Somogyi Néplap, 1978. december (34. évfolyam, 283-307. szám)
1978-12-20 / 299. szám
az Atlanti.óceAnon At Mi lett az elődökkel? '(Atlanti-óceán) — A hajó legkellemesebb része kétségtelenül az ebédlő, helyesebben ebédlők, mert éppen öt van belőlük. Szeretem a francia konyhaművészet termékeit, ezért a francia éttermet választottam. A hajó saját nyomdájában készített előkelő étlapon ebédre több mint tízfajta ínyencség van felsorolva, vacsorára valamivel kevesebb. Panaszra azonban se este, se reggel nem lehet ok,' mert mindenki annyiszor kap az ízletes ételekből, ahányszor akar. Csak a gyomor befogadóképessége szab határt. Utasításra a pincérek is szívesen kínálják az ételeket, hiszen a drága hajójegy árában olyan összeget számítanak fel az étkezésért, hogy a hajóstársa- ság semmiképp sem károsodhat A hajó naponta megjelentő négyoldalas lapja és az ugyancsak naponta megjelenő négyoldalas tájékoztató hencegve dicsekedett azzal, hogy 20 tonna húst, 16 mázsa halféleséget, 2 tonna kaviárt, 20 ezer palack bort és 35 ezer palack pezsgőt hoztak magukkal az útra. Ennek ellenére nem tudták kielégíteni maradéktalanul az utasok igényét, például akkor, amikor kisüsti pálinkát és egri bikavért kértem. Ebből is látszik, hogy még egy luxushajón is vannak hiányosságok. Vacsora után minden szomjas ember a bárokba sietett. És hányán voltak! Igaz, bár is volt elég. Mivel a felszolgált italokért fizetni kell, a hajóstúrsaság egyik nagy bevételi forrásai ezek az iddogálók. A szomjúság kielégítésénél is rendkívül nagy a rugalmasság. Ha valaki a hajó valamelyik részén leül, egy pincér mindjárt előkerül valahonnan, és kérdezi, mit hozhat. Igen kevés alkalommal részesülnek visszautasításban. Iddogálás közben aztán gyorsabban és könnyebben ment az ismerkedés, a mesé- lés. Egy nyugdíjas tengerészkapitány az iránt érdeklődött a hajón először utazóktól, hogy ismerik-e a hajó, a Queen Elizabeth—2 elődeit. — Nem nagyon — mondta valaki —, de azért ihatunk rájuk. — Csak az emlékükre — mondta az öreg tengeri róka meghatottan, majd mesélni kezdett. Az első előd az 1936-ban épült Quen Mary, amelynek hossza 339 méter, súlya pedig 81 ezer tonna, vagyis nagyobb a jelenleg is forgalomban levő hajóknál, a Queen Elizabeth— 2-nél. A Queen Mary viszonylag fiatalon, 31 éves korában ment »nyugdíjba«. A tulajdonos, az angol Cunard cég, 3,4 millió dollárért adta el a kaliforniai Long Beach városnak, amelynek tanácsa idegenforgalmi célokra vásárolta meg a kimustrált luxushajót. A Los Angeles közelében levő városka több millió dollárt költött a hajó rendbe hozására, azt remélve, hogy évente legalább 3 millió turista látogatja meg. s a Queen Mary így a városka kincsesbányája lesz. A szép remények azonban nem váltak be, mert első évben csak 1,4 millió turista kereste föl a kikötőbe vontaBemutató pénteken ACandide-oí próbálják Francois-Marie Arouet kétszáz éve halott. Voltaire viszont. él. Ugyanaz a személy eredeti és fölvett nevén. Vol- taire-t megtartották művei. PikaresZkbe illő életet volt kénytelen élni. Huszonhárom évesen tragédiát ír — azOidi- puszt —, s ez híressé teszi. Harmincegy évesen megsért egy főurat, ezért a Bastille-ba zárják. El kell hagynia az országot, csakúgy, mint később hősének, Gandide-nak, mely név magyarul jámbort jelent. Az angliai évek termékenyítőén hatnak rá. A társadalmi és politikai viszonyok alapos tanulmányozásával alakítja ki filozófiáját, mely a haladásba és az értelem erejébe vetett hiten alapult. Amikor visszatérhet Párizsba, fellép a dogmatikus gondolkodás, a francia feudalizmus embertelensége ellen. Ismét el kell hagynia a fővárost. A svájci határ közelében, Femey-ben talál menedéket. Itt írja a Candi- de-ot. Regényíró, filozófus, költő, drámaszerző, tudományos ismeretterjesztő, történész, publicista stb. Óriási életművet hagyott maga mögött. Színpadi művei közül a leghatásosabbak a Zaire és a Mohamed. A kaposvári Cslky Gergely Színház társulata karácsony előtt, pénteken mutatja be a Candide, vagy az optimizmus című Voltaire-regény színpadi változatát. A színház a film után talált rá erre a műre; mint ismeretes, 1960-ban aktualizált francia film készült belőle. Jelenleg két színpadi változata ismeretes nálunk. A Radnóti Irodalmi Színpad ősszel mutatta be Serge Garni adaptációját. A Csiky Gergely Színház produkciója magyarországi ősbemutató lesz, hiszen itt a másik változatot játsszák, s ennek az első premierje a Brodway-n volt. A színpadi mű szövegét Hugh Wheeler, verseit Richard Wilbur, Stephen Sondheim és John Latouche írta. A zeneszerző neve a legismertebb »márka« : Leonard Bernstein, a West Side Story zeneszerzője. Reméljük, hogy a Candide musical a javából! Magyarra Ungvári Tamás fordította a színpadi művet. (A regényt Gyergyai Albert.) A versek magyar szövegét Bródy János írta. A kaposvári produkcióban játszik majd Csernák Árpád, Spindler Béla, Nagy Anikó, Balkay Géza, Csákányi Eszter, Olsavszky Éva Kossuth-díjas, Mihályi Győző, Gőz István, if). Mucsi Sándor, Balogh Tamás, Czakó Klára és Simon Zoltán. A zenei vezető Hevesi András, a díszletet Szegő György, a jelmezeket vendégként Csen- gey Emőke tervezte. A rendező Gazdag Gyula, a hatvanas években indult filmrendező nemzedék tagja, aki Kaposváron Sarkadi Imre Oszlopos Simeon című drámáját állította színpadra, és társrendezője volt a Bűvös erdő című gyermekszínházi produkciónak is. Pénteken este egy jámbor ifjú azt tanulja majd mesterétől, Panglosstól, hogy a világ, melyben él, a lehető le- geslegjobb világ, de akárhova veti a sors, a tapasztaltak feleselnek e tanítással... L. u ! Jerzy Edígey Mister MacAreck * üzletei ForofiünAi bába MHÁiy — Minek fárasszuk magunkat? Kérem, hozzon nekünk két különlegesen jó vacsorát. Találkoztam egy régi barátommal, akit huszonhárom éve nem láttam. Méltóan akarjuk ezt a találkozást megünnepelni. Ételből és italból a legjobbat hozzák. De semmiféle konyakot és más keveréket, hanem becsületes lengyel vodkát Egy pillanattal később az asztalt megrakták a legkülönfélébb finom falatokkal, az ezüst kis vödörből pedig kikandikáltak a legkitűnőbb italos üvegek ... Henio álmodozó tekintettel folytatta: — Amerikában a pincér grimaszokat vágna és szemrehányást tenne a vendégnek, hogy nem tud választani az étlapból, itt pedig illedelmesen, udvariasan és gyorsan az egész asztalt megtérítették. Így van ez Lengyelországban mindenütt, az első pillanattól tott hajót, a következő évben csak 450 ezer. így az első két évben 3 millió dolláros deficittel zártak. A szép remények tehát elúsztak, de megmaradt a hajó. Mit tegyenek vele? Az újságok a következő tanácsokat adták a város vezetőinek: süllyesszék el, és változtassák tenger alatti halásztanyává; kössenek rá 30 millió dolláros biztosítást és gyújtsák fel; adják el a kuvaiti sejknek; alakítsák át játékkaszinóvá; hagyják benne az indítókulcsot, hátha valaki ellopja. De a Queen Mary még mindig ott áll Long Beach kikötőjében, és a város vezetői nem tudnak mit kezdeni az »■öreg lánnyal«. A másik előd az 1940-ben készült Queen Elizabeth, mely a legtestesebb volt a Queen- sorozatban, és a személyszállító hajók történetében. A hossza 343 méter, súlya pedig 84 ezer tonna volt. ö még hamarabb ment nyugdíjba, és még szomorúbb sorsra jutott, mint a Queen Mary. A tulajdonos angol vállalat, a Cu- nard 2,3 millió dollárért eladta egy amerikai üzletembernek, aki Floridában turistaszállóként akarta hasznosítani. Terve nem sikerült. Ekkor egy hongkongi üzletember vásárolta meg abban a reményben, hogy az ENSZ segítségével egy tengeri egyetemet létesít a hajón. De mialatt Hongkongban az átalakítási munkálatokat végezték, tűz ütött ki a hajón, s a keletkezett kár lehetelenné tette a nagy terv megvalósítását, ezért megkezdték a szétszedését. Lángvágókkal, víz alatti robbantásokkal fejtették le az alkatrészeket a hajó vázáról, és az így nyert fém egy részét, 45 ezer tonnát Hongkong lakásépítéseinél használták fel. A tengerfenék iszapjába süllyedt hajóváz egy részét ki sem tudták emelni, ezért robbantásokkal »egyengették el- a hajóforgalmat akadályozó roncsokat. Vagyis az egykor világhírű, büszke Queen Elizabeth egy része a hullámsírban, a másik része Hongkong új épületeibe beágyazva találta meg temetőjét. A történeteket mesélő^ hajós- kapitány még hozzátette, hogy a második világháború idején Hitler 152 ezer dollár jutalmat ajánlott fel tengeralattjáróinak a Queen Elizabeth elsüly- lyesztéséért. A hajó ugyanis amerikai csapatokat szállított át a tengeren a normandiai partraszállás után. A hitlerista tengeralattjárók vadászata ellenére megúszta a hősi halált, hogy aztán a háború után, luxushajóhoz nem méltón fejezze be dicsőséges pályafutását. Kovács István (Folytatjuk.) kezdve, ahogy átléptem a határt. Az első benzinkútnál, amelyikre rábukkantam, még csak meg sem kérdezték, hogy kívánom-e, tehát teljesen érdek nélkül megmosták az autót és kicserélték az olajat Számlát sem állítottak ki, csak meghajoltak, és jó utat kívántak. Amikor pedig adtam nekik tíz dollárt, maga a vezető ugrott elő a kis irodájából, és amíg a kocsi a kanyarban el nem tűnt, mindannyian integettek utánam. A szállodában meg milyen kedvesek és rendesek! Egyenesen Franciaországból utazom, ahol borravaló nélkül senki semmit se csinál. Mindenütt csak — »pourboire« és pourboire«. Itt azonban az emberek mosolygósak, vidámak. Néhány ötdollárost osztottam szét Franciaországban egy portás megsértődne, ha ilyen kis borravalót adnék neki, Szczecinben pedig mindenki fincsor nélkül elfogadja Még elégedettek is. Láttad, mennyire igyekezett az a pasas, hogy szobát kerítsen neked? Micsoda ország, micsoda nagyszerű ország! — Na és sok van neked azokból az ötdollárosokból? — kérdeztem. — Ö, ne félj, gazdag vagyok. Hozzátok, európaiakhoz képest nagyon is gazdag. Természetesen, ha Amerikát vesszük alapul, akkor csak azt lehet rólam mondani, hogy vagyonosodon!. MegköA nemzetközi gyermekév megkezdése alkalmából Hídvégi Valéria iparművész kiállítását nyitotta meg vasárnap a kaposvári Killián György Ifjúsági és Úttörő Művelődési Központban dr. Balassa Tibor, a Somogy megyei Tanács elnökhelyettese. Az ünnepségen Kiss Jenő színművész és a Barokk Együttes működött közre. Mire használható egy átmérővel lezárt félkör? Nyuszi- fülnek, sárkányfejnek, madárlábnak, hervadó falevélnek, várbástyadíszítésmek. Ha pedig két félkört az átmérő mentén összeillesztünk, rögvest a nap, a hold, a labda vagy a mozdonykerék képzetét kelti, sőt. bumfordi mackófej, csábító alma és rémítő tűzgolyó is kialakítható belőle, természetesen színétől függően. De a színes négyzetek, téglalapok, háromszögek szintén töméntelen figura összeállítására adnak alkalmat a csapongó fantáziájú kicsinyeknek és az előre gyártott já- tékiközhelyektől ötlet-tetszhalálba merevedett felnőtteknek. Rohannánk az üzletbe, hogy kicsinyeinket ilyen mágnessel rögzíthető lapocskakollekcióval lepjük meg karácsonyra — de hiába .. És szürke lakótelepeinken is hiába keresnénk az itt látható játszótéri plasztikák nagyított másait A mulatságosan zömök, testfelépítésükkel a kiskölyök . »szögletességére« emlékeztető tevéket és zsiráfokat, amelyek méteres játszótéri fa- vagy műkőváltozatain remekül lehetne gyakorolni — a lovaglást. Az olajvezeték illúzióját keltő, fantasztikus szertelenséggel kacskaringózó csőrendszert melyben stilizált »diadalkapu« ágaskodik a bú- jócskázá&ra alkalmas szögletek fölé. De álmodozásra serkent a látszatra búrjánzó fantáziával, a valóságban azonban a hatás tökéletes kiszámításával tervezett csúszda is. Kocka- és lapelemekből, hengerekből kialakított környezete — némi jóindulattal — romantikus várromnak is képzelhető, vagy az ,Andok lejtőjének, amelyen indiánok ereszkednek alá, hogy megvívjanak a betolakodókkal. Vajon lehetne-e szebb és ízlésesebb formákat találni gvenrtekeink romantikaszük- ségléfének, kalandvágyának kielégítésére. mint ezeket a számos variációs lehetőséget rejtő játszótér-konstrukciókat? A kiállításon önfeledten futká- rozó gyermekek viselkedése bizonyította, hogy — aligha. A romantikaszükséglet lényege nyilvánvalóan az élő természet, a természetes formák iránti Vonzalom: e naturális környezet újrateremtésének vágya ösztönözte Hidvégi Valériát a gömb- és félgömbformák gyakori alka'ma zására. A kisgyermek titokzatos dzsungelnek vagy tengerártól legömbölyített sziklasornak foghatja fel ezt a dinamikus, de mindig harmonikus alakzattömeget, ha akar, közösségi játékokban vesz részt, ha akar, elrejtőzik, de itt-tartóz- kodása feltétlenül felüdülést, menekvést jelent a lakótelepek egyhangú szögletességéből és szürkeségéből. Sőt, népmeséi élményt is. Példa erre az egyik fa »gömblombozata«, oldalán két, kapaszkodásra alkalmas műanyag gyűrűvel, melyen az apró emberkék testi épségük kockáztatása nélkül próbálhatják — azaz próbálhatnák — ki erejüket ée ügyességüket, a népmesék nagyvilágba induló ifjú hőseinek módjára. Hasonló célt szolgál a gyermek »rombolásigényét« szellemesen levezető. élénk színű műanyag lapokból összeállított dobófa. Különleges előnyük ezeknek a játékoknak, hogy magasságuk, szélességük könnyen változtatható, tehát viszonylag szerény alapterületű játszóterek kitöltésére is alkalmasak. Ezért — praktikus értékükön és képzetkeltő funkciójukon kívül — lakótelepeink díszítésére is felhasználhatók. Egy részük hulladékfából, egyszerű eljárással is előállítható. Ezért ajánljuk a gyermekleiket nagyszerűen ismerő, ötletgazdag művész.nő kiállítását nemcsak a szülőknek, óvónőknek és iskolai pedagógusoknak, hanem vállalkozó szellemű vállalati vezetőknek és kisiparosoknak is. A bemutatót december 30-ig tekinthető meg — karácsony napjain is — tíztől tizennyolc óráig. L A. zelítettem az egymilliót. Sok minden megváltozott, öregem, mióta utoljára láttuk egymást. Emlékszel arra a kis erdőre Otwock közelében? Megpróbáltalak rábeszélni, hogy gyere velünk. Ki tudja, lehet, hogy ma te is ötdollá- rosokat osztogatnáL — Honnan van ez a gyönyörű Mercedesed? — Apróság ! Megvehettem volna magamnak, de három francia barátomtól kaptam ismeretségünk emlékére. Alkalomadtán elmesélem neked ezt a történetet. Most azonban lássunk hozzá, mert a vodka mindjárt átveszi az üveg ízét. Látod, nem felejtettem el a lengyel mondásaitokat. — De ez az autó ugye nem szériagyártmány ? — Nem. Valamilyen gazdag argentin rendelésére készült. Körülbelül 12 000 dollárt fizetett a járműért, de később olyan rosszul ment neki a kártya a nizzai kaszinóban, hogy el kellett adnia, fele áron. így került hozzám. — Gazdag barátaid vannak, ha ilyen ajándékra telik nekik. — Meg kellett tenniük. Nem volt más választásuk. Ráadásul még benzinrevalót is adtak! Nagyon elégedettek voltak, amikor átléptem a francia—olasz határt. De mára hagyjuk. — Mondd meg legalább, hogyan szerezted a pénzt? — Az emberi mohóság és kapzsiság juttatta kezembe. Egy gazdag ember nem hagy ki egyetlen alkalmat sem, hogy a nála szegényebbet meg ne fossza maradék kis vagyonától. Ne gondold — barátom hangjából hirtelen eltűnt a szívélyesség, és olyan keményen ropogtak szavai, mint az acél csikorgása —, hogy nem szenvedtem szegénységtől. Az élet éveken át nem babusgatott. Egészen addig, amíg ezt az igazságot meg nem értettem. A központi fűtés kazánjába dobáltam a szenet, tudom azt is. mit jelent nyolc órán keresztül talpon lenni egy szűk, fojtó légkörű helyiségben, és szünet nélkül száz- és ezerszámra mosni a tányérokat. Az én egyetemem London nyomor- negyedében volt és az antver- peni kikötő csatornáiban. De fogékony tanuló voltam. Ezért sikerült nekem onnan kimenekülni! annak ellenére, hogy sck ezer hozzám hasonló ember •. mai r-p>.g ott tengődik. Na, egészségedre, öreg' Az este hátralevő része a régi Varsóról, az iskolai időről és emlékekről való beszélgetéssel telt el. Mit csinálnak a régi kollégák, kik nem élték túl a háborút és a megszállást? Már nagyon késő volt, amikor furcsa, csuk- ladozó lábon elhagytam az éttermet. II. A portás, nem az a dudo- rászó »öreg«, mosolyogva adta át a kulcsot és tájékoztatott, hogy a szobám mister MacAreck szobája közelében van. Fizetni akartam, de közölte: »mister MacAreck megparancsolta. hogy a számlájához« írják. Amikor szemrehányást tettem Henryknek, mondván, hogy szolgálati úton vagyok és a szállodát nem én fizetem, hanem az RSW Sajtó Kiadó Vállalat, vidáman fölnevetett: — Legyen ez az én hozzájárulásom a jó lengyel sajtóhoz — mondta. Lefeküdtem. Fejem zúgott, a csésze kávétól nem tudtam elaludni. Gondolatban mindig visszatértem a mai találkozáshoz. és iskolai kollégámhoz, Henryk Makarekhez, az amerikai milliomoshoz, mister MacAreckhez. Elhatároztam, hogy elmeséltetem vele élete kalandjainak történetét, ami az emlékezetes 1939. szeptemberi és a mai szczecini találkozás közötti időszak alatt történt. Később elszend eredtem. Mint egy furcsa filmen, szemem előtt a legkülönbözőbb képek vonultak eL (Folytatjuk.) Őserdők, sziklák, sárkányfejek Hídvégi Valéria gyermekjáték-kiállítása