem Adyt, Füstöt vagy Kassákot, olyasom a soraikat és megnyugszom. Ők is nehéz gondokkal küszködtek, de írásaikban ki tudták önteni bánatukat. Hogy hányán olvasnak manapság verseket? Nem tudom, de szerintem kevesen. Főleg olyanok, akik maguk is frnak, vagy olyanok, mint én, akik szavalnak. Nemrégiben tanultuk Madách tragédiáját, azt hiszem, ide is érvényes a mondás: sok az eszkimó, és kevés a fóka. Mert valóban sok a költő, de kevesebb, aki olvassa. Egy iskolaigazgató: Nehéz dolgot kér tőlem. Azt hiszem, a legnagyobb baj az, hogy igen felgyorsult az életritmusunk. Nincs időnk többször is elolvasni egy verset, nincs talán türelmünk sem átrágni magunkat a sorokon. Pedig a költészet nagyban hozzájárul^ hatna az emberi gondolkodás- mód csiszolásához, az emberségességre neveléshez. Itt egy kicsit talán az iskola is ludas a dologban, mert a tantervben nem kap elég nagy hangsúlyt a modern költészetmegértés, az áttételesebb gondolkodásmód követésének képessége. Mindehhez befejezésül nehéz lenne valamit is hozzáfűzni. Annyi mindenesetre bizonyos, hogy a költészet csak részben jut el a címzettekhez, az olvasókhoz. S ennek a hiányosságnak a felszámolása akkor is közös ügyünk, ha esetenként mi sem értünk meg egy-egy modem költeményt. Gyarmati László Különös autogramgyűjfemény Népi motívumok — új eszközökön Á fafaragás szenvedélye fftacs Já- 1 nos, a fonyódi É 1. számú pos- |l taihivatal ve- j§ zetője szabad j| idejében ked- véne foglala- |S tosságának hó- ;» dől: népi ‘ fara- i gási motívumokkal díszíti a használati tárgyaikat. — Apám, nagy a páni is ügyes kezű ember volt — mondja. — Talán tőlük örököltem a fafaragás szenvedélyét. Ha majd nyugdíjas lesizek — addig még két év van —, úgy érzem az időmmel nem tudok majd mit kezdeni. Odahaza, Bala- tonmárián jól fölszerelt bar- kácsműh eiyem bad időmben szívesen tartózkodom a gyantaillatú deszkák, a gyaluk, a vésők társaságában. Én nem azért faragok. mert ez ma divat: egyszerűen szeretek faragni, éltet! A postahivatal második ■emeletén van egy klubszoba, ott tartják az értekezleteket is. A terem falait a hivátal ügyes kezű lányainak és asz- szonyainak szép mégmunká- lású buzsáki hímzései, valamint Biacs János fafaragásai díszítik. —. A fonyódi művelődési házban működik egy fafaragó szakkör, amelynek én is tagja vagyok. Szakszerű és hozzáértő ember irányítása melUtánérzésűek és hamisait azok a fafaragások, amelyeket az e’gépiesedett világunkban szériában állítanak elő! A fa megmunkálásához szükséges szerszámokat is magam készítem. Egy-egy szépművű fafaragás elkészítéséhez különféle faragókések, vésők, dörzspapírok kellenek. Elképzeléseimet előrajzolom a fán, és csak utána kezdek el faragni. A múlt év novemberében a postaigazgatóság művelődési bizottsága népművészeti pályázatot hirdetett. Négy megyéből negyvenötén vettünk részt több mint kétszáz pályaművel. örömömre szolgált, hogy az erős mezőnyben első helyezést értem el. A zsűrizést a Baranya megyei Tanács közművelődési csoportja látta el. Nemcsak elfogadásból vagy elutasításból állt a szak- véleményük, hanem a további munkához útravalóval és jó tanáccsal is szolgáltak. P. M. van. Száléit tanuljuk a fafaragás csín- ját-bínját. A szakkörben kapott instrukciókon kívül az itt-ott elvétve fellelhető szak- irodalom, előadások, múzeum- ’ látogatások és nem utolsósorban egy-egy jó kritika segítenek eligazodni. Napjainkban fellendült a szuvenírek, az emléktárgya n iránti érdeklődés, és a turizmus, az idegenforgalom növekedésével ez egyre erősebbé válik. A népi famegmunkálás tárgyairól a mai használati eszközökre sok mindent, át lehet menteni — de nem mindenképpen. Követendőnek tartom — én magam is ezt igyekszem művelni — a fafaragás tiszta, tájjellegű motívumainak kidolgozását. FILMIEGYZET Kinek a törvénye? Érdekes szokást honosítottak meg a Képzőművészeti Kivitelező Vállalat szoboröntödéjében. Az ott kivitelezésre kerülő művek alkotói az iroda falán aláírásukkal jelzik művük elkészültét A különös gyűitemény csaknem száz magyar és külföldi szobrászművész aláírását őrzi. A közelmúltban Eskulits Tamás Petőfi-mellszobrát öntötték ki a vállalatnál, az ő neve is felkerült az autogramfalra. Folyóiratból, könyvből, sőt a győri Kisfaludy Színház előadásából — ezt rossz időpontban a 2. műsorban a televízió is közvetítette —■ mái tudomásul vettük: Galgóczi Erzsébet ismét kemény, a mai magyar valóság egy nem is perifériális gondját célba vevő művet alkotott, amikor a Kinek a törvénye? című majdnem kisregény terjedelmű novellát írta. Most film készült írásából. Nem ez az elsőGal- góczi-mű, mely celluloid szalagon éli jövőjét. Kiss JózseJ 1961-ben a Félúton című kisregényből, Mihályfi Imre a hatvanas évek végén a Pókhálóból, majd a közelmúltban a Közös bűnből készített filmet. A Kinek a törvénye? című novellát Szőnyi G. Sándor vitte szalagra. Az eredeti műhöz viszonyított változások nemcsak dra- maturgiailag érdekesek. A Kossuth-díjas írónő nyilatkozata szerint azokat az élet, az ábrázolt probléma módosulása, a lemérhető pozitív változások tették indokolttá. S ez önmagáért beszél. Nem arról van szó, hogy megalkuvó módon valamiféle tendenciózus happy endidel érne véget a film, hanem arról, hogy a birkózás folytatódik, bizonyos reménnyel... A faluba fiatal rendőr érkezik, Böröcki András tizedes. Leleplez egy hústolvaj párost, a szálak azonban ku- száltabbak, mintsem gondolA falut a nyárfákról ismerte föl. Motorjával a főtérre hajtott, szabad helyet ke»■esve az öreg kút mellett. Amikor a zenészek szünetet tartat tűik, a lány meg hallotta a motor berregését, s az ismerős zajtól arcába szökött a vér. Hiába védekezett az emlékek ellen. Minden föllángolt benne. Újra itt volt az a nyár, minden órájával. Ilyen motorja volt Rudelkának is — gondolta. Annak a nála tíz évvel idősebb férfinak, akivel egy nyarat töltött együtt. Egyszer, amikor a házasságról beszélt neki, elment egyetlen sor nélkül. Adj időt nekem — ezt mondta utoljára. Hónapok teltek el. Két levelet írt, nem jött válasz. Mégsem tudta elfelejteni. Ha szedetsz valakit — tanácsolta neki akkoriban Marie, aki a kováccsal élt, és akit a háború alatt egy franciával hoztak hírbe —, követed öt akár a pokolba is. Jensszel, azzal a fiúval, aki holnaptól a férje lesz, más volt a helyzet. Gyerekkoruk óta együtt jártak: ugyanabba az osztályba, ugyanabba az iskolába, át a földeken Gansbach felé, vagy később Stettenbe táncolni. A szüleik is összejártak. Jena jó Jan Flieger Leánybúcsú fiú — mondogatta a lány anyja —, nem széltoló. A faluban előre elkönyvelték házasságukat. Pedig kapcsolatuk inkább megszokás volt. mint szerelem. Azután jött Rudelka. Keveset beszélt és ritkán nevetett. S most itt a leánybúcsú. A zenekar újra játszani kezdett. Egy Karel nevű fiúval táncolt, aki sokat ivott már, mint mindenki a teremben. Ekkor látta meg a férfit az ajtóban; Rudel kát, zárkózott arcával és különös, szürke szemével. Olyan a szeme, mint akkor nyáron, Stettemben — gondolta a lány. Egy csoport huligán zsarnokoskodott a vendégeken, verekedő típusok. Hatan voltak, a lány erre még pontosan emlékezett. Rámentek a férfira, mind. Rudelka ütött először, a dühtől elvakultan. A vendégek félreugrottak, egyikük sem avatkozott be. Asztalok és székek repültek. Rudelka sohasem tudta föladni a játszmát, öklei olyanok voltak, mint a kalapács, és a fickók hanyatt-homlok menekültek. Kettő a padlón maradt. Később tárgyalás lett a dologból, s városi nagykutyák jöttek személyesen. Rudelka volt a legjobb brigádvezető a kombinátban, ahol dolgozott. A hűtőtornyok lassabban épülnek nélküle — mondták a munkatársai. Senki sem vallott ellene... A lány tánc közben, ha partnere az ajtónak háttal volt, Rudelkát nézte. A férfi őt figyelte. Ugyanabban a megkopott bőrzakóban állt ott, amelyet régen is hordott, és amely szinte hozzá nőtt. Haja kócos volt a széltől Még mielőtt odament volna hozzá, a lány már tudta hogy mit akar. Rudelka mértéktelen volt mindenben: munkában, haragban, szerelemben. Utat tört magának a táncolok közt, odaállt a lány mellé, lekérte és félretolta Karit, aki felismerte a férfit. Más senki a teremben, Jens sem. Szótlanul táncoltak, a lány yem mert a fiú szemébe nézni. — Mondtam neked, hogy adj időt — mondta és a homlokán megrándult egy kis piros heg. — Szükségem van rád. — És egyszer csak beállítasz — válaszolt halkan a lány. — Balesetem volt Bulgáriában. Ezért nem írtam. De pár hónap a mi időszámításunkban ... A leánybúcsút már velem tarthatod. Kint áll a motorom. — Te megbolondultál — tiltakozott a Ián% de érezte, hagy a vér az arcába szökik és kalapálni kezd a szíve. — Hogy képzeled? — Kijössz velem és elmegyünk.. Albérletbe. Van egy szobám. — Így menjek? Így, ahogy vagyok? —így, ahogy vagy. Ha most maradsz, örökre maradsz. S az nem lesz jó neked sem és nekem sem. Jenset majd értesítem. Odakint a lányra adta a zakóját. Berúgta a motort. A szél a lány arcába vágott. Szorosan a férfi hátához simult. Még egyszer visszanézett. A nyárfák egyre kisebbek lettek, és ott, ahol Krampen felé kanyarodtak az úton, teljesen eltűntek a szeme elől. Fordította: Fekete Glábo* ná. Működésbe lép az a mik- száthi, móriczi művekből jól ismert korrupt, egymás iránt elkötelezett »rokonország«, mely jelenségszinten átszűrődött napjainkba is. A kéz kezet mos elvtelen gyakorlata, az urambátyámos haszonlesés, az érdekszférák találkozásából keletkező korrumpóaió sí-b. A film ellenpólusai: a naiv, a hivatását komolyan vevő, ugyanakkor bizonyos gőggel vert tizedes és az »apja lehetne« tsz-elnök, aki egykori érdemeiből és mai kapcsolataiból él, kovácsol magának tőkét. Szikrázó összecsapást hoz konfliktusuk, mely a novellában a rendőr halálával, a filmben viszont a balesetet túlélő rendőr és az egziszten- ! riálisan talpra álló elnök kegyetlen küzdelmének további kilátásával... Igazi mozifilm ez, mely állásfoglalásra készteti nézőjét. Teljes siker majd — mint a Páíkiháló — akkor lesz, ha a televízió is műsorába iktatja. Kimondhatjuk tehát, hogy Szőnyi G. Sándor hasznos munkát végzett. Nem hallgathatunk azonban a film hibáiról sem, melyet bizonyos egyszerűsítő, sematizáló hajlam eredményezett. A tsz-elnök és • a tagok viszonya itt már-már a földesúr—pór ellentét ábrázolásává naivodik. Csak meg kell nézni a gépkocsi-statisztikát, s kiderül: a »Ladás elnök« és a kerékpáros tagok« ellentétpár hamis. A dcentroid »megye« ábrázolásában is bizonyos gyermekded vonások ‘ fedezhetők fel: ki hiszi el, hogy esténként az éjszakai bárban található a megye összes érintett vezetője? A filmből egyébként inkább a hazai presszókat, kocsmákat 'ismerjük meg, nem a termelőmunka helyszíneit. Sinkovits Imre és Balkay Géza alakítja — a rendező elképzeléseit pontosan beteljesítve — a két főszerepet. Rajtuk kívül Ben- cze Ferenc, Leviczki Klára, Usztics Mátyás, Tomanek Gábor, Nagy Attila, Szabó Gyula alakítását dicsérjük. ^