Somogyi Néplap, 1979. március (35. évfolyam, 50-76. szám)

1979-03-11 / 59. szám

■ cftt b«Mcrttetta • fi. f| rost, mgy M óriáeHgyó ölelte vol­na masához az apró házakat. A gát túlAlrtalán, a sds leve­lei között szél aörgött, a ná­das feJmorajlott, • nádszálak egymáshoz bújva hajlottak meg a sötétben. A zsilipkam­ra fabódéja mellett vékony, hosszú póznán gyönge fényű viLljanyfkorte világított. Az égő fénye felszívódott a sö­tétben, úgy tűnt, egyetlen dolga, hogy pislogó célpontot nyújtson a lepkék és szúnyo­gok meg-megújuló rohamá­nak. A hunyorgó fényben, a bódé falának dőlve egy asz- szony állt. A felhők lassan, ráérősen úsztak el a gát fölött. Az asz- saony fölnézett rájuk, majd kendőjével a lámpa alatt kö­röző bogarak felé csapott, és futásnak eredt. Néhány bizonytalan lépés után megtorpant és visszafor­dult Leereszkedett a gát túl­oldalán elfutó vékony ösvé­nyen, amely a csatorna part­ján vezetett a Veszély-hídig. Ezen az ösvényen kellett vol­na megjönni a fialnak, a pos­tal eki kas tél yromok tói. A zavaros, barna viz lustán csobbant egyet s újra csend lett — András! összerezzent amikor a sa­ját hangját meghallotta A kiáltás erőtlen volt, aligha jutott messzire — András! — kiáltott újra ez asszony, valamivel bátrab­ban. Távoli kutyaugatás jött vá­laszul a csatorna túlpartjáról, majd a kutya is elhallgatott és az asszony hallaná vélte a felhők halk, súrlódó neszét. — Eiaim — tört ki belőle a sikoly, amely fölrázta az aludni készülő tájat A sikoly nyomán erőre kapott a szél, és megeredt az eső. Az asz- szony magára terítette a ken­dőjét, tehetetlenül topogott, képtelen volt újra kiáltani. M essze a gáton imbolygó fényecske közeledett. Amikor megpillantot­ta a fényt összeszedte magát fölszaladt a gátra, a fabódé mellé. A fénypont közeledett, az apró, nyikorgó zörejek el­árulták: biciklis érkezik. A biciklis görbe háttal kereke­zett, fél kézzel elengedte a kormányt, és a sapkáját mé­lyen a szemébe húzta. — Segítsen, segítsen! Ké­rem. _ A biciklis fékezett, bal lá­bával kitámasztó Ita a sáros úton. — Mi baj? — A fiaim — mond hu az asszony. — Két kisfiú. Ebéd­re vártam haza őket — Majd megjönnek. — A biciklis indulni készült. Az asszony kiszaladt a lámpa fénykoréból az útra, és bele­kapaszkodott a bicikli kor­mányába. — Két szőke gyerek; — Maga az, művésznő? — húzta el a szót a biciklis em­ber. — Ütni kellett volna azo­kat a kölyköket akkor .,. = int? fi tlnTKa HimmiiTIU ■ pg lan«toí. kirántotta az asszony kezéből a kormányt, és elhaj­tott Az asszony dideregve hú­zódott viasza a zsilipkamra eresze alá, belebámult a vil­lanykörte sápadt fényébe. A körtét ostromló bogársereg eltűnt csak egy barna lepke táncolt a lámpa tányérsapká­ja alatt. Neki-nekicsapódott a forró égőnek, megszédült, el­vétette az irányt, kiröppent az esőbe, és lezuhant. Horváth Péter SIKOLY —András! Jóska! — sikí­tott föl újra az asszony, és lerohant a gátról. Meg-meg- csúszott, ágak verődtek az ar­cába, vállát csapdosta az át­ázott, bordó kendő. »Nem, nem, nem! — hajtogatta ma­gában az asszony. — Nem verhet meg így az isten, nincs is isten, semmi nincs ezen a rohadt világon, csak éjsza­kák, napfényes, soha nem múló reggelt ígérő éjszakák, bocsánatot, bocsánatot kérek mindenért ettől az átkozott feketeségétől, mindent elve­het, ahogy el is vesz, csak őket nem a fiaimat nem adom, nem nem nem! Rossz anya voltam, de jó szerető, nem nem!-« Elvágódott. Á kimosott gyökerek lekötözték a tagjait, ágak hajoltak az arca fölé, a szél elvitte a hangját, elnyar­galt vele a felhők fölé, bo­garak másztak a testére, hogy kiszívják édes vérét, esőcsep­pek verték az arcát, úgy érez­te, hogy a kíméletlen, hideg vizcseppek a csontjain kop- pannaik, a haja kibomlott, szétterült, és gyökeret vert a fölázott földben, jól szerető, dús öle kitárult, hogy magá­ba fogadja az éjszakát, amely csalóka, illékony fényeikkel ingerkedett vele egész életé­ben, -a fények ellobbamtak, maradt a sötétség, az eső és a föld, amely most álnokul süllyedezett a teste alatt, hogy betemesse. wony, ég kitépte magát a CM meg az éjszaka öleléséből Futott, rohant a sebed ágú bokrok között; elvágódott talpra állt s zihálva, köpköd­ve futott az esőben, az éjsza­káiban a Veszely-híd felé A híd alatt kuporgó két gyerek összerezzent — Te — mondta a ki­sebb. — Mintha anya hang­ja volna. — Frászt! •— felelte a na­gyobbik. — Mit keresne i,tt? Az asszony (kiáltozva, dü­löngélve rohant az éjszaká­ban, felkapaszkodott a hídra. — Te — mondta a ki­sebb. — Nézzük meg! — Hülye vagy? — morgott a nagyobbik. — Meg akarsz ázni? Különben is, anya nem ilyen. — Igaz — bólintott a ki­sebb vacogva. —■ Ott van még? A nagyobb kidiúgta a fejét az esőbe: — Ott Az asszony hallgatott Moz­dulatlanul állt a hídon, han­gok és gondolatok nélkül. Azott Az eső lemosott róla mindent, amit az évek az ar­cára írták, a sikeres, csábító mosolyok nyómát az átmula­tott éjszakák reggelre kiülő alattomos ráncait, a száj fur­csa, erotikus fintorát, az el- harapott szavak kesernyés ízét a Lamp ionos káprázatok álmait — mindent amiről az öltözőtükörbe pillantva úgy vélte: ez ő. Arc nélkül állt az esőszaggatta éjszakában a hí­don, lehunyt szemhéja alatt földeirengett két fiának alak­ja. de az arcukat nem tudta maga elé idézni, hiába igye­kezett — Nem, nem lehet így! — kiáltott furcsán, rekedten. — Anya, hát mégis te vagy? — szólalt meg a ki­sebb, és megérintette az asz- szony ápolt lakkozott körmű kezét, amely hideg volt mint­ha kiszaladt volna belőle az élet. — Menjünk. Gyertek! | egindu’tak ats örjöngő esőben. Az asszony előredőlve haladt ké­zen fogva vezetve a két fiút. A nagyobbik morgott. hogy mi a fenének, igazán meg le­hetett volna várni, amíg eláll az eső; húzatta magát el-ei- hajolt az útját álló gallyak elől. A kisebb két kézzel szo­rongatta a hideg, csontos uj- jakat bukdácsolva, elszántan követte az asszonyt az agya­gos, ragaccsá ázott úton, a fénytelen, vak éjszakában. M Szilágyi Gábor Puszta kézzel Tavasz. Zogolo Poulos alkotása. (A Mai görög művészet című budapesti kiállítás anyagából.) Beneze József versel Anyám most falujából eljön... Anyám most falujából eljön meghalni fia vándorútján az élet megunta tűrni gyenge második-gyermek álmát. Emlékezik rá körül a táj élve tűnődik halálán, ha nem az én életem védeném mint az övéének folytatását magam sorsába szánnám. Gyermek-lelkem most fáj, ahol szült, s aki szült bánattá vándorol át. Tudom megszokni nehéz lesz. az új otthonodban, de értsd meg Anyám a múlttól menekül már minden szolga. Hozod törött edényed megszokásod is vele, félelem ül a számon: nyugtod itt majd leled? Távol Apájn sírjától az ötvenéves násztól megkeresi-e békéd kenyerét fiad, rajongó álmod? Eltűnő dűlőben Eg pernyésen, kalász vénül, súrlódik a tavalyi nyár, tekinget a régi álom, elnyűtte a gond a kaszát. Szalma rozsdái rogyott kepén viseltes a vásott kenyér. Veszendő a régi dolog, apám horkan, már támolyog, öreg hite bugyog bennem, mint tokmánybán langy kaszatig, merülőben, tűnt dűlőben vén szelleme még hazavisz. Tersánszky /. Jenő MEGVÉDLEK A történet régi. Szereplői éltek. Főhőséről többen is írtak mar, saját néven is, ál­néven is. Szóval, kulcs törté­netet kapnak it... Behemoth Károly újság­író, író, közíró, társadalom- tudós volt. Óriási, hajas ter­metére még külön lötyögő ruhákat szabatott. Vagy in­kább vett készen. Mert Be­hemoth nemcsak szegény ör­dög maradt világéletében, hanem rettentő könnyelmű fráter is. Szerette az eszern- iszomot, a szoknyát, a kár­tyát ... Amivel azonban nép­szerűségei vagy hát hírhedt­séget vívott ki magának Be­hemoth, az nyers ötletessége, vad tréfái, csúfondáros mo­dora volt. Hát egyidőtt egy nagyobb vidéki városban újságírósko- dott. Ott elválhatatlan paj­tásának csípte fel Sóska Ká­roly kartársát és druszáját. Sóska, ez a nyápic ember­ke úgy föstött Behemóth mel­lett, mint a bika mellett a bodri kutya. A hasonlat vi­selkedésükre is ilett. Behe­móth lomhán mozgott, na­gyokat hallgatott, Sóska örökké szájaskodott, handa- bandázott, ágált, ugrált. Ez a Sóska Károly például rendszeresen untatta és bosz- szantotta Behemóth drusza- \ ját félig kitalált vagy elfer­dített kaladjaival, amik ke­retében kegyetlenül mcglec- kéztetett, clagyabugyalt ne­ki kellemetlen alakokat. Nos. egy nap ott haladt Behemóth Sóskával a város úgynevezett templomutcá­ján. Ennek sarkán áll az új­ságírók egyesületét rejtő épület. Az utca túloldalán pedig az Ipartestület háza. Előzőleg esett az eső. A keskeny járdáról a járókelő­nek a kocsiút tekintélyes sarába kell lelepni, ha ’eszo­rul róla. Az Ipartestületből éppen a húsiparosok küldöttsége nyo­mul kifelé valami ülésről. Erről a foglalkozási ágról az­tán éppen nem lehet állítani azt, hogy csupa csimpiszíi alak a művelője. Amint a kis Sóska távo­labbról észreveszi a derék henteseket, mészárosokat a járdán, elfutja agyát a szo­kott ungorkodhatnékja. Azt mondja Behemóthnak: — No nézd, ezt a sok ran­da hurkametélőt. Mind úgy halad a járdán, akár az ut­ca, a város, a megye, az or­szág övék volna. Ez jellem­zi a közállapotokat igazán ... Én a minap, egy ilyen dög­nek, aki nem tért ki nekem... — Csatt! — bődült rá Be­hemóth Sóskára: — Ne foly­tasd ! Nekem is begyemben vannak ezek a pofák. Ha akarod, megleckéztetjük őket. — Hogyan? — hebegi er­re Sóska. — Ide fülelj! — bömböli Behemóth. — Előremégy, és megvárod: tisztességesen utat engednek-e neked a járdán gyek a gaz hentesek. Ha igen? Rendben van! Ha nem? Akkor az (elsőnek döf­jél egy olyat könyököddel a potrohába, hogy nyekkenjen! Függőleges kompozíció. Katraki Vasso alkotása. <A Mai görög művészet ' . And kijutásról.) Csuromvizesen kiugrot­tam a kádból, váltamra ve­tetem a fürdőköpenyemet, és kinyitottam az ajtót. A kü­szöbön a földszinti lakótárs állt: egyik kezében egy táb­la csokoládé, a másikban pedig egy kis ibolyacsokrot szorongatott. — Szerény ajándék a ked­ves felesége számára — 1 mondta. — Általában szeret­ném megköszönni önöknek a tegnap esti kedvességüket: megengedték, hogy igénybe vegyem a telefonjukat. — Szóra sem érdemes! Semmiség az egész! — felel­tem. — Ha megint telefonál­nia kell, kérem, csak ne res- telje magát. — Ez igaz? — kiáltott föl a lakótárs. — És nem hábor­gatom önöket? — Egy cseppet sem — vá­laszoltam tapintatosan, és tuszkolni kezdtem ... .. .A lakótárs este tízkor állított be. Néhány helyre telefonált, majd távozott, és cigarettafüst-felhő maradt utána a szobában . Éjjel három órakor ma­kacs telefoncsengés vert föl glmomból. _ _ Bogdan Piatkowski C'Sttk tapintatosan! — Hívja telefonhoz pan Geneket! — suttogta titok­zatosan egy rekedt alt hang. — Miféle pan Geneket?! Téves kapcsolás — feleltem suttogva, tenyeremet a hall­gatóra szorítva, hogy föl ne ébresszem családtagjaimat. — Alkalmasabb időt nem talál ilyen sületlen tréfára?! —torkolt le láthatatlan be­szélgetőpartnerem. Ha pan Geneket kérik a földszintről, akkor a telefonhoz kell hív­ni. Mondja meg neki. hogy Anita keresi! — Az éjszaka kellős köze­pén senkit sem vagyok haj­landó telefonhoz hívni! — rikoltottam a hallgatóba, és levágtam a kagylót. Pontosan reggel fél hatkor berontott a lakótárs, és kö­szönés nélkül — se szó, se beszéd — a telefon felé nyo- __________.. J — Késő éjszaka valami­lyen Anita telefonált, és azt követelte, hogy hívjam a te­lefonhoz — közöltem komo­ran. Ö belém fúrta vesékig ha­tó hideg tekintetét. — És miért nem hívott át? Anita a sógornőm ... Hiszen azt mondta, hogy igénybe vehetem a telefont... Most pedig, amikor minden isme­rősömmel közöltem a szá­mát. egyszerre visszakozni akar? — Nem akartam késő éj­szaka fölkelteni — mondtam bátortalanul. Ö készpénznek vette ezt, és megnyugtatóan mondta: — Ha valaki telefonál, le­gyen akár éjszaka, kérem, nyugodtan keressen föl. Az én ismerőseim tapintatos em­berek. és éjnek idején nem fognak holmi ostobaság mi­att telefonálni. Megértette? Üdv! w Éjjel két órakor. mcgvM í*: lefonált az Anita nevezetű sógornő, összeszorítottam a i fogamat, bebújtam a fürdő- j köpenyembe, és leballagtam j a lakótárshoz. Pan Genek egy negyedórát beszélt telefonon, én pedig — merő tapintatosságból — adelig a konyhában fagyos- kodtam. Egy óra múlva megint le kellett szaladnom pan Gé­nekhez. Álmosan nyitott ajtót és rosszindulatúan pillantot rám. — Mi történt? — kérdezte mérgesen. — Mindjárt meg­magyarázom — válaszoltam a lehető legtapintatosabb hangon. — Valamilyen Sta­nislaw telefonált, és meg­kért, hogy haladéktalanul adjam át üdvözletét, mégpe­dig a következő módon. Azzal teljes erőmből szá­jon vágtam, hogy csak úgy reccsent. — Semmilyen Stanislawot nem ismerek — habogia selypíjive; — tévedésről van szó... ... Lehet, hogy valóban té­vedés volt Tény azonban, hogy pan Genek azóta nem használja a telefonomat. í'orditoua, belien byoisy A többitől ne szurkolj! Itt vagyok én! Megyek utánad, és úgy a falhoz kenem az egész bandát hogy ... — Jó! — rebegi erre Sós­ka — De minek nem tar­tunk együtt? Minek menjek én előre? — Marha! — korholja Be­hemoth. — Hát ha engem a bivaly alakommal veled lát­nak, akkor bizto6, hogy ki­térnek... Hát mégy? Vagy nem? Már itt vannak az orrunk előtt rögtön ... Sóska sápadozik, remeg, de leküzdi szívdobaját, sze- pegését, és halálraszántan rohan előre... Amint odaér közvetlen a húsiparosokhoz, hát az el­ső pár közülük nagy tárgya­lásban van éppen és észre sem veszi a kis szöcske em­berkét maga előtt. Sóska te­hát nagyot lélegzik, és kö­nyökét előrefeszítve ront ne­ki a járda közepén az egyik húsiparos pocakjának. — Maguké ez a járda? — makogja harciasán. A húsipros, véletlen a leg­ügyesebb nagyvágó. Hozzá van szokva a tagló gyors ke­zeléséhez. A képén még ott az ámulat, hogy: ilyen puk- kancs mert a hasába döfni. De óriási mancsa már csap is a Sóska fejéhez. Szegény Sóska! Mint rongybábú nyaklik össze és rogv oda a fal tövébe, és bá­mul hülyén a levegőbe .. . A húsiparosok lassan, rö­högve vonulnak el mellette. S Behemóth a bajtársias- ság örök gyalázatára végig­nézte Sóska leütését. és nemhogv egy tapodtat tenne támogatására. de röhögni kezd. akár a húsiparosok, és elhúzódik a sarok mögé ... Ttettenetes! Szegénv Sóska föltánászhodik. Keresi Behe- rhóthot. Nincs sehol. Hát sá­roson. sántikálva, kábult fő­vel. vérző orral fölhatol az újságíróegvle+be. Ott, képzel­hetni, micsoda vad. micsoda vérfo-raló szónoklatot tart az esofröl.. . Amikor épp a végszónál tart, berobog a klubba Behe­móth. Általános íölháborodás fo­gadja. Maga az elnök kéri számon lovagiatlan, kartár- siatlan eljárását. Behemóth-V tói, amit Sóskával szemben, a testület szégyenére tanúsí­tott. Behemóth azonban nyugodtan legyint, és hirtelen komoly képet ölt, hogy a kö­vetkező beszédet tartsa: — Tévedés! Sóska Károly iTekem hálával tartozik cse­lekedetemért és tőletek sem illet gáncs érette. Nem vet­tétek-e észre, hogy ez az em­ber tűrhetetlenül tele egész­ségtelen és oktalan gvilkoló- dási hajlamokkal? Elhatá­roztam, hogy kigyógyítom ebből. Remélem, használt a gvógvmód. és nem fog visz- szaesni. Lelki orvosának te­kinthet engem, valamint a nasyvásót testi orvosáak .. Íme, a történet! Izzó kovacsott-vos-atmoK ruizaja ahol élek, izzó kovácsolt-vas-álmok hazája mégsem félek, s mert érteni akartam világod — hát értem is: miattunk, értünk építették e világot s így értem is; helyemet megtalálni benne nekem kell továbbépülő várához téglát gyúrni és helyére tenni puszta kezemmel. .

Next

/
Thumbnails
Contents