Somogyi Néplap, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-29 / 177. szám
Novemberben nemzetiségi kongresszusok Gondos politikai munka — személyes beszélgetések KODÁLY-MÓDSZERREL A kecskeméti Kodály Zoltán Zenepedagógiai Intézetben harmadik alkalommal rendezik me: a nemzetközi Kodály-szemináriumot. Öt földrészről több mint száz külföldi "zene- pedagógus ismerkedik meg Kodály zenepedagógiai módszereivel. Százötven hazai zenetanár is részt vesz a továbbképzésen. Képünkön: Közös éneklés az intézet udvarán. Az igali visszhang Hazánk nemzetiségi lakossága élvezi mindazokat a jogokat, amelyek a marxista— lenini nemzetiségi politika szellemében megilletik, ezért növekszik közéleti érdeklődése, aktivitása. Ezt állapította meg 19T8. január 10-én a Politikai Bizottság, amikor a nemzetiségi 'politika eddigi tapasztalatairól és a feladatokról tárgyalt Megyénk tizenhat községében élnek nemzetiségek. Tizenkettőben német négyben pedig délszlávok. Az ősszel, november 4—5-én és 18—19-én lesz a két nemzetiség legközelebbi kongresszusa. Az előkészítéssel kapcsolatos feladatokról tárgyaltak tegnap Kaposváron, a Hazafias Népfront nemzetiségi albizottságának kibővített ülésén. Részt vettek ezen a bizottság tagjain kívül a két szövetség, a népfront központjának képviselői, valamint az érdekelt községek tanács- és népfrontbizottsági elnökei. Sallai Lajosné, a Hazafias Népfront megyei bizottságának munkatársa tájékoztatta a kongresszus előkészítéséről a résztvevőket. Elmondta : a nemzetiségi községek többségében személyes beszélgetéseket terveznek. Ezekre meghívják a párt-, tanácsi, gazdasági vezetőket is. E beszélgetések már augusztus elején megkezdődnek, azután négy helyen — Szülök, Lakócsa, Ecseny és Nágocs — megyei küldöttválasztó értekezletet hívnak össze. Októberben tervezik a közös megyei nemzetiségi konferenciát. A munka értékelésén, a feladatok meghatározásán kívül megválasztják a kongresszusi küldötteket. A tájékoztató után Látos Dezső, a megyei tanács művelődésügyi osztályának főelőadója ismertette a várható intézkedéseket. A nemzetiségi ^községekben kétnyelvű feliratokat, táblákat helyeznek el; a lakosok gyermekeik születésekor nemzetiségi utónévből is választhatnak. Felhívta a figyelmet, hogy a tanácsok ősszel a közművelődési tervek elkészítésénél különös gonddal foglalkozzanak a német és a délszláv kultúra, hagyomány ápolásával, az anyanyelv tanításával. A vitában többen a nyelv- tanulás személyi és tárgyi feltételeit hiányolták, szóltak a kétnyelvű feliratok elhelyezéN agyot szippantott a cigarettájából: — Ebben a faluban én mindig Gyüttment Jani voltam, és most már az maradok életem végéig — sziszegte a fogai között. — De ha azt hiszed, hogy ez engem csak egy kicsit is bánt, akkor nagyon tévedsz. Pedig sokan tanácsolták már eddig is: Menj el, Jani, ebből a faluból! Menj el olyan messzire, ahol már nem ismernek! Minek gyötrőd magad? Sohasem fogod legyűrni az előítéleteket! — Nem mentem, nem megyek és nem is fogok elmenni innen, amíg élek! De miért kellene nekem ezt a falut elhagynom? Talán csak azért, hogy Gyüttment Jani helyett Cégény János lehessek ...? Vagy talán inkább azért, hogy a falu alsós gyerekeit ne a Gyüttment Jani tanítsa ...? Vagy ... vagy .,, Nem és nem! Ha negyvenhat évet kibírtam itt, akkor azt is kibírom, ami még visz- szavaru A hősök szobra, a park platán- és égerfái mintha rábólogattak volna ezekre a kifa- kadásokra. Feltehetően nem először voltak már tanúi Jani éjszakai monológjainak. Az élete delén levő falusi tanítót egyáltalán nem kényeztette el a sors. Döcögve, nagy hallgatásokkal megtűzdelve folyik a beszélgetésünk. Mint régi sors- és tanulótársak fél szavakból, odavetett mondattöredékekből is megértjük egymást. Most mégis váratlanul beszélni kezd. sének tapasztalatairól, helyeselték az olyan személyes beszélgetéseket, amelyeken a nemzetiségieken kívül a magyarok, a párt-, tanácsi és a társadalmi szervezetek, s a gazdasági vezetők is részt vesznek. Ennek jelentőségét hangsúlyozta Varga Károly, a Hazafias Népfront megyei bizottságának titkára, amikor ezt mondotta: — Gondos politikai munkával, a személyes beszélgetések nyújtotta fórumok lehetőségével segítsük elő a nemzetiségi kongresszusok sikerét. Felszólalt Dékity Márk, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének képviselője és dr. Krauth János, a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetségének elnöke is. Mindketten elismeréssel és elégedetten beszéltek a Hazafias Népfrontnak a A kubai VIT első napján, tegnap délelőtt a Balaton- partról Havanna felé szállt a fiatalok dala. A földvári gyönyörű kertmoziban úttörő nyakkendős lányok és fiúk gyülekeztek, hogy énekkel köszöntsék a világ haladó ifjúságának demonstrációját, amely hagyományosan az imperia- lizmusellenesség és a béke jegyében zajlik. A SZOT dél-balatoni üdülőiben nyaraló gyermekek fürdőzés és napozás közben kis kamarakórusokat alakítottak tanáraik segítségével, s házi vetélkedőkön készültek a földvári dalostalálkozóra. Egy-egy üdülőcsoport, mint ismeretes, két hétig tartózkodik a Balaton partján, következésképpen a kórusok megalakítását, a próbákat a házi vetélkedőket e két héten belül bonyolították le, mégpedig nagy kedvvel, lelkesedéssel. Az utóbbit bizonyította a tegnapi találkozó sikere is, hiszen a földvári kertmoziban szereplő nyolc kórus olyan szépen szerepelt, hogy a zsViri ezúttal is nehéz helyzetben volt Végül: valamennyi csoport dicséretet oklevelet kapott. A találkozó fontos momentuma, hogy mozgalmi dalokból készülnek fel az együttesek, Mintegy kirobban belőle visz- szafojtott keserűsége, mellőzöttsége, a mindennapi küzdelmek csekélyke eredménye, a sorozatos kudarcok okainak lázas keresése... — Te arra nem emlékszel, amikor mi ebbe a faluba kerültünk. A háború akkor már javában dúlt. Előtte apám béres volt az Andrássy-urada- lomban. Harminchét évesen belerokkant a munkába. Még pontosabb, ha azt mondom, hogy leesett a kazalról. Eltört a keze, lába, néhány oldalbordája. Hónapokig feküdt a di- kón orvos és gyógyszer nélkül, élet és halál között. Szent Mihály napján az intéző kiadta az útját. (Maga tehet a bajáról, miért nem vigyázott jobban — volt az indoklás.) Nyomorék apámat négy kiskorú gyermekével a falu bírója szánta meg. Ma is tisztelettel adózom emlékének. Felfogadta a falu csürhésnek. Ez biztos kenyeret jelentett abban az időben. Beköltözhettünk a faluba, a városkert cselédlakásába, a csordással közös konyhára. En akkor az ötödik osztályba jártam. Az akkori tanító — a falu szokásának megfelelően — a szüleim után engem is Gyüttmentnek nevezett. Mint idegent az utolsó padba ültettek. Itt ragadt rám a Gyüttment Jani csúf név. Apám bicegve, testileg megtörve birkózott a több mint kétszáz disznóval. A gazdák két nemzetiségi szövetség kongresszusát előkészítő munkájáról. ök is elsősorban a személyes beszélgetések hasznosságát és fontosságát emelték ki. Noha megyénkben nem nagy a nemzetiségek száma, a tegnapi tanácskozás, az ismertetett feladatterv, a felelős vélemények, javaslatok bizonyították: a Hazafias Népfront, illetve annak nemzetiségi albizottsága a tanácsokkal, a párt-, és társadalmi szervezetekkel együtt arra törekszik, hogy megyénkben a marxista —lenini nemzetiségi politika következetesen érvényesüljön. Olyan baráti légkör teremtődjön, mely a magyar aj- kúakat és a nemzetiségieket még szorosabban összekapcsolja szocialista, nemzeti céljaink megvalósítása érdekéminden kórus öt-öt dalt tanult meg, és ezek közül egyet adott elő. Repertoárjukban a régi és az új forradalmi éne kék szerepeltek, a többi között a latin-amerikai, afrikai felszabadító mozgalmakat idézők, serkentők. A nyolc kórus együtt adta elő- azt a frissen komponált dalt, mely a Bala- ton-parti üdülés örömeiről szól. A vetélkedő után a zsűri folytatta az éneklést. Ugyanis a bíráló bizottság tagjai operaénekesek voltak, mégpedig a mozgalmi dalok kiváló előadói. A VIT-díjas Varga András (a zsűri elnöke) például terepszínű angolai egyenruhában jelent meg, s fellépése előtt élménybeszámolót tartott a latin-amerikái, afrikai útjairól, szerepléseiről. A Fidel Castro és Che Guevara névét idéző dalokkal kapcsolatban elmondta, hogy mindkét forradalmárral személyesen is találkozott. Kovács Kolos Liszt- díjas, Szellő Lajos Liszt-díjas valamint Csűri Edit, az Állami Népi Együttes tagjának műsorát is nagy tetszéssel fogadták az ifjú dalosok, valamint a nagyszámú közönség. A műsorban közreműködött Puskás Sándor, az Állami Operaház főkorrepetitora is. az első naptól elégedetlenek voltak a munkájával. A szoptatós anyakocák, a szoktatás süldők, a pákászabb öreg disznók rendre hazaszöktek apámtól. Nem tudott utánuk szaladni. Kutyája, a Mocskos — korcs falusi állat — a disznót nem fogta. Lépten-nyomon el- bitangolt az ártérbe élelmet keresni. Fészkeket rabolt, apróvadakat fogdosott. Ha sikerült jóllaknia, véres pofával szunyókált a delelő árnyékában. Rá tehát egyáltalán nem számíthatott apám. Talán csak azért tartotta maga mellett, hogy egyszer-máskor a mérgét ő is kitölthesse valakin. Apám testi kínjainál is jobban fájt, hogy a falu zárt közössége nem fogadta be családunkat. Idegenek, gyüttmen- tek maradtunk. A gazdák rosszalló megjegyzéseiken és szidalmaikon kívül szót sem váltottak vele. Még a kijáró búgatópénzt, az ünnepnapokon szokásos kalácsokat, béleseket is minden jó szó nélkül nyomták a markába, illetve dobták bele az anyám tartotta zsákba. Apám megalázottságában egy katonaidejében hallott furcsa kísérletre szántg, el magát. Egy reggel, kihajtáskor nadrágja egyik szárát egészen a combtőig felgyűrte, a másikat pedig leeresztve hagyta. Nosza lett is érdeklődés. Hát magának miért van felgyűrve az egyik nadrágszára? Hát, hogy észrevegyenek...! Hogy megszôUtsanak.,.1 Hogy egyA negyven gyereiktorokból harsányan szálló szó kitör a völgyből, hogy azután rendezett szőlők tövein, a dombok táplálta fák levelein botladozzon, majd elgyengülve szétterüljön az igali utcáik között. Így szól az igali visszhang! Teremtője az a negyven Fejér megyei általános iskolás, aki tábortűz lángjainál búcsúzik. Tíz nap van mögöttük, tele életet igazító, utat egyengető emlékkel, ismerettel. Magúkkal viszik a fürdő kellemesen meleg vízének nyugtató simogatását, a vagdalkozó villámok éjszakájának szorongó félelmét, az ételek ízét, a dombok védő ölelését, az iga- liak vendégszeretetét, szíves marasztalását. Márta néni kérőn parancsoló ébresztőjét: »Friss vízzel locsollak benneteket, hogy el ne hervadjatok.« Zoli bácsi kort tagadó, százat is elérő kötélugrását: "Eddig csak számoltad, most csináld utánam, gyerek!« A Fejér megyei ipari szövetkezetek létesítették és tartJani szer már engem is emberszámba vegyenek...! Azon nyomban rásütötték, hogy a gyüttment csürhés nemcsak nyomorék, hanem bolond is! 1943 őszén apámat már felmondással fenyegették. Még a bíró is így vélekedett: »Vegye ki a fiát az iskolából, vegye maga mellé bojtárnak. Csak akkor tudom jövőre is megtartani.« A hatodik osztályba mentem volna. Anyám — aki akkorra már családfőnek számított — sírva győzködött: »Édes egy fiam! Ha nem hagyod abba az iskolát, akkor apádat elcsapják. Nem lesz mit ennünk, kitesznek a cselédlakásból, mehetünk világgá.« Hát így lettem én hatodik osztályos tanuló helyett csürhés kisbojtár. Szegény apám nem érhette meg a felszabadulást. Elvitte 1944 ködös tavasza. Élt 39 évet. Tizenkét évesen én lettem a családfenntartó. A szerződést anyám nevére — az ő felelősségére — újították fel. Azt hiszem, a többit már te is tudod. A felszabadulás nekünk valóban felszabadulást jelentett. Amint lehetett, otthagytam a csürhésséget, elszegődtem ácsinasnak. Engem is felkaptak a »fényes szelek«. Dolgoztam és tanultam, mint a megszállottak. Álmaim uetoják fönn az igali ifjúsági tábort. — A megye 18 ipari szövetkezete mindent megad a táborhoz — mondta Csárádi Zoltán, a Fejér megyei szövetkezetek politikai osztályának vezetője, a gyerekek Zoli bácsija. Ez a minden többet jelent az anyagi föltételeknél. Mert lehetne többszöröse a pénz, az eredmény meg csak tizedannyi. Célunk nem egv »ultramodern« tábor kialakítása, hanem az, hogy a jövő nemzedékét neveljük. Ez pedig pénzkérdés, emberék kellenek hozzá, akik nemcsak dolgoztatni tudják a gyerekeket, hanem dolgoznak is velük. Akik büszkék arra, hogy látogatáskor a szülők nem viszik haza az otthon minden kényelméhez szokott, nyafogó egyke gyereküket. Például Imre bácsi, aki hetyke-deres bajusszal, hatvan s néhány évével, földet söprő tíz ujjal mutatta meg, hogyan kaszált régen a kaszás. Terveik? Jövőre a sátrak mellé faházakat építenek, lesz vábbja az volt, hogy egyszer tanító lehessek. Hogy segítsek megszüntetni az előítéleteket, eltörölni a szegények, a gazdagok, az őshonosok, a gyütt- mentek, a cigányok gyerekei közötti különbségeket. 1954-ben, 22 évesen kaptam meg tanítói képesítésemet. Friss diplomával, szép tervekkel visszajöttem a faluba. Nem fogadtak díszkapuval. Az eltelt idő, a megszolgált végzettségem ellenére bennem még akkor is csak a gyüttment, bolondos csürhés fiát látták. De én azzal nem törődtem, úgy gondoltam, hogy majd a munkámmal bizonyítok! 1956 októberének utolsó éjszakáján részeg fegyveresek verték meg az ablakot: — Ha holnap még itt találunk, akkor elküldünk a. bolond csürhés után! — ordítozták. De én itt maradtam. Lassan megszoktak az emberek. Csak én nem tudom elviselni, hogy még mindig milyen nagy hatalma van a módosságnak! Azt, hogy yia is vannak »gyüttmentek«. kivételes- ségeh, megalázó módszerek. És amikor szóvá teszem, jó, ha választ kapok. De abban nincs köszönet. Az egyik idős, egyedül élő kolléganőm tegnap meg is jegyezte: — Bolond vagy. János, szembe akarsz szállni az egész világ- gal! Egyszer csak, mintha álomból ébredt volna, úgy förmedt rám: »Figyeltél te egyáltalán?«. Dr. Szénül József tornapálya, fölszerelik bordásfallal, mászókötéllel... A negyven magyar gyerekkel huszonöt, szocialista országból jött gyerek üdül majd csereként. És marad továbbra is a legfontosabb cél, hogy ne féljen a gyerek a sötéttől, a csap szokatlanul hideg vizétől, ne legyen, aki »kidől« a könnyed gyalogtúrától, ha egyedül nem megy, két apróság cipelje a járda betonlapjait, tanuljon úszni, hegyet mászni, árkot ugrani, sőt tudjon a szülőktől könnyen kapott pénzzel bánni és még több, sok egyéb — a gyerekeinkért. — Panasz? Galambos Pálné tanárnő, táborvezető azt mondta, alig akad. Inkább azt sorolta, kik tették könnyebbé munkájukat, kellemesebbé a gyerekek ittlétét. A községi tanács vezetői, az áfész dolgozói, a fürdő kevéske személyzete, a somogy- szili orvos, aki nem nézte, hogy Igáiból jött a gyerek ... S csak azután jöttek a kifogások: ' - , — Azért nem lennék igazán az, aki vagyok, ha nem szólnék az ellátás hiányosságairól. J<j, tudom, tudom, a Balaton: De hogy alapvető dolgokat ne lehessen beszerezni? Vagy két-három nap csak tésztát együnk tésztával? Ezt azonban inkább elfelejtjük. Magunkkal visszük a somogyiak kedvességét, segítőkészségét A tárogatós bácsi szerenádját, jó pihenést, jó éjszakát kívánó takarodóját... Góczán Gyula Aranyozó mesterek a Kremlben Szokatlan látvány fogadja a moszkvai Kremlben sétálókat: Nagy Iván harangtornyát 80 méter magasságban egy 13 méter átmérőjű alumínium sátor veszi körül. Ez könnyíti meg az aranyozó mesterek lélegzetelállító bravúrral végzett munkáját. A Kremlben egyébként minden kopácsolástól hangos, befejezéséhez közeledik a páratlan műemlékegyüttes évek óta tartó helyreállítása. I A jelenlegi, X. ötéves tervidőszakban 85 millió rubelt fordítanak a moszkvai és Moszkva környéki műemlékek restaurálására, köztük a Kremlre, a Novogyevicsij- kolostorra, Jaszenyevo, Ar- hangelszko és Izmajlovo Moszkva környéki kastélymúzeumaira. ben. Sz. L. Havanna felé szállt az ének Dalostalálkozó Balatoníöldváron Gyüttment