Somogyi Néplap, 1978. augusztus (34. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-01 / 179. szám
YiRBUNK ÉS NÉPVISELETI VERSENY Moszkvai szakember a magyar vendéglátásról Néptáncos-találkozó Balatonföldváron A dunaújvárosiak látványos felvonulása derűs perceket szerzett a földváriaknak. A tizedik nyugat-magyarországi, kétnapos néptáncos-ta- lálkoaó hagyományosan bőséges programról gondoskodott. Tíz együttes vett részt a találkozón: a szomszéd megyékből a zalai Honvéd, a pécsi Mecsek együttes jött el a mindig is nagy érdeklődéssel kísért földvári eseményre. Dunaújváros néptáncegyüttese, a budapesti Erkel mű' vészegyüttes, a Fejér megyei népi együttes, a soproni Laj- tha László nevét viselő tánc- együttes, valamint a hazaiak a siófoki Balaton, a BM Kaposvár, a kaposvári Kaláka és a Somogy táncegyüttes szombaton este három és fél órás műsorát láthattuk a szabadtérin. Innen indult a délutáni menettáncverseny, és a földvári parti sétányon vezetett a táncosok útja a SZOT központi étterméhez, ahol Tóth János, a Balatonföldvá- ri Községi Közös Tanács elnöke köszöntötte a találkozó résztvevőit. A hangulatos megnyitón a kaposvári Üttörö és Ifjúsági Fuvószenekan működött közre Fehérvári József vezényletével A menettáncverseny különös próbatételt jelent az együtteseknek. Mit tudnak az utca betonján bemutatni táncos folklórunkból, tehát mások a követelmények, mint a színpadi táncnál. Látványos menettáncprogrammal mutatkozott be a kaposvári főiskolások Kaláka együttese, a dunaújvárosi néptáncegyüttes, vastapsot kapott a zalai Honvéd is. A kaposvári főiskolások és a dunaújvárosiak jelmezekkel gazdagították versenyprogramjukat. Kár, hogy a több éve viszatérő többi együttes nem tanul tőlük. A zalai Honvéd egy színpadi táncot választotta a me- nettáncversenyre, ennek ötletes, humoros kivitelezése eltért a többi csoport szürkébbre sikerült felvonulásától. A szombat esti versenyprogramról elöljáróban elkeli mondani — így tettem az előző találkozó esetében is —, hogy nem szabad visszaélni a közönség érdeklődésével, türelmével, de ide kell sorolnom azokat az együtteseket is, amelyek hosszan várakoztak, hogy a műsor második felében sorra kerüljenek. Megtelt a szabadtéri színpad kétezres nézőtere, kevesen hagyták ott, a műsort fáradtság miatt, mégsem szabad így folytatni a találkozót Elegendő a kétórás műsor, az együttesek be tudják mutatni tehetségük javát tíz-tíz perces blokkokban is, a számok »megfésülése« pedig elkerülhetővé teheti, hogy azonos táncokat lássunk. (A Somogy és a Kaláka egymás után szerepelt, mindkét együttes fölvette műsorába a gömöri lánytáncot. Ezt előzetesegyeztetéssel elkerülhették volna.) Talán à különösen hosszúra nyúlt bemutató is hozzájárult ahhoz, hogy meglehetősen egysíkúnak tűnt a műsor — ezen az említett módon lehet segíteni —, de néptáncmozgalmunk is mintha mindig csak egy stílus mellett tudna kikötni; a koreográfiák túlságosan egyformák. Vagy kevés koreográfus dolgozik, és sok az együttes? Azt hiszem, ez a találkozó nem vállalkozhat arra, hogy efféle gondokat megoldjon, de jelzését föltétlenül figyelembe kell venni. Szombat éjjel a földvári üdülőklubban rendezték meg a verbunkversenyt: ezen az első helyezést a BM Kaposvár Táncegyüttes tagja, Tóth László szerezte meg. Kettős pécsi sikerrel ért véget a népviseleti szépségverseny, Vincze Zsuzsa lett Földvár szépe, »udvarhölgye« ugyancsak a Mecsek együttes tagja, Herczeg Márta, Vasárnap este gálaműsort adtak a táncosok, itt osztották ki a díjakat is. A Fejér megyei együttes kapta az első díjat, a két második díj Pécsre és Dunaújvárosba került, harmadik a BM Kaposvár lett. Horányi Barna Három lakodalom és az olimpia Késő este ülünk le beszélgetni a távoli vendéggel, Lev Szergejevics CsubukovvaL Moszkvából utazott Budapestre, majd Kaposvárra. Harminckét éve dolgozik a moszkvai Budapest étteremben, és huszonöt éve igazgatóhelyettese. Kaposvárra három szakács és egy cukrász társaságába érkezett. Ez a »stáb-« dolgozik egy hétiig a Dorottyában, süt-főz a moszkvai estéik rendezvénysorozata keretében. i. í em először járnak Magyar- országon. A moszkvai Budapest és a budapesti Volga étterem között hagyományos a kapcsolat. Minden évben kölcsönösen 30—30 napot töltenek a két országban a szovjet és a magyar vendéglátó szakemberek. A moszkvaiak az idén Büdapest után most Kaposváron, a jövő héten a siófoki Motel-étteremben mutatkoznak be. A Budapest-étterem az egyik legnagyobb moszkvai vendéglátó intézmény. — Hogyan képviselik a magyar konyhát az étteremben? — kérdeztünk az igazgatóhelyettest. — Mindennapi munkánk mellett az is feladatunk, hogy a magyar gasztronómia eredményeit népszerűsítsük. Ehhez sokoldalú segítséget kapunk a magyar nagykövetségtől, a kereskedelmi kamarától, és rendszeres kapcsolat révén a magyarországi Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalattól, annak vezérigazgatójától is. Van olyan cég, amely csak a mi éttermünknek szállít magyar élelmiszereket, borokat, likőröket. Ez ütóbbiak közül vendégeink nagyon kedvelik a magyaro» száraz borokat és a cherry brandyt. Kéthónaponkánt bemutatókat tartunk magyar ételekből, és ezekre már két hónappal korábban elfogy az összes jegy. — Kérem, mutassa be az éttermet olvasóinknak! — A Budapest igen nagy étterem. Öt nagy teremből áll, ebből hármat banketted, esküvők tartására tartunk fenn. Ezek annyira népszerűek, hogy a termeket már két-három hónappal előbb lefoglalják. Nemrég egy filmet is készített nálunk egy érdé kés véletlen következtében a televízió: egyszerre tartottak három lakodalmat. Az egyik teremben .az arany-, a másikban az ezüst-, a harmadikban az első lakodalmat ünne pelték. Cukrászüzemünk naponta 800—1000 tortát készít, s a Nagyszínház mögötti parkban üzemeltetünk egy nyári kávézót is. — Közeledik az olimpia. Mit jelent ez az étteremnek? — Máris van egy külön feladatúnk. Ezer sportolót mi fogunk ellátni az olimpiai faluban. Megkezdtük a szakembereink továbbképzését. Sokan beszélnek ugyan idegen nyelvet, de még több ilyen felszolgálóra, szakemberre van szükség. Számítunk arra, hogy az éttermeinket felújíthatjuk az olimpia idejére. — Milyen orosz ételkülönlegességeket ajánl a somogyiaknak? — Szólj anka-levest, moszkvai salátát, Sztroganov-bél- színt és kijevi jércemellet. A Volga-szálló szakemberei eddig ötször jártak Moszkvában. Pap Oszkár igazgatót a a tapasztalataikról kérdezem: — Azt hiszem, nyugodtan kijelenthetem: kölcsönösen otthon érezzük magunkat. Az időnket mi is megosztjuk a főváros és valamelyik vidéki város (tavaly Vlagyimir) között. Ételeink népszerűek. A 140 személyes Balaton teremben 60 liter Jókai-bableves fogyott el. Felbecsülhetetlenek az itt szerzett szakmai tapasztalatok. Vendéglátóink rendszeresen gondoskodnak különböző kulturális programokról. Színházba vittek, meglátogattuk az osztankinói tv-torony forgó éttermét, és szakmai körsétát tettünk a legnagyobb Vendéglátó helyen, az Arbat- ban. Moszkván kívüli kirándulásokra is elmentünk, Szuz- dalba, Zagorszkba. Azt hiszem, ez a rendszeres kapcsolat nemcsak a barátságűnkat mélyíti el, hanem átveszünk mindent, ami a másiknál jó, példamutató. Cs. T, 4 hét vége fekete krónikája Három halott, négy súlyos sérült ANAR* Egy ruhatárosáéi elbeszélése Wf°9y mi a áolgom? Berg veszem és kiadom a kabátokat. Közben regállók a fogasok mellett. A ivatalban sok az ember. Kép- zlenség mindenkit számon irtani. No meg mikor? Az mbernek leszakad a lába, nnyit lót-fut a holmikkal, okféle ember fordul meg itt ap nap után, de a kabátját, zt egytől egyig mindnek isierem. Tudom, kié milyen; az egyi- é ilyen, a másiké megint lás. Ahányan vannak, annyiéle a kabát is — a szabása, vonala, ahogy mostanság xondják... Szám nélkül se everem össze. > Történt itt egy dolog. Bár át valójában nem is történt emmi, egyszerűen csak ... .átad azt a helyet, ahol az a őrkabát lóg? No, arra a hely- e úgy két-három évvel ez- lőtt mindig két kabátot szakám ... Magam sem tudom, 5 emlékszem, egy vadonatúj ilágosdrapp volt. A másik reg fekete férfikabát. Agyon- .ordott, kopottas ujjú... Itt ógtak nálam egész nap. • Szovjet-azerbajdzsánt író. 38-ban született Bakuban. Apja, lyja híres költő. Több novellás- Stet és kisregény szerzője. Fele kikötő című regénye magya- d is megjelent. Ha meg előfordult, hogy nem jöttek, hát árválkodott a fogas. Ügy gondolom, ezek még betegek is együtt voltak. Nem törtem én, fiam, a fejemet, kik ezek egymásnak, férj-feleség, vagy mi egyéb, de egy biztos, elválaszthatatlanok voltak! Emlékszem, a férfi fehér sálat viselt, ismered, olyan fehér gyapjúsálat épp, mint a tied, fiacskám, épp, mint a tied. Leveszi, és csak úgy begyömöszöli a zsebébe ... Előbb a nőit adta be, a világosat, azt akasztottam alulra, felülre meg a férfiét. Elnéztem párszor, hát tisztára mint az eleven emberek! Átöleli a fekete a női kabátot, beborítja. Mintha a gonosz pillantásoktól védené. Ha korábban jöttek munkába, ha elkéstek — az ő helyük csak az övék. Megesett, hogy olyan tömeg volt, olyan nyüzsgés, hogy mindenki holmijának nem is jutott hely. De ha az enyimeket nem láttam is, azért a helyüket titokban csak szabadon hagytam ... Magam sem tudom, miért... Nem volt szívem! Volt akkoriban még egy kabát, amelyet ugyanígy szemmel tartottam. Szintén férfikabát, barna. Ez mindig magában lógott. Jön, nem néz se jobbra, se balra, lelöki, és már megy is a dolgára. Egyedül járt. Egymaga " jött, egymaga ment. Se barátja, se ismerőse, senkije se volt. Szép volt a kabát, új, drága szövetből. Az ilyet megjegyzi az ember. Valahogyan leszakadt egyszer az akasztója — csak fognia kellett volna a tűt meg a cérnát, igazán nem nagy dolog —, de nem! Tiszta gyötrelem lett az életem vele. Bárhogy akasztottam föl, folyton leesett a földre. Szóltam neki, kértem ... másnap megint minden ugyanúgy volt, maradt a régiben... Nem nagy ügy persze, de attól függ, kinek. Ez meg, úgy látszik, soha életében nem vett még tűt a kezébe ... No, elfogyott a türelmem, fogtam, megvarrtam magam... Így telt-múlt az idő. Egy szép napon ... emlékszem, rengeteg volt az ember, mindenki sietett, innen az ajtóig állt a sor. Alig győztem. Kifulladtam, a lábom is alig éreztem. Aztán nézek, hát mintha csön- desedne. No, gondolom, hála isten ... legalább kifújhatom magam. Leültem oldalt, hát egyszerre — úristen, sietségemben mégiscsak megtévedhettem, ezeket az enyémeket kétfelé akasztottam. A kis drapp a barnával van. Ó, te ostoba, mondom magamban. Odamentem, megnéztem: talán a feketét tettem a barna helyére? Látom, bizony tévedtem, üres, üres a fogas. Másnap ugyanaz. Aztán szintén... Aztán látom, megjött! A másik, a fekete kabátos. Beadja a kabátját '. ! Mit volt mit tennem, fiacskám, fölakasztottam egymagában. Mégsem akaszthatok egy helyre három kabátot! Az idő meg rossz volt: apró szemű eső szemetelt. Ez, ha reggel elkezdi, estig se hagyja abba. Még csak meg sem áztat istenigazából, csak kellemetlen. A kabátja mindenkinek száraz volt, legföljebb ha az ujjal nyirkosodtak át. Ezé meg — facsarni lehetett belőle a vizet! Nincs egy tenyérnyi száraz hely rajta. No, az idő múlik, így telt el egy hónap. Minden változatlan. Ahogy azon a napon elkezdődött. Kezdtem hozzászokni. Hát egyszer megszólít amaz, a fekete kabátos. Körül persze senki'. »Nagyon kérem — mondja —, adja ide azt a kabátot, legalább egy pillanatra«. És mutatja a kis drappot. Tudod, fiam, milyen rendszer van itt. Ki milyen számot ad ide, azt a kabátot kapja. Ha az édes testvérem jön, szám nélkül azét sem adhatom ki. Más kabátját pedig — arról beszélni is kár! Itt meg az isten tudja, mi történt velem. Nézem, hogy gyötrődik, sajnálkozom magamban: eh, kedveském, mit akarsz nézni rajta? Ha nézed, ha nem, úgysem változtathatsz semmin. Különben, úgy látszik, így kell ennek lennie. Neki egy szót sem szóltam, hanem mentem és levettem a fogasról a kabátot. Rendben van, gondolom. Fogta és csak nézte, nézte ... aztán visszaadta. »Köszönöm« — mondta. És elment. Többet aztán nem is láttam. Vándor Anna fordítása Gondatlanul vezetett, felborult — Egy óra alatt 1227 gépkocsi Csúcsforgalom volt a hét végén a Balatonon. Elsősorban Siófokra áramlott a szűnni nem akaró gépkocsifolyam. A rengeteg kocsi szinte csak lépésben haladhatott. A bala- tonszéplaki Piroska-csárda környékén, aztán Siófokon a közlekedési rendőrök erőfeszítésének köszönhető, hogy a forgalom rendben, fegyelmezetten zajlott le, a kisebb koccanásoktól eltekintve nem történt baleset A forgalomra jellemző: a sóstói csomópontnál egy óra alatt — Siófokról már kifelé — 1227 gépkocsi haladt át. Korábban a legnagyobb forgalomban csak 500—600 volta járművek száma. A közlekedési rendőrség kétszer is lezárta az M 7-es autóutat, mert az nem tudta fogadni a járműveket. Az idei legsúlyosabb somogyi közlekedési baleset vasárnap, az esti órákban Balaton- szentgyörgy közelében, a 7-es és a 68-as út találkozójánál lévő csomópontnál következett be, az áthaladási elsőbbség meg nem adása miatt. emeter Endre 42 éves ede: lényi lakos, a miskolci gimnázium igazgatója 1200-as Lada gépkocsijával nem adta meg a 7-es úton szabályosan haladó 350-es Fiat gépkocsinak az elsőbbséget, és a két jármű öszszeütközött. Demeter Józsefné 67 éves edelényi lakos, a járművezető édesanyja; a Fiat vezetője, Kovács Imre 29 éves, nagykanizsai, műszerész és utasa, Nagy Sándorné, ugyancsak 29 éves nagykanizsai lakos a helyszínen életét vesztette. Súlyosan megsérült Demeter Endre és felesége, valamint a kocsijában ülő két gyermeke is. Valamennyiüket a marcali 'kórházba szállították. A két kocsiban 70 000 forint kár keletkezett. A súlyos karambolt okozó Demeter Endre ellen büntetőeljárás indult. Balatonföldvár és Balatonszárszó között, a 7-es úton gondatlanul vezette ismerősének személygépkocsiját Vámosi István 40 éves várpalotai főművezető, és felborult. Súlyos sérüléseket szenvedett. Eljárás indult ellene. Kaposváron, a Bartók Béla utcában Németh Béláné 36 éves, pécsi adminisztrátor Skoda gépkocsijával indokolatlanul áttért a menetirány szerinti bal oldalra, és ottösz- szeütközött egy szabályosan haladó Zsiguli gépkocsival. Ennek vezetője, Révész József 53 éves szolnoki lakos és felesége könnyebben megsérült. Némethné ellen szabálysértési eljárás indult.