Somogyi Néplap, 1978. június (34. évfolyam, 127-152. szám)
1978-06-27 / 149. szám
VILÁG PROLETÁRJAI; EGYESÜLJETEK! Ara; 80 fillér AZ MSZMP SOMOGY M E GYEI BIZOTTSÁG ANA.K L APJA XXXIV. évfolyam 149. szám 1978. június 27., kedd Összedőlt házak, kicsavart fák Tornádó tombolt a Balaton-parton *■ „Láttuk, ahogy közeledett a fekete kémény!...” Félelmetes erejű szélvihar döntötte romba házak százait vasárnap délután öt és hat óra között Fonyódliget és Ba- latonlelle térségében, szinte másodpercek alatt. Tornádó okozta a pusztítást. A szemtanúk vallomása szerint tölcsér alakúan magasodott Fonyódliget fölé, s az üdülőtelep melletti belső tó vizét több száz méterre emelte. Mintegy két- liáromszáz méter széles, és majd húsz kilométer hosszan pusztított a szélvész, s amerre viharos gyorsasággal elvonult, tető, vagy fal nélkül m aradt házak, gyökerestől kicsavart fák jelezték a nyomát. Vasárnap délután két óra-' kor röppent magasba Siófokon a vihart jelző vörös rakéta, de sem ott, sem a keszthelyi megfigyelőponton nem észlelték a szokásos viharnál nagyobb erejű lökéseket. A százkilométeresnél jóval sebesebb légoszlop szerencsére viszonylag kis területen pusztított. Hétfőn reggel megérkeztek a helyszínre az Állami Biztosító szakemberei, hogy megkezdjék a kár becslését, mi- vek a fedél nélkül maradt lakóknak és üdülőknek mast minden óra számít. ' Fonyódligeten csak »ízelítőt« kaptak a lakosok az általuk »fekete kéménynek« keresztelt tornádó erejéből, de ez is elegendő volt, hogy háztetőket sodorjon le, s a szó szoros, értelmében »kiszippantsa« dr. Kulcsár Sándor nyaralójának tűzfalát. A tégla a; alatta parkoló Moszkvics személygépkocsira omlott és szinte a felismerhetet'.enségig összeroncsolta. — A gyerekekkel játszottunk — mondotta a károsult — amikor egyre erősebb lett a szél. Az ablakhoz léptem, hogy még idejében becsukjam. Mire odaértem, már messze sodorta a légáramlat a kinti zsalugátereket, s mire mégis sikerült az ablakot becsuknom, a tűzfal már az autóra omlott. Harminc másodpercig tartott az egész! Balatonbogláron, a tanácson élénk volt a forgalom délelőtt. Még reggel fölmérték a károkat, s intézkedtek, hogy a Tüzép-telep soron kívül gondoskodjon építőanyagról a villa rká rosultaknak. Felszólították a kisiparosokat is, hogy haladéktalanul segítsenek, a sérült házak és nyaralók rendbehozatalában. padlástere. A tűzfal téglái most az ápolt keidet borítják. A Liliom utcában földön, hever a villanyvezeték, a vaskos vasbeton oszlopok mintha gyufaszálak lennének,, úgy törtek derékba. Itt ebben az utcában történt az egyik legdrámaibb baleset is. Kocsis Jázsefné betegen feküdt otthon, s csak kis híján menekült meg a tőlük átéli en ben mintegy ötven méterre álló ház gerendájától, amely lándzsaként fúródott be az ablakon, s a betegen fekvő asz- szony ágyán kötött ki. Bár az ijedtség súlyos megpróbáltatást okozott, nem történt komolyabb baj. Az utca felőli két szobát vastagon borítja az üvegcserép, valamint a másik ház apróra tört palateteje. Lehetetlen összeszámlálni a kárt szenvedett házakat, s a biztosító szakemberei sem tudnak pontos adatokat mondani. Az viszont első pillantásra is látszik, hogy a kár összege több milliót tesz ki. Nem egy ház teljesen romba- dőlt, mint például Czár Lajo~ séké, amelyből a vihar után csak néhány romos fal maradt. A ház egyetlen viszonyNem hisz az ember a szemének, ahogy a pusztulást szenvedett házsorok között halad. Az egyik utcán még épek és érintetlenek a házak, a szomszédos Nefelejcs utcában azonban valósággal szétrob- bánj egy n}£tgjas tetejű nyaraló Ez volt a Berzsenyi utca Bala tonlcllcu. Fotó; Makai Károly lag ép szobájában csak a tulajdonos fiát találtuk. A fiatalember keserűen mutatott a romokra: — Ma hoztuk volna a bútorokat, még szerencse, hogy nem előbb értek ide! Cserépen és szétforgácsoló- dott deszkán tanosunk az utcán, amelyet most szőnyegként borít a törmelék. Bogláron óriási volt a pusztulás, de szinte elenyésző ahhoz képest, ami Balatonlel- lén látható. Már meg sem lepődünk, amikor a tanácsház felé haladva, az egyik útszéii lakóházra dőlve, óriási fenyőfát pillantunk meg. Gyökerestől csavarta ki a vihar. Pár méterrel arrébb újabb és újabb kidőlt fák. Már mindenfelé serényen takarító brigádok láthatók. Elküldték ide a dolgozókat a különböző vállalatok, hoigy segítsenek a romok mielőbbi eltakarításában. A tanácsház tetejéről is jócskán lerepült a cserép, de az elnök már ügyet sem vet rá. Elindultunk a kárt szemlélni, s ahogy haladtunk, mind . elkeserítőbb a látvány. Kidőlt fák, szétron- csolódott háztetők, ledőlt kémények sorjáznak szinte mindenütt. Le’Ién hatvan méterre sodorta a szél a háztetőt. sem, akinek a talán húsz méterre álló házáról kétszáz méterre röpítette a szél a tetőt, vagy azét, akinek faházikójából csak a mezőn. szerteszóródott foszlányok maradtak. — Semmit se hallottam, csak a rettenetes zúgást — emlékezik Göczi János, akinek alig egy éve készült el a háza. — A gyerek az ölembe I ült, de nem hallottam a sírását abban az iszonyú zúgásban. Ezt nem lehet szavakkal elmondani]. Valóban nem lehet. Mint I ahogy annak a keserűségét A biztosító szakemberei, a tanácsok illetékesei erejüket megfeszítve dolgoznak ezekben az órákban és napokban, hogy mielőtt segítséget adhassanak a bajbajutottaknak. F.s egyre másra érkeznek az önkéntes csoportok is, hogy segítsenek azokon, akik ezt a nem mindennapi katasztrófát átélték. Bencsik András Fonyódligeten a Moszkvicsból csalt rom maradt. Aztán a Berzsenyi utcába érünk, amely egy nappal ezelőtt még az egyik legszebb utcának számított, s amely az itt két percig tartó ítéletidő alatt megszűnt létezni. »Remélem, segít a biztosító ...« A Szovjetunió kész a leszerelésre Brezsnyev beszéde Minszkben Vasárnap MLnszkbe, a Belorusz Szovjet Szocialista Köztársaság fővárosába érkezett Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnöke. Leonyid Brezsnyev azon az ünnepségen vett részt, amelyen Minszk Hős városnak átnyújtották a a Lenin-rendet és az ezzel járó Arany csillagot. Brezsnyev hangoztatta: bár az ENSZ közgyűlés leszerelési ülésszaka véget ér, a népeknek folytatniok és erősíteniük kell a leszerelésért, a fegyverkezési hajsza megszüntetéséért vívott harcukat. »Az ülésszak ugyanakkor megmutatta, hogy a NATO számos vezető tagja, mindenekelőtt az Egyesült Államok, nyilvánvalóan nem kíván konstruktív módon közeledni a leszerelés feladatainak megoldásához« — mondotta az SZKP KB főtitkára, utalva arra, hogy az Atlanti Szövetség vezetői a leszerelési ülésszakkal egyidőben Washingtonban nagyszabású fegyverkezési programot fogadtak el. A NATO vezetői által az ENSZ közgyűlésen a leszerelést támogató kijelentések csupán a közvélemény félrevezetésére szolgáltak, a lényeget számukra a NATO washingtoni csúcstalálkozója jelentette. »Ugyanebben a hangnemben beszélnek a pekingi vezetők is — folytatta Leonyid Brezsnyev. — Képviselőjük vafószínűleg eltévesztette a fórumot: harcias hangnemű beszédét nem az ENSZ-ben, hanem a NATO tanácsának ülésszakán kellett volna elmondania. Az Egyesült Államokban egyébként az utóbbi időben magas szinten és meglehetősen cinikus formában próbálják kijátszani a »kínai kártyát« a Szovjetunió ellen. Ez rövidlátó és veszélyes politika, amelynek szerzői esetleg keserűen ébrednek majd rá erre.« Beszédében a továbbiakban részletesen szólt a fegyverzet és a fegyveres erők Közép- : Európában történő csökkentéséről folytatott bécsi tárgyalásokról. Sajnálattal állapította meg, hogy az immár ötéves megbeszélések mindez- ideig nem hoztak eredmén> fc. Hangoztatta: a szocialista országoknak a közelmúltban előterjesztett új javaslatai figyelembe veszik a tárgyalások eddigi tapasztalatait, azt célozzák, hogy a bécsi megbeszéléseket kivezessék a zsákutcából. Ezek a javaslatok új, széles körű és konkrét programot adnak. Lényegüket két pontban összegezte. Egyrészt a javaslatok legfontosabb eleme az, hogy konkrét számokat tartalmaznak az első szakaszra vonatkozóan a Szovjetunió és az Egyesült Államok által végrehajtandó csapat- csökkentésre. A Szovjetunió kész egy éven belül három teljehadosztályt kivonni, a teljes harci technikával együtt, beleértve mintegy ezer harckocsit. Másrészt a NATO- országok és a Varsói Szerződés tagjai fegyveres erőinek -csökkentését úgy kell végrehajtani e javaslatok szerint, hogy megőrizzék az egyensúlyt. Az a javaslat, hogy a két fél fegyveres erői számára közös felső határt szabjanak meg, a nyugati fél elképzeléseit tükrözi. (Folytatás a 2. oldalon) Elutazott hazánkból Kadhafi ezredes Muammar Al~Kadhafi ezredes, a Líbiai Arab Szocialista Népi Dzsamahirija Általános Népi Kongresszus főtitkárságának főtitkára Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének társaságában vasárnap a Duna-kanyarban tett hajókirándulást. A líbiai államfőt elkísérte Púja Frigyes külügyminiszter, Szüts Pál hazánk líbiai nagykövete és a Külügyminisztérium több vezető munkatársa, valamint számos magas rangú líbiai személyiség. Kadhafi ezredes a Dunán hajózva Budapest nevezetességeivel ismerkedett, majd a Duna-kanyar festői szépségű panorámájában gyönyörködött. líbiai vendégek vasárnap délután visszatértek Budapestre. Muammar Al-Kadhafi ezredes Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének társaságában tegnap a Rákosmezeie Termelőszövetkezetbe látogatott. Elkísérte Púja Frigyes külügyminiszter és Szüts Pál, hazánk líbiai nagykövete. Megérkezésekor Romány Pál mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter fogadta, majd Tóth Imre, a szövetkezet elnökhelyettese a mező- gazdasági nagyüzem tevékenységéről tájékoztatta a vendéget.. ■Doth Imre a szövetkezet dolgozói nevében — emlékül — díszes csikóbőrös kulacsot nyújtott át Muammar Al-Kad- hafinak, aki ezt követőem megtekintette a szövetkezet több üzemét. A magyar—líbiai gazdasági megbeszélésekről Bíró József külkereskedelmi miniszter és Abubaker al Sharif kereskedelmi titkár jegyzőkönyvet írt alá a Külkereskedelmi Minisztériumban. A Kulturális Kapcsolatok Intézetében aláírták a Magyar Népköztársaság és a Líbiai Arab Szocialista Népi Dzsamahirija'közötti, az 1978—80- as évekre szóló kulturális együttműködési programot, s az ugyancsak az 1978—80-as évekre kiterjedő magyar—líbiai műszaki-tudományos együttműködési munkaprogramot. Délután elutazott Budapestről Muammar Al-Kadhafi ezredes, aki Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa tagjának és Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének meghívására hivatalos látogatást tett Magyarországon. Vele együtt elutazott a kíséretében lévő Mustafa el Khamrubbi alezredes, az általános népi kongresszus főtitkárságának tagja, és több magas rangú személyiség. A vendégeket ünnepélyesen búcsúztatták a Ferihegyi repülőtéren. A líbiai és magyar zászlókkal díszített repülőtéren a Magytr Néphadsereg díszzászlóalia sorakozott fel a csapa tzászlóval. A ’búcsúztatásra megjelent Kádár János, Losonczi Pál, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Szekér Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese. Púja Frigyes külügyminiszter, továbbá az Elnöki Tanács több tagja, a politikai, a gazdasági és kulturális élet sok más vezető személyisége. Jelen volt Szüts Pál, valamint Mohamed Taher Bugaiighis, Líbia magyarországi nagykövete. Ott volt a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja is. A díszzászlóali parancsnoka jelentést tett Kadhafi ezredesnek, majd felcsendült a magyar és a líbiai himnusz, közben 21 tüzérségi díszlövést adtak le. Muammar Al-Kadhafi Kádár János társaságában el lépett a dis/.zás zLója! j előtt, köszöntötte a katonákat, majd búcsút vett a magyar közéleti vezetőktől és a diplomáciai testület tagjaitól. A vendégek repülőgépe néhány perc múlva a magasba emelkedett. Muaimmar Al-Kadhafi ezredes hétfőn délután a Német Demokratikus Köztársaságba érkezett I