Somogyi Néplap, 1979. március (35. évfolyam, 50-76. szám)
1979-03-13 / 60. szám
A „megmenekültek” klubja A Magyar Testnevelési Főiskola harmadévesei és évfo- lyamvezetöj ük, dr. Jakabházi László adjunktus büszkén monják, hogy meghívásuknak olyan jól ismert személyiségek tettek eleget, mint Hofi Géza színművész, Koncz Zsuzsa táncdalénekes, Balczó András öttusa-olimpiai és világbajnok, az öttusaválogatott jelenlegi erősségei, továbbá Magyar Zoltán olimpiai, világ- és Európa-bajnok, s ugyanúgy Hargitay András úszóvilágbajnok, volt világcsúcstartó. A harmadévesek »klubjának-« következő Illusztris vendége Papp László, háromszoros olimpiai bajnok, az ökölvívó-válogatott »visszahívott« vezető edzője. A kezdeményezéséről híressé vált évfolyam azonban mással is kitűnt: a napokban olyan volt és jelenleg is versenyző sportolóknak küldött meghívót, akiket nem csupán kimagasló sportsikereik kötnek össze. Az új klub > tagjait »megmenekültek«-nek Is lehetne nevezni: olyan embereknek, akiknek az élete egyszer már kockán forgott, s hogy ma is élnek, azt kétségA világ sportja — sorokban New Yorkban az Amerika Kupa nemzetközi tornászversenyen lebonyolították a döntőt Magyar Zoltán holtversenyben hatodikként került a nyolcas íinálébaA sorrend: 1. Thomas (amerikai! 58.10 pont, 2. Makuts (szovjet) 57.40 pont, 3. Shimizu (japán) 57.30 pont, 4. Taguchi (japán) 56.60, 5. Magyar Zoltán 56.35. • • • Torinóban a női tőrvívó Európa Kupa után a Martini Kupáért versengtek a fegyvernem legjobbjai. Bár a magyar válogatott valamennyi kiválósága pástra lépett, senkinek sem sikerült döntőbe jutni. A győzelmet a kétszeres világbajnok szovjet Valentyina Szidorova szerezte. Eredmények: 1. Szidorova (szovjet) 4 gy, 2. Bjelova (szovjet) 4 gy. 3. Skladanowaska (lengyel) 2 sy• • • A nemzetközi ökölvívó torna nehézsúlyú döntőjében a kubai olimpiai és világbajnok Stevenson 3:2 arányú győzelmet aratott az NDK-bajnok és EB-ezüstérmes Fangliánel ellen. • * • A nemzetközi női sakkverseny 7. fordulójában Verőczi győzött a lengyel Smaczynska ellen és a 2. helyre zárkózott fel. Neubrandenburgban a nemzetközi női kézilabda torna utolsó mérkőzésén a Szovjetunió 16:12-re győzött az NDK ellen és első lett. Magyarország a második, az NDK a 3., Csehszlovákia 4, Dánia az 5. és az NDK junior csapata 6. A legeredményesebb játékosok között szerepelt a magyar Nagy, aki 18 góllal a negyedik helyet foglalta eL teleutn s sportnak Ja UdOd- hetik. Pontosabbon: a sport által szerzett akaratuknak, szívósságuknak, -élő-állóképességüknek«. Kik vendégeskedtek és meséltek életük válságos napjairól a leendő testnevelő tanároknak? A vendégek neve bizonyára kivétel nélkül ismerős. Hegedűs Csaba, aki súlyos autóbalesete után még arra is képes volt, hogy újra olimpiai csatába induljon. A kiváló birkózó nemrég tett pontot sportolói pályafutására, és máris a válogatott vezető edzője. Zsivótzky Gyula, a kalapácsvetés olimpiai bajnoka és egykori vüágcsúcstar- tója bélcsavarodás után olyan műtéten esett át, amely az orvostudomány hosszú történetében is rendkívülinek számított- Pethő László párbajtőröző — korábban ifjúsági öttusa-világbajnok — tüdejébe kettétört penge hatolt. Az életveszélyes sebesülést kitűnő orvosok gyógyították, akik nagy-nagy elismeréssel beszéltek a sportoló csodálatos akaraterejéről. Monspart Sarolta tájékozódási futó-világ- bajnoknő és Várhidy Eszter volt sokszoros művészitorna- bajnoknő is tudja már, milyen borzalmas betegség az agyhártyagyulladás. De mindketten átvészelték a súlyos kórt, épek, egészségesek, tettre készek. A »megmenekültek« klubjának vendégeit Feledy Péter, a Magyar Televízió fiatal munkatársa mutatta be a vendéglátóknak, ugyanő volt a találkozás szóvivője. Asztalitenisz NB I Megyei labdarugs-liajaokság (Folytatás a i. oldalról) VBKM Vasas—Marcali VSE 3:0 (1:0) Kaposvár, 300 néző. V.: Wukmann. VBKM Vasas: Kutast — Szálai Maii, Kurdi (Czimérmaim), Pávei (Szabó), Márton, Fábián, Pető, Hidegh, Bódis, Lesz. Edzó: Füióp dános. Marcali: BartUa — Babina, Hajdú 1„ Batki. Filagics, Hajdú II., Darázs (Mohr). Kovács, Domsa, Izsák (Csoba), Uia. Edző: Varga Lajos. A két jól fölkészült csapat találkozóján nagyszerű játék alakult ki, A második félidőben magához ragadta a kezdeményezést a hazai együttes, és két szép góllal biztosította be győzelmét. l:0-ás állásnál Máli 11-esét Bartha kivédte.! Góllövőik: Hideg (2), Bódis. I Jók: Szalai, Pávei, Márton,' Hidegh, Bódis. illetve Hajdú 1., Hajdú II., Kovács, Vasas ifi—Marcali ifi l.U Csupor Gyula Csurgó—Siófok 0:0 Csurgó, 100 néző. V.: Hajdú. Csurgó: Major — Bencsik (Horváth). Máté, Kiss, J agarics L., C. Kovács, KütsÖn, Novak (Ja- garics S.), Luka, Nagy, Eleki. Edző: Horváth János. Siófok: Zsu- ponyó — Bakó, Kékesi, Horváth 111., Szabó Fiatli, Horváth IV., Kriszbai, Pordán, Sabján, Horváth IL Edző: Nagy György. Változatos mezőnyjáték és jó iram jellemezte a mérkőzést Mindkét kapu előtt adódtak helyzetek, de a végig jól játszó védők minden alkalommal hárítani tudtak. Jók: Major, Kiss, Kütsön, illetve Kékesi, Fiath. Pordán, Csurgó ifi—Siófok ifi 2:1 Kovács Antal Nagyatád—Barcs 0:0 Nagyatád, 400 néző. V.j Aumann. Nagyatád: Zsobrák — Rozntk, Czimbalck, Utasi, Horváth, Czár, Brézovszki Ilics. Vidáu (Simon), Pintér, Mohácsi. Edző: Fuisz János. Barcs: Tóth — Pintér (Hó- dosi), Dóczi, , Fodor, Gölöncsér, Kömpf, Vinkler, Erdelecz, Nagy, Gulyás (Göcsei) Cservölgyi. Edző : Karsai Tibor. A két szomszédvár rangadóján végig jó iramú, sportszerű játék folyt, enyhe hazai fölénnyel. Jók: Utasi, Roz- nik, Czimbalek, Czár, illetve Nagy. Tóth, Fodor. Nagyatád ifi—Barcs ifi 1:1 Tóth Ferenc Országos ifjúsági bajnokság: PVSK—Rákóczi 2:1 Országos serdülő bajnokság: PVSK—Rákóczi 0:1 A bajnokság állása: 1. Táncsics SE 19 14 4 1 58-14 32 2. Kiss J. SE 19 L5 1 3 36-11 31 3. BogLárl. Sp. 19 13 4 2 65-29 30 4. VBKM Vas. 19 13 2 4 42-18 28 3. Latinca SE 19 11 5 3 38-20 27 6. Siófok 19 10 5 4 37-18 25 7. Barcs 19 8 8 3 21-12 24 8. Nagyatád 19 8 4 7 40-26 20 9. Kadarkút 19 8 1 10 37-38 17 10. Mernye 19 6 5 8 29-34 17 11. Marcali VSE 19 6 4 9 24-37 14 12. B.-földvár 19 5 4 10 22-56 14 13. Lábod 19 5 3 11 20-43 13 14. Csurgó 19 3 5 11 17-36 11 15. Karáéi 19 3 5 11 20-46 11 16. Tab 19 3 3 13 19-40 9 17. Boglárt M. 19 4 1 14 15-53 9 18. Lengyeltóti 19 3 2 14 30-50 8 Kétezer-nyolcszázhetvenki- lenc beteg fordult meg tavaly a mosdósi tüdőgyógyintézetben: a felnőttek átlagosan husszonnyolc napot töltöttek itt, a gyerekek csaknem negyvenhetet! A mosdósi' intézet háromszáz ágyán száznegyven csecsemőt, gyereket és serdülőkorút ápolnak, százhetven személyt képes fogadni a felnőtt részleg. A Magyarország című napi- • lap indította el az »olvasó betegekért« mozgalmat, amikor fórumot biztosított a kórházi könyvtárak jobb ellátása ügyének. Azóta országossá terebélyesedett a könyvet — és e célra fölajánlott pénzt — adó közösségek segítőkészsége. Hulláma elérkezett Mosdósra is, ahol tegnap délután Zöld Ferenc, a hazai könyvkiadók és könyvterjesztők egyesülésének a főtitkára kétszáz új könyvet adott át a gyógyintézetnek. Dr. Albert Áronnal, az intézet- közművelődési bizottsága elnökével rövid számvetést végeztünk a gazdag kulturális életről, melyből egyaránt kiveszik részüket az itt dolgozók és a betegek. Talán az is jellemző erre az intézetre, hogy saját óvodát, általános iskolát működtet, mivel a gyerekek gyógyulása sok esetben hónapokat vesz igénybe. A tanulásból pedig senki sem maradhat ki. A könyvtár egyaránt segíti a tanuló diákok munkáját és a beteg felnőttek művelődését, szórakozását. A könyvtár díszítőművészeti szakkört működtet, ezzel is elősegítik a betegek jó közérzetét. Rendszeresen tartanak fórumot a betegek panaszainak, javaslatainak az orvoslására, így cserélték ki — a megyei moziüzemi vállalat segítségével — a régi mozigépet. A parkban új szobor díszeleg, Lesenyei Márta Sárkányölő című alkotása. A mosdósi intézetben ez már a negyedik köztéri alkotás. A betegek — különösen azok, akik súlyos műtéten estekát, ágyhoz kötöttek — szívesen hallgatnak rádiói- Tervezik, hogy hamarosan eljut a betegágyakhoz a rádióadás, sőt a helyi stúdióból egészség- ügyi ismeretterjesztő előadásokat közvetítenék majd. A helyi igyekezet szép példája a tervbe vett uszoda építése, amelyhez az itt dolgozók két évig fizetésük egy százalékát ajánlották föl; a KISZ-tagok még ennél is többet tesznek azért, hogy mielőbb megvalósulhasson az elképzelés. Nemcsak sajátjuk lesz az uszoda, hanem a Nagyberki Általános Iskola tanulói is lubickolhatnak a friss vízben. Takács Miklós népművelő ezekben a napokban elsősorban az ajándékkönyvek kirakásával foglalatoskodik. A polcok alatt kötegekben állnak a küldemények. Elsőnek a Szerszámgépipari Müvek szabványosítási szocialista brigádjától érkezett köriyvcso- mag: harminc új kötet. Az Interag GAF Lendület szó-- cialista brigádja kétezer forintot utalt át az intézetnek, ehhez jött a könyvterjesztők egyesülésének a kétszáz kötete. A könyvtárban eddig kétezer-kétszáz kötet volt A forgalom szembetűnő. Olvasnak a mosdósi betegek. És nemcsak a felnőttek, hanem a gyerekek is. Számukra az iskola biztosítja a tanulmányi anyag kiegészítéséhez, a szórakozáshoz nélkülözhetetlen könyveket. A tüdőgyógyintézet mindegyik osztályán elhelyezlek húsz kötetet, hogy az újonnan fölvett betegnek ne kelljen várnia addig sem, amíg kinyit a könyvtár. Az intézet nem sokat tudott áldozni a könyvállomány gyarapítására. A hatvanas években a megyei könyvtár alapozta meg a mosdósi betegkönyvtárat, tavaly kivételesen háromezer forintért vásárolhattak új köteteket. Tíz ezer forintot kapott a betegkönyvtár a megyei egészségügyi osztálytól új művek beszerzésére. Sokféle módját ismerjük a közösségek összefogásának egy-egy jó ügy támogatásában. Ilyen a kórházi könyvtárak fejlesztése is. Nyilván az olvasónak is feltűnt, hogy kivétel nélkül más megyéből érkezett a könyv, a könyvre fordítható pénz Mosdósra: So- mogyból sehonnan ... Ilorányi Barna Gerencsér Miklós ] FERDE HÁZ Táncos lábú úttörők Népi játék a szemlén Sok úttörőnek és kisdobosnak volt izgalommal teli ébredése szombat reggel. A Kil- lián György Ifjúsági és Úttörő Művelődési Központban városi úttörő kulturális szemlére gyülekezett tizenhat csoport. öt éve rendezik meg rendszeresen a bemutatót A népi játék, néptánc kategóriában ilyen sok csapat még nem nevezett Az ügyes botforgatók után a lányok párnástánca következett, Mind a négy csoport méltán kapta meg az ezüstérmet A kalocsai gyermeklakodalmas hangulatát idézte föl színes játékkal a Bartók Béla Általános Iskola csapata. Tízperces jelenlétük a színpadon pergő, szép produkció volt. Sok pajtás szívesen beállt , volna a Zrínyi Ilona Általános Iskola kisdobosai közé. Az iskolaudvarok ismert gyermekjátékai elevenedtek meg körtáncaikban, kiszámolóikban. őket a zsűri szintén ezüstéremmel jutalmazta. Az aranyérmet a Latinca Sándor Művelődési Központ és a Tóth Lajos Általános Iskola közös együttese kapta. Ök dunántúli táncokat mutattak be. A Rákóczi iskola gyermekiá tékcsoportjával együtt képviselik a várost a megyei bemutatón. Nagy taps kísérte az elsőként fellépő BM Kaposvár Táncegyüttes utánpótlásának a szereplését, ök gyermekjátékot és dunántúli karikázó. ugrós táncokat mutattak be. Az ügyes lábú lányok élénk forgataga jó bevezetője volt a szemlének. A csoport valóban utánpótlása lehet a felnőtt együttesnek. A Kisfaludy általános iskola kisdobosai az Együd Árpád által gyűjtött altatókat, kiszámolókat, játékokat mutatták be. sok-sok bállal. Pirulhattak a fiúk a karádi csúfoló hallatán, nem akadt meg a lányok nyelve a pergő kiszámolóknál sem. Nyolcadik osztályos csoportjuk szép, tiszta hanggal kísérte a sárközi karikázó lépéseit. Minden suttogás megszűnt a nézőtéren, amikor a Krénusz általános iskola három tanú Lója a kanász táncba kezdett. J A színvonalas szemlén sok kíváncsi szülő töltötte meg a nézőteret. Bár fárasztó volt a gyerekeknek a fellépésig tartó várakozás, játékuk kedves, élettel teli volt. Talán végleg sikerül megszüntetni a korábbi évek versenyzés jellegét Ez már bemutató volt. L E. fl VBKM Vasas súlyos kettős veresége A kaposvári női csapat szá-I mára a hét végén kettős mérkőzéssel, idegenben kezdődött | az idei asztalitenisz NB I. A sérülések, betegségek és egyéb problémák miatt tartalékosán elutazó Vasasnak eleve nem volt esélye a pontszerzésre; bizony, még a tisztes helytállás is jó eredménynek számított volna. Ez sem következett be: mindkét mérkőzésen olyan súlyos vereséget szenvedett a csapat, amilyenre még a legborúlátóbb asztalitenisz-barátok sem számítottak. A Boldizsár után Vára- dit és Diószegit is nélkülöző csapatban az alábbiak álltak asztalhoz: dr. Harkányi, Pro- szonyák, Kelemen, Főző H., Auguszt. Az eredmények: MÁV TI—VBKM Vasas 25:0 Bp. Spartacus—VBKM Vasas 25:0. mőr, arányosra mintázott férfifejét Burján Péter. — Más idők, más idők... Hiszen én is akartam, hogy más idők járjanak. De minden azért nem változik meg. A tisztességnek még mindig tisztesség a neve. A jó kenyérnek most is jó íze van. A csalán most is csíp. A föld sem repülhet le a pályájáról azért, mert régóta kering a nap körül. Csak változzatok. Én olyan maradok hozzátok, amilyen mindig is voltam ... — Ez úgy hangzik, mint a szemrehányás — mondta Paula. — Pedig ilyesmire igazán nem adtunk okot. A mérnöknő tovább ment ennél: — Ellenkezőleg. Amire okot adunk, az a helyeslés lehet. Még mindig nem akarta elhinni Burján Péter, hogy ily szilárd egyetértéssel akarják megadásra kényszeríteni. Kételkedve emelte féloldalra a fejét. — 'Elvárnátok, hogy helyeseljem a lélektelen nyerészkedést? Hogy beálljak veletek a pénzimádók tálkájába?... — Na igen — sértődött meg a kőfaragó. Fellengzősen gúnyolódott. — A sóherség felemelő. Ügy látszik, csak akkor maradok méltó az apámhoz, ha kunyerálok egy kis pipadohányt. Vagy elmee"ek csikket szedni. Kellő emberi méltósággal, szögesbottal, " nehogy meghajoljon a derekam. (Folytatjuk.) kor segéd lettem, akkor a postapalotát építettük. A Gold Áruház falait emeltük, amikor szerelmes lettem anyátokba. Onnan mentem eléje minden este a gyapjúmosodához. Akkor alapoztuk a magántisztviselők bérházát, amikor Dezső megszületett. Rengeteg házat építettem. A verejtékem, a szivem jogán mindegyik az enyém. Még az a nyavalyás központi orvosi rendelő is, ahol eltörött a lábam, amikor leszakadt alattam az állvány. Ügy dolgoztam mindegyiken, mintha magamnak csinálnám. Hát akkor engedjem ki a kezemből bután, gyermeki tudatlansággal azt, ami csakugyan az enyém?! Röstelkedéssel rokon érzés tette lágyabbá Editet — Ne- izgassa fel magát, édesapám... Dezső is békülékenyebben hangoskodott: — Igyunk egy kortyot drága öreg. Irigylem azt a nagy szívét Pedig én sem vagyok fakir, elhiheti. Csak tudja, az a dörgés, hogy mostanában más idők járnak. Mérlegelőn hajtogatta töBurján Péter különösen érzékennyé lett esztendők során menye csipkelődéseire. Komolyan soha nem haragudott rá, inkább szeretni próbálta. Most sem a visszavágás szándéka, hanem csupán az önérzet védelme mondatta vele: — Csakugyan, az öregség nem ok a maradiságra. De a fiatalság még kevésbé. Akkor lennék maradi, ha a pénzen kívül semmi egyéb nem érdekelne. Ha szenvednék az unalomtól csak azért, mert nem lennék képes kitölteni értelmes élettel az új otthonom falait. A kopott, zöld fotelban kuporgó Paula rövid leszólással fejezte ki véleményét — Mesebeszéd. önuralommal fordult feléje Burján Péter. — öreg ember vagyok, Paulám, szeretek mesélni. Tudjátok, mihez igazodom én ebben a városban? A házakhoz. Amiket én építettem. Ennek a városnak, a ml közös szülővárosunknak egyetlen utcája sem idegen számomra. Dolgoztam mindegyikben. AmiOlvasó betegek — kórházi könyvtárak