Somogyi Néplap, 1978. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-09 / 213. szám
'Diizídt Sztdk tiztőslg,! Önökhöz fordulok segítségért, mert képtelen vagyok megtudni a városi tanács illetékeseitől, hogy a Füredi u. 18. sz. alatti ingatlanunk mikor kerül kisajátításra. Volt egy tárgyalás április 11-én, ott a Somber képviselője május 15-re kérte az ingatlan kiürítését. Azóta teljes létbizonytalanságban élünk a/többi—ez ügyben érdekelt — házigazdával együtt. A konyhakertek parlagon maradtak, és még nagyobb gond. hogy a téli tüzelőnket sem merjük megvásárolni, mert ki tudja, mit hoz a holnap! A tanácsi ügyintézőnek hivatali kötelessége lett volna hatvan napon bellii értesíteni bennünket, de ez máig sem történt meg. Hatszor próbáltam — félfogadási időben — beszélni vele a tanácson, de -egyszer sem sikerült. Tisztelettel: ÓCluKja 3d ti a i Kaposvár, Füredi u. 18. Tisztelt Szerkesztőség! A patalom i szociális otthon dolgozója és szakszervezetének tagja vagyok. Jelenleg alig háfomhónapos gyermekemet nevelem. Első aUcalommal vettem igénybe a szakszervezet »segítségét-, mert anyagi támogatásra volt szükségem. Kérésemet azzal indolcoltam meg. hogy gyermeket szültem és közvetlen utána súlyos veseműtéten mentem át. Két hónap elteltével érdeklődtünk a segély után, mire a szakszervezeti titkár azt választ adta: addig nem jár, míg a gyermekem a három hónapot be nem tölti. Én ilyen rendelkezésről nem tudok. Pár nap múlva megkaptam a segélyt, amit 300 forintban állapítottak meg, mondván: ennyi jár egy gyermek születésénél. Azt senki nem mondta, hogy hosszan tartó betegségre — ami az anyagi támogatást indokoltabbá teszi — nem jár semmi. Előfordult már nálunk, hogy 800 forintban állapítottak meg egy dolgozónk szülési segélyét. Igazságtalannak tartom a velem történteket. Vagy talán nem volt elfogadható indok? Akkor petéig miért nem közölték velem, hogy hiába ne reménykedjem? Tisztelettel: (~f-arkat cAtpádfté * , Patalom, Kossuth u. 43. Tisztelt Szerkesztőség! Lapjuk augusztus 15-i számában jelent meg Balogh Ernő kaposvári lakos autóbuszjáratunkkal kapcsolatos panasza: erre az alábbi tájékoztatást adjuk. A Pécsről 5.40- kor induló és Hévízig közlekedő autóbusznak a kaposvári te.rtilművcknél van megállási kötelezettsége. A járat személyzete azt állítja, hogy augusztus 2-án e megállóban utas nem tartózkodott, ezért nem álltak meg. Mivel a járat személyzetének vétkességét a vizsgálat során egyértelműen nem tudtuk megállapítani, a fegyelmi felelösségrevonástól el kellett tekintenünk. Nyomatékosan .lehívtuk azonban a figyelmüket, hogy szolgálatukat mindig a legkörültekinlő'oben’lássák el. Tisztelettel: Jlaki cpái igazgatóhelyettes. Volán 12. sz. Vállalat, Pécs Együttműködés a máktermelés fejlesztéséért Hosszú távú együttműködési megállapodást kötött a ti- szavasvári Alkaloida vegyészeti gyár és a kaposvári Ka- postáj Termelőszövetkezet. Az együttműködés a máktermelés fejlesztését hivatott szolgálni — köztudott, hogy nemcsak élelmiszerként, hanem gyógyszeralapanyagként is rendkívül fontos ez a növény. A Kapostáj Tsz jó eredménnyel, jelenleg száz hektáron foglalkozik termelésével. A terv szerint — az együttműködés során — ez a szöMai tv-ajánlatunk Egy clsárgult fénykép »Ez a táncjáték is, mint például a sorozatból már korábban bemutatott »Millen- neum, óh-«, a Fővárosi Operettszínház és a Magyar Televízió közös vállalkozása« — mondja a ma este képernyőre kerülő tv-táncjáték rendezője, Kalmár András. — A koop- rodukció keretében a színház már műsorára tűzte az Egy elsárgult levelet is. a többi táncjátékkal egyetemben, de ez engem nem zavar. Ugyanis eleve az a rögeszmém, hogy a szórakoztatást meg kell osztanunk a különböző műfajok között. Koreográfiáját Geszler György készítette. Az »Egy elsárgult fénykép« nem trikós balett, mint az eddig bemutatott részek: a tánc cselekménye a harmincas években játszódik, a kor divatja szerint. A kosztümös táncosok egy fénykép nyomán — amely keretjátékként szolgál — elevenítik föl a régmúltat, egy szerelmi históriát. Középpontjában az egykoron szépséges Díva (Pattantyús Anikó) áll, akinek szerelméért különbözőképpen versenyeznek a férfiak: a Szépfiú (Hevesi Imre) és a híres sportember (Csergezán László). Természetesen emlékeik felidézésekor is különböző módon, de főleg a humor [ nyelvén vallanak a múltról. : A táncokhoz régi lemezei I adják a zenét I vetkezet az Alkaloida közreműködésével dél-dunántúli termelési alközponttá alakul. Ennek során a gyár mintegy ezerkétszáz négyzetméteres, vasvázas színt telepít a szövetkezet központi géptelepére, amely alkalmas lesz a mákgubó, valamint a gépek tárolására. Az építést a jövő évben megkezdik. A Kapostáj Tsz látja el majd a körzetéhez tartozó, a rendszer keretében termelő társgazdaságok felügyeletét, integrálja egész termelésüket, segítséget nyújt ahhoz, hogy Baranyában, Somogybán és Tolnában, ahol az üzemi adottságok erre alkalmasak, mintegy 1500—2000 hektáros termelési körzet alakuljon ki. Figyelemre méltó az is, hogy a gyár által biztosított termelő gépek javítását a rendszerhez tartozó gazdaságok számára is elvégzi a Kapostáj Tsz. Ezenkívül az Alkaloida igényeinek megfelelően vetőmagot termelnek, s a fejlesztés érdekében fajtakísérleteket végeznek. Az MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIV. évfolyam 213. szám. Szombat, 1978. szeptember 9. Collodi és a fabábu Részben új szereposztásban készül felújítani a kaposvári Gsiky Gergely Színház Carlo Collodi — Litvai Nelli Pinok- kióját. A gyermekszínház első bemutatója lesz ez az idei évadban. Asher Tamás rendezi a produkciót, csakúgy mint öt évvel ezelőtt. S most is — igaz, vendégként — Pogány Judit alakítja majd a címszerepet. Látjuk a szerda délutáni bemutatón Garay Józsefet, Csákányi Esztert, Tó. i Évát. Lukáts Andort, ifj. Mu- csi Sándort, Kottái Juditot stb. Díszlet—jelmez: Pauer Gyula m. v. Néhány szót az immár klasz- szikus meseregény írójáról, Collodiról! Valódi neve Carlo Lorenzini, s Firenzében született, 1826-ban. 1348-ban az önkéntes olasz csapatokba ' harcolt; ugyanebben az évber humoros lapot alapított. 1859 ben újra harcolt az olasz egységért. Vígjátékokat, regényeket írt. Gia'nettino és Mtn-uz- zolo személyében két vásott de nemes szívű gyermekhős' alkotott több ifjúsági regényében. Főműve az Egy bábu törtértó'e. amelv először folyóiratokban látott napvilágot, folytatásokban. 1883-ban könyv- alakban is megjelent Pinocchio kalandjai címmel. Gáspár Margit fordította magyarra 1940-ben, majd a Rónay György által tolmácsait, átdolgozott kiadást vehették keBemutató előtt Új rádiójátékok Üjabb bemutatókat ígér a hallgatóknak a Rádiószínház. Maróli Lajos A számkivetett című monodrámája szeptember 28-án kerül adásba. A mű Dante Alighieri száműzetésének idejét ábrázolja, színhelye az a kolostor, ahol Dante döntés előtt áll. Sinkovits Imre játszik a műben. Wolfgang Kohlhaase NDK- beli író A Grünstein-változat Című munkáját rendezte meg a Magyar Rádió számára Günther Rücker vendégként. Lodek tengerészkapitány — szenvedélyes sakkjátékos — olyan lépéskombináción töpreng, amelyet még senki serr ismer. Eszébe jutnak párizsi börtönévei, amikor fogolytársa, Grünstein különös lépési választott. . . Kézdy Györgyöt Szabó Gyulát és Harkányi Endrét halljuk október 6-án a Prix Italia-nyertes hangjátékban. Litvánia múltját rajzolja meg Justinas Marcinkevicius három drámai költeménye, amelynek feldolgozását október 9-, 12- és 14-én sugározza a rádió. Mádi Szabó Gábor, Mécs Károly és Tordy Géza alakítja a főszerepeket. Cortez visszatér — ez a címe Andrej Hieng rádiójátékának, amely október 21-én lesz hallható. Az ismert szlovén író történelmileg hiteles művet alkotott, amikor Don Francisco spanyol kisnemes történetét megírta, akit egyetlen rögeszme éltet: Cortezt várja visz- sza. A Zsebrádiószínház két bemutatót tartogat a közeljövőre. Günter Bruno Fusch A száimolómester és a Nagy háború című munkáját, amely szeptember 18-án kerül adás ba. Groteszk mesejáték ez a mű: egy háborút kívánó gonosz tábornok és egy emberséges számolómester »hadakozik« egymással. Kállai Ferenc és Benkő Péter játssza a két szerepet. Ann Leaton Széthulló csillag csöndje című rövid hangjátékát október 2-án hallhatjuk. Makay Margit, Balázs Samu és Kovács Károly formálja meg a főszerepeit. zükbe a gyerekek. A művet minden nyelvre lefordították Wald Disney rajzfilmet készített belőle. Litvai Nelli dramatizálásá- ban országszerte játszották színházaink Collodi meséjét. Bizonyára utat talál a gyerekek szívéhez most is. Képünkön: Pogány Judit, az öt évvel ezelőtti bemutatón. A íélmilliomodik utast köszöntötték A Ferihegyi repülőtéren tegnap ünnepélyesen köszöntötték a MALÉV idei ötszáz- ezredik utasát: Reigl Györgyöt, a Terimpex külkereskedelmi vállalat üzletkötőjét, aki a spanyol fővárosba indult Budapestről. A félmillio- modik utas kétszemélyes, a MALÉV tetszés szerint választott járatára érvényes szabadjegyet kapott, Sulyok László repülőgép-parancsnoktól pedig a jeles eseményt tanúsító díszes »diplomát«. A MALÉV tavaly egész évben 596 109 utast szállított, több mint tízezer menetrendszerű és különjáratával. Az idén eddig több mint 1,6 millió utast fogadott Ferihegy, maga a MALÉV hetenként 99 járattal vitte az utasokat A legtöbb gép heti 38 repülőjárat, Budapest—Berlin között közlekedett. Kedvezően alakult a MALÉV áruforgalma is fél év alatt 20 százalékkal haladta meg a múlt év azonos időszakáét. r Épül az új Szikra Nyomda A 22. sz. építőipari vállalat dolgozói az új Szikra Nyomda építkezésén —1 Angyalföldön — már az üzemcsarnokot szerelik, s alapozzák az irodaházat, valamint a szociális épületeket. Európa egyik legmodernebb nyomdáját 1980-ba^ adják át. A három Kalányosnak nem túl jó a híre: ismerik őket a rendőrségen, a bíróságon. Amiért most szó lesz róluk : verekedés és lányszökteíés. Az első »nagy szabású balhét« tavaly december 23-án követték el. A kaposíüredi presz- szóban kezdődött : Kalányosék összeszólalkoztak egy másik asztaltársaság tagjaival, aztán kint az utcán egymásnak esett a két tábor. A verekedés csaknem tragikusan végződött, mivel Kalányos Andor fejszét ragadott, és azzal ütötte fejbe ellenfelét. A szerencsétlen férfi súlyosan megsérült, s az orvosi vélemény szerint az egyik szemével már soha többé nem lát majd úgy. mint a verekedés előtt. Februárban Ráksiban tűntek föl Kalányosék. Egy lányért mentek, akit meg akartak szöktetni. A lány nem volt hajlandó elmenni a három férfival, ezért húzták ütötték, és megverték a házbelieket is. A többi lakó az utcára tódult, s rászóltak Ka- lányosékra. Erre ők fákat tördeltek ki, s a husángokat ló- bálva fenyezetőztek. Kalányos Anchor márciu* 19-én egymaga követett el bűncselekményt. Este 7-kor a kaposíüredi termelőszövetke zet istállójába ment — előtt- természetesen alaposan berú gott —, s onnan megpróbál lovat lopni. A terve nem si került» mivel két éjjeliőrre találkozott. így aztán »búcsúzóul« megverte az idős em bereket, majd továbbállt. Az ügyben a Kaposvári Járásbíróság dr. Mateevics Lász- lóné tanácsa hirdetett ítélete. A 17 éves Kalányos Andor büntetése 2 évi és 2 hónapi — a fiatalkorúak börtönében letöltendő — szabadságvesztés. s 3 évre eltiltották a közügyek gyakorlásától. Az ugyancsak 17 éves Kala- nyos Lászlót 6 hónapi — a fiatalkorúak fogházában letöltendő —. a 23 éves Kalányos Józsefet pedig 10 hónapi — szigorított börtönben letöltendő — szabadságvesztésre ítélte, és 2 évre eltiltotta a közügyek gyakorlásától. Az ítélet ellen az első és a harmadrendű vádlott 1 löllebbezett. i iOttOK Fizefésjovífás Az idős színész fölkeresi a színigazgatót: — Monsieur, én már húsz éve dolgozom az Ön színházában, s úgy vélem, fontolóra vehetné anyagi helyzetem megjavítását... — Rendben van, utasítást adok, hogy önre osz- szák valamennyi szerepet, amelyben történetesén enni kell a színpadon! Szörnyű! A vasúti fülkében ül egy szemmel láthatóan beborozott férfi. Amint a vonat egy állomásra ér, kinéz, megcsóválja a fejét, de az orra alatt motyogja: — Szörnyű! A szemoen ülő utas kíváncsian megkérdi: — Uram, miért mondja ön minden állomáson, hogy szörnyű? A részeg bánatosan ránéz, s így szól-: — Minden állomáson egyre bizonyosabbá válik előttem, hogy rossz vonatra szálltam föl. Két skót beszélget — Látod ezt a nadrágot rajtam? Ügy nézd meg, hogy ez egy csodanadrág. — Csodanadrág? — csodálkozik a másik. — Miért csodanadrág? — Hát kérlek, hallgass ide! A gyapjú, amelyből készült, Ausztráliából származik. A gyapjút angol kereskedők adták el egy skót fonalgyárnak, onnan egy manchesteri szövőgyárba került, a szövőgyárból egy londoni kon- fekcióshoz, onnan egy glasgow-i nagykereskedőhöz, a nagykereskedőtől a ■ kiskereskedőhöz és a kis« kereskedőtől hezzám. Ebből a nadrágból tehát megél az ausztráliai birkatenyésztő, az angol kereskedő, a skót fonalgyár, a manchesteri szövőgyár, a londoni konfekciós és a skót nagy- és kiskereskedő. — No, és hol itt a csoda? — Á csoda az, hogy ezek mind megélnek belőle, és én ezt a nadrágot még nem fizettem ki, és nem is fogom kifizetni. Szorgalmas hivatalnok Egy előadó dicsekszik: — Rémes, mennyi dolgom ván; huszonöt órát dolgozom naponta. — Hát ez hogy lehet? — kételkedik a másik. — Hiszen egy napnak csak huszonnégy órája van. — Igenám, csakhogy én egy órával korábban kelek föl... Sßm&ggiMépSap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő; JÁVORI BELA Főszerkesztő-h. : Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár ?f. 31. 7401. Telefon: 11-510, 11-511 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 3L. 7401. Telefon: *1-316, 11-510. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index : 23 967 ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május 1. u. '01. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató Kéziratokat nem őrzünk i nem küldünk vissz Verekedés és lányszöktetés