Somogyi Néplap, 1978. december (34. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-10 / 291. szám

A magyar tudomány arcképcsarnokából Csingiz fljlmalov ötvenéves Már ötven éves? Még csak ötvenéves? — Jogos mindkét kérdés, hiszen nemrég a fiatal szovjet író- nemaedék egyik legkivá­lóbb tehetségeként tűnt föl. Néhány év múltán már vi­lághírnév övezte. Ritkán adatik meg, hogy valaki a fiatal író-létet átugorva rögtön klasszikus lehes­sen. .. Harmincévesen írta a Dzsamilla szerelme című kisregényét, amelyet Ara­gon a huszadik század leg­szebb szerelmi történetének nevezett Harmincöt ' éve­sen Lenin-díjat, újabb öt év múlva Állami-díjat kapott Majdnem minden műve megjelent magyarul is. Ajtmatov művészete sok mindenre példa lehet. De leginkább talán az iroda- dalom különleges hatalmát példázhatja: akár egyetlen mű is képes olyan teljes és igaz képet adni egy nép történelméről, jelenének legfontosabb kérdéseiről, tehát jövőjéről is, hogy ez­által ez a nép érzékletesen megjelenik más népbeli ol­vasók tudatában. Ajtmatov nemcsak önmagát, hanem a kirgiz népet is beemelte a világirodalomba. Az író helyzete különle­ges. A kirgiz irodalmat fél évszázada még csak az élő­szóban terjedő népkölté­szet jelentette. Az októbe­ri forradalom győzelme te­remtette meg a lehetőségét annak, hogy áttérjenek az írásbeliségre, hogy megszü­lethessen a kirgiz irodalom. Ez a helyzet magyarázza, hogy Ajtmatov műveiben a népköltészet kitörölhetetle­nül jelen van. Hiszen ez az egyetlen nemzeti irodalmi hagyomány, amelyre tá­maszkodhat, de ha nem tá­maszkodna erre, gyökérte- len lenne. Ez a kapcsolat természetesen ugyanannyi­ra tartalmi is, mint formai. Legáltalánosabban nyilván arról a tartalmi változásról van szó, amely a kirgiz nép életében az elmúlt fél év­században lezajlott. Ajtma­tov a társadalmi forrada­lomnak úgy tud hű króni­kása lenni, hogy mindig látja és láttatja a lényeget A nemzeti hagyományok a kirgiz népnél egy ősi, fé- lig-meddig nomád életfor­mát és ennek megfelelő kö­zösségi szokásokat és erköl­csöket jelentenek. E hagyo- máhyok a forradalmian új­ba nem mindig tudnak bé­késen átnőni. A megszűn­tetés és a megőrzés, az élet­formaváltás tragédiát és győzelmet egyaránt jelent­het az egyénnek, de a kö­zösség történelmének csak győzelmet Ezek a kérdések a legteljesebben talán A versenyló halála című re­gényében fogalmazódnak meg, de az egész életmű létalapját jelentik. Ugyan­akkor a kirgiz nép sorsa a sajátos, a különös ebben az írói világképben; mintegy példája annak az általános igazságnak, hogy a szocia- limushoz minden nép, bár­milyen akadályon keresztül megtalálhatja az utat Aki olvasta Ajtmatov re­gényeit, nehezen feledheti hőseit Mint a történelem­ben, a művekben is össze­sűrűsödtek a döntésre, ál­lásfoglalásra késztető, az egyes ember, az egyes kö­zösségek arculatát megmu­tató helyzetek. Az ember felnőhetett a történelem szintjére: hőssé vált, vagy elbukott. Attól függően, hogy miként felelt a törté­nelem szálítására. Írásaiban a konfliktu­sok mindig ember és em­ber között feszülnek, s így különös súllyal vetődhet föl a felelősség kérdése, a sze­mélyes helytállásé. Ajtmatov epikája a szo­cialista realizmus állandó megújulási képességének, realizmus, népiség és pár­tosság termékeny szintézi­sének a példája. E emfék a ténynek a rögzítése a szüle­tésnapi számvetés legmél­tóbb öröme lehet. Csimgiz Ajtmatov decem­ber 12-én lesz ötvenéves. Csinglz Ajtmatov A versenyló halála (Részlet) Antoni Ferenc akadémikus A kimustrált, öreg sze­kér ’kerekei lassan forogtak a kihalt úton. Nyikorgásuk időről időre megszakadt. A poroszka ló, ereje fogytán, megállt Ilyen­kor, a halálos csendben, szív­verésének doboló visszhang­ját hallgatta: bu-tupp, bu- tupp, bu-tupp... Kivárta az öreg Tanabaj, míg kifújta magát a ló, az­tán ismét kantárszárra fogta. — Gyi, Gülszári! Gyerünk, esteledik már. így vergődtek vagy más­fél órán át, amíg a poroszka ló végleg meg nem állt. Nem tudta tovább húzni a kocsit. Tanabaj megint sürgölődni kezdett körülötte. — Mi baj van, Gülszári? Nézd csak: mindjárt elér bennünket az éj! A ló már nem értette gaz­dája szavát. Nyaka megcsuk- lott, ahogy ' fölszerszámozva állt, fejének súlya elviselhe­tetlenné vált számára; jobb- ra-balra dülöngélt Fülében most is zengve visszhangzott az a süketítő szívdobogás: bu-tupp, bu-tupp, bu-tupp. — Bocsáss meg, már ré­gen rájöhettem volna — ka­pott észbe Tanabaj. — Ör­dög vigye a szekeret > meg a lószerszámot, csak téged ha- zavezethesseíek ! Subáját a földre dobta, és hozzáfogott, hogy leszerszá- mozza a lovat. Kifogta a kocsiból, levette fejéről a nyakhámot, és az egész föl­szerelést a szekérre dobta. — No, ez volt az egész — mondta, és subáját magára borítva szemügyre vette a poroszka lovat. Az hám és lószerszám nélkül, aránytala­nul nagy fejével úgy festett a hideg éjszakában, mint egy sztyeppi kísértet. — Is­tenem, mi lett belőled, Gül­szári! — suttogta Tanabaj. — Ha most Torgoj látna, forogna sírjában ... Vezetni kezdte a lovat, las­san elindultak. Végül a vízmosáshoz ér­tek. Ott ismét megálltak. A ló hajlítgatnl kezdte lábait; lefekvéshez készülődött, de Tanabaj ezt már nem hagy­hatta: utóbb nincs az az erő, amely föláilásra bírhatja. — Kelj föl! — kiáltott rá, és a kötőfékkel a ló fejére csapott. Majd saját hevessé­gén mérgelődve, "hogy meg­ütötte a lovat, tovább ordí­tott: — Hát nem érted? Itt akarsz megdögleni? Nem tű­röm! Nem engedem! Kelj föl azonnal! — és sörényénél fogva húzta a lovat. Gülszári nagy kínnal-ke- servvel kiegyenesítette lá­bait, s tompán felnyögötl. Tanabaj nem mert a sze­mébe nézni, pedig sötét volt. Megsimogatta az állatot, majd a bal oldalához nyom­ta a fülét. Gülszári mellka­sában fuldokolva dobogott a szív, mint a hínárba akadt malomkerék. Sokáig állt az öreg ló testéhez hajolva, míg csak bele nem nyilallott a derekába. Akkor fölegyene­sedett, megcsóválta a fejét, egyet sóhajtott, és úgy dön­tött, hogy mégis megkockáz­tatja: letér az útról a híd mögött, a vízmosás menti ösvényre. Az ösvény a hegyekbe ve­zetett, hamarabb haza lehe­tett jutni arra. Csak a ló tartson ki hazáig! Míg ezen töprengett, a tá­volban velük egy irányba tartó gépkocsi fényszórói tűntek elő. n fények hirtelen buk­kantak ki a sötétség­ből, gyorsan közele­dett a két ragyogó gömb, hosszú imbolygó fénysugara- kal pásztázva az utat. Tana­baj a hídnál állt a lóvaL A gépkocsi ugyan mit sem se­gíthetett rajtuk, de Tanabaj mégis várakozással tekintett elébe. Csak várta, egyszerű­en, minden ok nélkül. »Végre legalább egy autó!« — gon­dolta. A vezetőfölkében ülő két ember csodálkozva nézte a hídnál álló öreget és mellet­te a sovány gebét, nyereg meg zabla nélkül, mintha nem is ló, hanem kutya vol­na, amely ráakaszkodott az emberre. A nyílegyenes fény­sáv egy pillanatra fehérbe borította az öregembert és a lovat; hirtelen mindketten testetlen, fehér árnyakká váltak. — Érdekes ... Mit keres ez itt éjnek idején? — szó­lalt meg a sofőr mellett ülő, hórihorgas, füles sapkát vi­selő férfi. — Ez lesz az, ennek a kocsija áll amott — Vélte a gépkocsivezető, és megállítot­ta az autót. — Hé, öreg! — kiáltott a fülkéből kihajolva. — Te hagytad ott azt a sze­keret az úton? — Igen, én — felelte Ta­nabaj. — Vagy úgy! Épp az imént néztük, micsoda há­nyódó taliga vesztegel az úton. Egy lélek sem volt kö­rülötte. Magunkkal akartuk hozni a lószerszámot, de ócs­ka az is. Tanabaj hallgatott. A gépkocsivezető kiszállt a teherautóból, előtre lépett .egyet-kettőt, elárasztva az öreget a vodka égetett sza­gával, és vizelni kezdett az útra. — Ml történt? — kérdezte hátrafordulva. * — Nem bírta a ló... El­gyengült, meg aztán vén is már. — Hm. No, és most hová? — Hazafelé. A Szári- govszki-szorosba. — Tyűha! — füttyentett a gépkocsivezető. — Föl a he­gyekbe? Nem arra visz az ütünk, de azért csak szállj föl, oda hátra, elviszlek a szovhozig, onnan aztán to­vább mehetsz holnap. — Köszönöm. A ló is ve­lem van. — Ezt a döglődő gebét gondolod? Hagyd itt a ku­tyáknak, lökd a szakadékba., a többit elintézik a dögke­selyűk! Ha akarod, segítünk mi is. — Hajts tovább — mor­dult rá komoran az öreg. — Te tudod — vigyoro- dott el a sofőr. Becsapta a kocsi ajtaját, és odaszólt tár­sának: — Féleszű vénember! A gépkocsi elindult, ma­gával vitte a zavaros fény­sugarakat. A híd nagyot nyi- kordult a szakadék fölött, a stopplámpák sötétvörös fé­nye bevilágította. — Minek kell azt a Vén­embert kinevetni? Te is járhatsz még így — mondta a füles sapkás, miután a hidat elhagyták. — Ilyen baromság — ásí­tott a gépkocsivezető. — Ve­lem már annyiféle dolog megesett. Én csak kimond- tam, amit gondoltam. Gon­dold el: egy ócska gebe miatt! A múlt élő marad­ványa az a ló. Ma már, paj­tás. a technika a fő. Min­denütt megtalálhatod a tech­nikát, még a háborúban is. Az efféle öregeknek már lőttek, a lovaikkal együtt. A társa ráförmedt: — Te állat! — Köpök rá! — felelt a másik. a mikor az autó elment, és újra rájuk borult az éj s Tanabaj sze­me ismét hozzászokott a sö­tétséghez, az öreg bökött egyet a lovon: — Gyí, te! Gyerünk, lo­vacskám! A kívülálló elismerően ve­szi tudomásul, hogy alaptu­dománnyal foglalkozó kutató az alkalmazott kutatást is magáénak érzi és szinte a kettőt nem is tudja szétvá­lasztani. Dr. Antoni Ferenc életútját követve kaphatunk erre választ, hogy a bioké­mia módszer, amelyet alkal­mazott a sugárbiológiában és most az immunológiában. 1928-ban született Buda­pesten; itt is tanult Orvosi diplomáját 1953-ban szerez­te meg. Még egyetemi ta­nulmányai idején »jegyezte el magát« a biokémiával: a Biokémiai Intézetben folyta­tott tudományos munkát, ott lett tanársegéd is. 1953-ban jelentkezett aspirantúrára, aspiránsvezetője a nemzet­közileg elismert kiváló bio­kémikus, fehérjekémikus Szörényi Imre, aki korábban a kijevi biológiai intézet professzora volt. 1960-ban védte meg kandidátusi érte­kezését 1981-ben került az Orszá­gos Sugárbiológiai Intézetbe, megszervezte a sugárbioké­miai osztályt, amelynek fel­adata a sugárhatás és a nukleinsav tanulmányozása volt. 1956-ban Kölnben ra- dioizotópok alkalmazásával foglalkozott; ezt követően a kormány jelölte Bécsbe a Nemzetközi Atomenergia- ifgynökség (IAEA) biológiai osztályára, s ott később osz­tályvezető lett. 1969-ben a tudományok doktora fokoza­tot nyerte el. értekezése té­mája az »Ionizáció sugárzás biológiai hatásának ipari al­kalmazása« volt Ez az el­járás hőhatás nélkül pusztít­ja el a mikroorganizmuso­kat, baktériumokat, víruso­kat. Antoni Ferenc közéleti em­ber is, 1969-től a Sugárbioló­giai Intézet megbízott igaz­gatóhelyettese, egyidejűleg az Országos Atomenergia-bi­zottság külügyi osztályának is dolgozott. 1970-ben pá­lyázta meg a Semmelweis Orvostudományi Egyetem, mai I. sz. Kémiai-Biokémiai Intézet igazgatói állását. Egyetemi tanári kinevezést kapott, igazgatói megbízásá­val közvetlen elődjétől, dr. Straub Brúnó akadémikustól »nem Ida örökséget« vett M 1972-ben az egyetem oktatási rektorhelyettese, 1973-tól az egyetem rektora. Több más területen is társadalmi tevé­kenységet folytatott, többek között tagja az Állami Díj Bizottságnak. 1976-ban vá­lasztotta a Magyar Tudomá­nyos Akadémia levelező tag­jává, székfoglaló előadása az immunrendszer biokémiájá­val foglalkozott. Miről is van szó? A szer­vezet -vigyázó« sejtsei, ame­lyek a saját és az idegen anyagokat elkülönítik,, az úgynevezett limfociták. Ezek a sejtek a tudományos kuta­tás sztárjaivá váltak. Üveg­ben képeseit osztódni, védik a szervezetet a külső környe­zettől, a behatoló idegen anyagokkal szemben és ami még több, memóriával ren­delkeznek; emlékeznek arra, ha egy adott anyaggal már találkoztak. Ekkor -izgaíot- tabb« választ adnak. Az im­munrendszer a szervezetben mindenütt jelen van, de különösen koncentrálódik azokon a helyeken, ahol a külső környezettel közvetlen érintkezés van (szájüreg, tápcsatorna, szem, légutak stb.). Az egyik közismert gyűjtőhelyük a mindennapi nyelvben -mandulaként« is­mert szerv, amely a száj­üregbe kerülő idegen anya­gok elsődleges szűrőrendsze­re. Ez a szerv nem életfon­tosságú, gyakran eltávolít­ják. Antoni ezt az emberi szervet használta föl kísér­leti állatok helyett vizsgála­taiban. A sejtek fontos diag­nosztikai eszközök és ugyan­akkor a környezetükbe érté­kes anyagokat juttatnak, köztük az úgynevezett el­lenanyagokat, amelyeket a szervezet védelmére termel­nek. Korábban ilyen vizsgá­latokra emberi vérkészítmé­nyeket használtak; ez az el­járás megkíméli az emberi vér felhasználását. Fölmerült egy másik kér­dés is : a limfociták -szeli- díthetők«, meg taníthatók más sejtek elpusztítására. Ez kémcsőben is elvégezhető. A ráksejt elpusztítására megta­níthatják a limfocitát, és visszajuttatják a betegbe. Ilyen vizsgálatok folynak már a világon, többek kö­zött az Egyesült Államokból kaptunk híreket, hogy csont- daganatok esetében végeztek eredményes beavatkozásokat Egy másik izgalmas kérdés az anyatej-limfociták szere­pe és sorsa, amelyet Antoni professzor tanulmányoz. Az anyai tejből limfocitákat kü­lönített el, amelyekről kide­rült, hogy élő sejtek. De vajon mi ezeknek a sejtek­nek a szerepe, mi történik ezekkel a sejtekkel, amikor az anyai tejjel az újszülött­be jutnak? Az anyatejről már rég ismert, baktérium­ölő hatású enzimet is tar­talmaz, az úgynevezett lizo- zimet. Az anyatej ellenanya­gokban gazdag, s ez a cse­csemő szervezetének védel­mét szolgálja, de ez a véde­lem az ember esetében sok jel szerint csak lokális. An­toni professzor feltételezi, hogy nemcsak ezek az ellen­anyagok, hanem az előbbiek­ben említett »őrsejtek«, lim­fociták is szerepet játszanak az újszülött első néhány nap­jában az immunvédekezés­ben. Jelenleg kocákon és kis­malacokon végzik a vizsgá­latokat. Mit várnak ezektől? Azt, hogy az elsőnapos ma­lacok védettebbek lesznek a környezet idegen anyagaival és a baktériumokkal szem­ben. Ha a kísérlet sikerül, akkor a tömeges betegség elleni küzdelem a haszonál­latoknál sikeresebbé válik. Az emberi újszülött védelme is újabb »természetes« utat találhat a sejtekkel gazdagí­tott anyatej adásával. Sz. J. E Ejjel két óra volt. Épp azt álmodíam, hogy alszom, amikor fölébredtem. A ma­gasföldszint Slb alatt lakó Belzebub Manó állt az ajtó­ban. Még mindig nyomta a csengőt, s a hangja reme­gett. — Adja vissza a kenye­ret, amit egy órája kért köl­csön! — Már megettem. Ügy volt, hogy holnap délután.... — Adja vissza! Kölcsön- kenyér visszajár. Egyik lábáról a másikra állt. Hideg volt kint a folyo­són. — Meg különben is — mondta. — Mi az, hogy különben is? — Csak. Maga a cikkeiben rendszeresen rágalmaz en­gem. Egy talpig becsületes embert. Megnéztem a talpát: nem látszott rajta. — En nem rágalmaztam magát — mondtam —; már csak azért sem, mert soha le nem írtam a nevét. — Persze, hogy nem, mert gyáva. Névvel nem mert. De ki irta a »-Nyugalmazott moz­dulat« című írásában, hogy még mindig vannak, akik saját alantas céljaikra hasz­Földes Péter becsületes nálják az utcai illemhelye­ket? Hogy egyesek még ma sem köszönnek előre az Ál­latkertben a ragadozóknak, és akadnak olyanok is, akik tegezik az ízeltlábúakat? T- Én csak ... — Ne vágjon közbe, ami­kor én vágok közbe! Ha jól emlékszem, ugyanebben a fércműben írt azokról az ügyeskedőkről, akik árleszál­lításkor kettesével veszik a lépcsőfokokat. — De higgye el, én csak úgy általában, mindössze társadalmunk néhány visz- szásságát, szóval egy-két olyan jelenséget, amely a szocialista erkölcs ... — Nekem itt ne próbáljon mellébeszélni. És a »Hűtlen kezelő« című, írásában talán nem engem akart pellengér­re állítani, kicsúfolva ezzel a becsületes emberek mil­lióit? — Az egy sajnálatos elírás volt Az eredeti cím; Hűt­belzebub len kézelő, és arról szólt, hogy elveszett a kézelőm, pedig már úgy a kezemhez nőtt, és hogy most a sírás fojtogat... Szóval amolyan Urai kis jegyzet... — Lírai kis jegyzet, ér­tem ... Hát a »Tolvaj túl­órája:« talán nem rólam szólt? — Bocsánat, nem emlék­szem már... Mi volt az? — Hát amelyikben leírja, persze csak úgy név nélkül, ahogy szokta, hogy sokan lop­ják még ma is a munkaru­hákat, mások pedig, jellem­ző, hogy mindig az Állat­kerttel jön, rendszeresen el­csenik a szarka ketrecéből az odakészített élelmet. S ha ezzel rám akart célozni, na­gyon téved. Mert tényleg ha­zavittem a munkaruhát, de csak azért, hogy másnap reggel ne kelljen az átöltö­zéssel vesztegetni az időt... Igaz, hogy másnap nem mentem be. mert kilép­tem, de ez magát nem jogo­sítja föl arra, hogy név nél­kül írogasson. — De hát én nem is tud­tam erről! — Csönd! Még elmondom, hogy volt a szarkával. Mert nem szeretném, hogyha .ál­landóan félreértene mindent. Igaz, hogy elloptam a szarka elől az ennivalót, de csak azért, mert láttam, hogy romlott az étel, amit a lel­kiismeretlen ápoló ad neki. Hazavittem, és odaadtam a saját papagájomnak, és az meg is ette. De csak azért csináltam az egészet, nehogy a szarka visszalopja, és mé­gis megegye. Persze, magá­nak hiába mondom; maga cinikus, félremagyaráz min­dent. Hajnalodott. Arra gondol­tam, hogy húsz éve lakunk egy házban, s eddig szinte semmit sem tudtam Belze­bub Manóról. Az utcáról behallatszott, hogy a szemetesek zörög­nek a kukákkal. — Sok a szemét — mond­ta Belzebub Manó a magas­földszint 5'b-ből, és• ciniku­san kacsintott. — Ezt írja meg, ha meri.

Next

/
Thumbnails
Contents