Somogyi Néplap, 1978. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-30 / 101. szám

A ffinfl babot válogatott • tulajdonképpen nem te figyelt as asszony­ra. — Láttad, milyen *zép ge­rendavéget hozott haza ma is ez a bunyók Gáspár? — Én...? Hát láttam. — Jó az! Több azzal Is.'. 1 ‘ — Több. Persze. — Neked leesne az arany­gyűrű az ujjadról ? — Nekem? Hogy? Szóval, ma is hozott Gáspár iát? Minek az? — s arra gondolt: ott a szeneskamrában a ren­geteg szén, gyújtós. Gáspá­rokra is rárohad mind. de ök azért hozzák. »Fulladja­nak meg vagy úsznának le a Dunán!« Az asszonyka meg csak mondta a magáét: hogy csak annak van, aki szerez, aki nem rest S jött a bezzeg! Mert éppen az ő férje ilyen pipogya senki, akarattalan mamlasz. — Nézd meg! ök ma te húst esznek. Egy üveg bor is kerül az asztalra. Mi meg babot eszünk... — Oszd be egyformára! Minek fizetés után húst hús­sal enni? — ... A sört meg borral tani. A pálinkáról nem is beszélve! Dávid Imre erre nem szólt semmit Ördöggel és asz- szonnyal .vitatkozni nem okos dolog — gondolta. S mint­ha számlálná a kavicskemény babszemeket Közben azért átlesett a szomszédba. »Az isten se teremtett még két ilyen gazembert a földre, mint ez a két Gáspár...« Ott ültek kinn a tenyérnyi kis tornácon. Fonott asztal, székek. A fiatalabb Gáspár görnyedten ül az asztal mel­lett — apja merev büszke­séggel nézi a fiát savószür­ke szemében dac és kérke­dés: »Lám, ez az én művem!« Olykor szélesre nyitja a száját az öreg, mintha mon­dani akarna valamit Nem szól, s csak olyankor nyitja 'ki a száját ha az utcán jön valaki. Hogy vegyék észre a platinafogsorát »Mi az is­tennek neki platinafogsor? Hiszen egy forintot nem ér a tüdeje...« A bunyik, ve­res nyakú fia olykor tölt, int , az apjának, s isznak. Szót alig váltanak, pedig az öreg Gáspár beszédes ember. Ahogyan mondják róla: poli­tikusféle. De persze soha senki nem hallgatott rá, * nem is vitte semmire. V asárnap délelőtt volt Szép, napfényes idő. A sugarak rézsut be­levágtak a hosszan elnyúló, alacsony házak mocskába. Hat ajtó, kilenc kis tornác, hait tenyérnyi udvar, hait ki­csiny és hat nagyobbacska ablak. A konyhai ablakokat nem éri a fény. Vasárnap van — állapította meg Dá­vid Imre. »Szép vasárnap!« S aztán a. homlokára csap súlyos tenyerével. — Hogy azok.. ; azok ma fát hoztak? —— Láttam. — Ma láttad?! — Láttam, na. — Vasárnap van! Hát bo­londnak nézel engem? Az asszonyban fölforrt a méreg. Érezte, hogy rajta­kapták a hazugságon. — Ki mondta neked, hogy ma hozták? De hoztak. Teg­nap hoztak. A férfi hamar lecsendese­dik. Megesküdne a szűzmá­riás édesanyja halotti porá­ra, hogy a felesége a mai napot említette, de ördöggel és asszonnyal... Nem szól. Különben is magával vitat­kozó a természete. Az idősebb Gáspár átszőtt a kerítésen: — Szomszéd! Ha végeztél, tisztelj meg bennünket. — Már végeztem — s állt íéL *Ö, micsoda finomko­dás! Méghogy tiszteljem meg őket! Játsszák az előkelőt... Bizonyára valamelyik könyv­ben olvasta a vénség... Hogy megtiszteljem őket!« Az egész Dunántúlon tudják, hogy a Gáspárokat valahon­nan egy istenhátamögötti szabolcsi faluból toborozták, ide, a bányához. A trágyát még le se koptatták a sar­kukról, s lám, már Ketven- kednek. Az öreg rákapott a könyvökre, s most azzal hen­ceg, amit abból kiolvas. A fia meg? »Kapar, ahogyan valamikor megtanulta — fa­lun ...« Feleséget persze nem tudott választani. A Göndöcs família addig csa­logatta, etette apjával együtt, asfg végül BMgfBrÜDt • M­zasságkötés. Pensas» röhögtek rajtok. Am a Gáspároknak megérte, hiszen mind a ket­ten átköltöztek a legényszál- lóról a telepi lakásba. Dávid Imre köszönt, kezet fogtak. A fiatalabb Gáspár csak féloldalasán nyújtotta ki a kezét Az öreg meg is rótta érte: — A vendéget felállva Il­lák fogadni! — Ugyan, Gáspár bácsi! Igazgató te lehetett volna be­lől«. ha akar... N«v belőlem te lehetett volna valami Ilyesféle. De az akkori eszem­mel úgy gondolkodtam: a család az első. annak keress kenyeret Ez még kis szaros volt, a két bátyja se sokkal­ta nagyobb — Bolondokat beszél, apám! — Szfnlgazat beszélek. De apáddal te így ne szólj! Baráth Lajos PARALEL A fia meg vigyorgott; nagy lófoga sárgásán virított elő húsos szájából. — Ilyenkor, kedves öcsém, a legokosabb lenne kisétálni az erdőbe vagy valamelyik tó partjára. — Aztán minek mernie oda az ember? — Jó levegőt szívni. — Hát ez nem jó? — Nézd csak! — zsebken­dőt vett elő, megköpködte, majd a szája elé tette. K ettőt-hármat szívott, jó nagyokat s mu­tatta a fehér kendőt — Csupa korom! Látod? Ezt mind a tüdőre szívjuk! — Erről is olvasott vala­hol, Béni bácsi? — Olvastam, nem olvas­tam! A magad szemével lá­tod. — Csuda okos ember ma­ga... — Ez tapasztalás, — Gógyé is kell hozzá! — Jelentette ki a fia, s nagyot ásított. Ezzel az ásítással ta­lán azt akarta jelezni: köz­tudott hogy az apja, sőt az egész Gáspár család okos vagy pedig azt hogy okos ugyan az öreg, de szörnyen unalmas az esze. Ásított majd mint egy rozmár, s ne­vetett Az apja is nevetett de ő úgy, mint egy csikó. — A vendégről elfeledkez­tetek? — állt meg az ajtó­ban a Göndöcs lány, a fia­talabb Béni felesége. — Elnézést, szomszéd! El­nézést, öcsém! — mentege­tőzött az öreg, — Tölts, fiam, tölts! — Jó színben vagy, Maris­ka! — udvariaskodott Dávid Imre a háziasszonynak. Mintha istentudja milyen ré­gen nem találkoztak volna. Holott naponta számlálatla­nul látják egymást egy kló-' zetra járnak, s megesik, Marosa ott áll hálótagben az ajtó előtt míg ő a hajnali szükségét végzi. — Kócosán, gyűrött arccal nem valami gusztusos látvány az asz- szony. De a főzésben kipirul­tam, ebben a tapadósan szűk ruhában egészen formás —- állapította meg magában Dávid Imre. ... Fizetés utáni vasárnap nagy ebédet parancsolt az asszonynak. _ — Meg te beszélsz? Hogy osszam be! Így nem lehet beosztani! — zsémbelt a fe­lesége, miikor meglátta az üvegeket. Vett ugyanis há­rom üveg Kövidtakát meg tíz üveg sört sőt egy üveg Mecsekit is. — Nem hagyom magam szégyenben — intett a szom­szédok felé. — Vasárnap berugattak ! — Neked persze vissza kell adni a kölcsönt! — Vissza! — Kettőt akarsz berugat- nl? A fiatal Bénire rámegy a gatyád... Mert én nem adok egy fülért se, ha ezt megittátok ! — Csendesebben, az iste­nért! Szégyenbe akarsz haj­tani? Délután — mikor Gáspá- rék is tűi voltak az ebéden — áthívta a két szomszéd férfit S mintegy mellékesen hozzátette: »Te is átjöhetsz. Mariska, van egy kis neked- valóm is!« Tettek ki a ház elé asz­talt székeket; igazán hangu­latos volt minden. Az öreg Gáspár örült, hogy valakihez beszélhet — Apádból nagy ember lehetett volna. Én ugyan nem emlékszem rá, de sokat em­Vniogott a sárgás fogsora, mikor nevetve megjegyezte: — Mióta a könyveket eszi, nagyokos lett belőle — s rá­könyökölt az asztalra, mint a kocsmában szokás. A két asszony ott ült a fal mellett s valami semmiségekről beszél­gettek. Jobbára a férfiembe­reket lesték, s olykor rájuk szóltak: »Elég legyen már!« Csak az első pohár bor sa­vanyú, s ára is csak annak van. A következő mind bódí- tóan kívánatos és fillérbe se kerül, úgy hiszi az ember. Még benne se jártak a dél­után felében, már egyszerre beszéltek mind a hárman. Különösen a fiatalabb Béni. Magyarázott vé^beborult sze­mekkel. A bányáról beszélt, az üzeméről, hogy az nélkü­le semmire se menne, akár be is zárhatnák. De ha egy­szer ő megfogja a lapátnye­let, hát ott az úristen is re- cseg-mozog. Később átmenték Gáspá­réihoz Persze, ott is csak a tornácig jutottak. Dávidné mondta, neki ezer még a dolga, s csak később néz át a szomszédokhoz. A fiatal Béni még hadonászott egy ideig, de egyszercsak ráhaj­totta nagy busa fejét a sző­rös karjára, s már aludt is. — Harapjanak valamit, apa! — figyelmeztette a Göndöcs lány az öregebb Bénit — Okos beszéd. Ha azt akarod, hogy az ital ne csi­náljon belőled állatot hát egyél közbe egy-egy falatot Az asszony piros volt mintha ünnepi ebéd mellett főne maga is. S az édes italt amivel a szomszédban meg­kínálták, minden porcikájá- ban tüzelni vélte. Mindig sze­retett volna beleharapni en­nek a Dávid Imrének a feke­te képébe, s jól megszíni a száját Csak szerette volna Ám hiába állt meg regge­lente a közös klozet előtt, ki­lesve azt az időt mikor a szomszéd a dolgára igyek­szik, Dávid Imre nem vette észre. Talán a bikakinézetű férje tartotta vissza? »Per­sze. honnan tudná, hogy ez a hús- meg izomhegy este lefekszik az ágyba, a tele­víziót se nézi, mert szinte Tag« Danielsson In A sporttudósító kérdése: — Nos, mit mondhat erről a mérkőzésről? Hogyan tör­ténhetett, hogy ilyen alapo­san eldöngették válogatott csapatunkat? A labdarúgó válasza: — Hát.., tudja, először meg kell állapítani, hogy na­gyon gyatra volt a szállodai elhelyezésünk. A matracok túlságosan puhák voltak, meg a csend is valahogy gyanús. Azután itt a közönség — bízvást mondhatjuk — nem olyan, mint a miénk; azt pe­dig megérti, mennyire inger- li az embert, ha egy sereg olyan szót kiáltanak oda ne­ki, amiről fogalma sincs... Ráadásul a futballcipőm is szorított kissé, különösen a bal; a. bal lábam pedig éppen az erősebb. Úgyhogy, ha a bal futballcipőm egy kicsit bővebb lett volna, bezzeg megmutattam volna nekik! Különben még az sem biz­tos, végeredményben való­ban veszítettünk-e, mert leg­teragad a szeme, a atezSc, al­szik. egészen addig, míg mun­kába kell Indulnia.« — Segíthetnél egy kis kol­bászt vágni... Magasan van! — Segíts neki, öcsém! — mondta az öreg is. ö is kí­vánta a füstöltet — Csak tartsd a széket — kérte az asszony, s a félho­mályban fölkapaszkodott — Segíts már, te mamlasz! — nevetett Dávid Imre esetlenül nyúlt az asszonyhoz. Erezte forró testét, meg a fehérség itt is, ott is megvillant Egy villa­násra bódító melegséget ér­zett, de azután józanodni kezdett Még egyszer rátört ez a szédülés, mikor az asszony lelépett székről, kezében egy pár füstölt kolbásszal. Majd­hogynem a karjaiba esett a nő. Melle keményen a tenye­rébe csúszott s lihegve men- tegetődzött Göndöcs Maris. Kint még káprázott a va­sárnap délután. — Egyenek! — tette elé- bük az ételt. — Kicsiny savanyúságot is hozhatnál, lányom. Abból az erősebből... Segíts neki, öcsém! Az asszony végigmérte a szomszédot — Ne segítsen! — s úgy ment mint akit kergetnek. — Haragszik — fogta sut- togóra a hangját, mikor az asszony eltűnt a házban. — Bénire, a fiamra. Megárt ne­ki az ital. Azt meg egyik asszony se szereti, ha a fér­je elnyúlik az ágyban, s csak horkol... — ravaszkásan hu­nyorgott. — Pedig ebbe nem ver lelket ma éjszaka. — Estére kipiheni magát — törölte meg homlokát Dá­vid Imre. T ulajdonképpen csak most eszmélt. »Most bosszút állhattam vol­na a fazsivány bugyikon!« — Estére? Hajnalig ez csak akkor mozdul meg, amikor mi bevisszük a he- verőre. Gyere, essünk túl rajta... Berángatták valahogy a szobába. Az asszony ott fe­küdt az ágyon. Ruhástól, ci- pőstől. Az öreg csendesen megje­gyezte, amikor kisettenked­tek a tornácra; — Ügy látszik, ennek Is megártott az ital... De hát a vasárnap így megy el... fizetés után. Nálunk, bizony, minden garast össze kellett rakni. No, ez még akkor volt, amikor falun éltem a csalá­dommal. Mert az én félesé­gem olyan asszony volt, hogy minden fillért kétszer szá­molt meg, de annak a kezé­ből kivenni tíz fillért is bi-1 zony nehéz volt Sőt majd- a nem lehetetlen. Mikor meg- E halt, azt mondtam: nyugtas-| sa az isten. Hát mire spó- § róttál, Manyikám? Semmire | nem vittük addig, meg nem | is éltünk... — és mondta vég nélkül. Dávid Imre nem volt ké­pes fölfogni a szavak értel­mét Legszívesebben a falba verte volna a fejét amely akkor kezdett el zúgni, kö­vetelőzni. Nem, nem is a fe­je volt: a vére. § (Kondor Lajos rajza.) Kassák Lajos Munkásportré Ezt a fejet nem formálta saját képére az Isten ezt a fejet a tegnap emléke és a ma kétségei gyötrik ebben a fejben forradalmak magvai csíráznak erre a fejre régóta lesben áll a hóhér ezeket <a kezeket a teremtés eszméje vezérli ezek a kezek balról áldottak és megátkozottak jobbról ezek a kezek lesújtanak és felemelnek egyszerre ezek a kezek bilincsek nyomait viselik ezek a kezek nem kulcsQlódnak imára ezek a kezek undorodnak a vértől ezek a lábak nem csúsznak el egy narancshéjon ezek a lábak összekötik nyiigatot a kelettel ezek a lábak agyontapossák a sárkány hét fejét ezek a lábak eljutnak arra a tájra melyről a fej álmodik ez a szív zsarnokok fegyvereitől sebzett ez a szív saját parazsából újjászüli önmagát ez a szív az én szívem ikertestvére ez az ember olyan amilyen én vagyok egyazon ég alatt egyazon dalt daloljuk vetésről aratásról. Szinte puritán kSltészet A Szovjet Irodalom májusi számából Alehszandr Mezsírovot 1971 telén Jevgenyij Jevtusenko- val együtt ismerhette meg személyesen a szovjet líra iránt érdeklődő magyar kö­zönség. Azóta 1974-ben Bú­csú a hótól címmel önálló kötete jelent meg az Európa Kiadónál Csorba Győző for­dításában. A személyes Is­meretség és a mély, költői barátság birtokában Csorba Győző így jellemzi Mezsiro- vot a Szovjet Irodalom új — májusi — számában, a kö­zölt versek előtt: »Eszköztelen, szinte puri­tán költészet ez, igen-igen fi­nom romantikával, s külön­féle sajgó nosztalgiákkal át­szőve. Tárgyválasztásában köznapi, még olyankor is, amikor egyáltalában nem köznapi eseményről: a hábo­rúról szól. De Mezsirov is­meri az életet és az emberi lelket S tudja, hogy fontos az ünnep, de a köznap fonto­sabb, hogy Izgalmas a kife­jezés, a hang, a szó gazdag pompája, de izgalmasabb a szűkszavú, cifrátlan telitalá­lat.« Költ® fejlődését Jevgenyij Jevtusenko elemzi egy ter­jedelmesebb tanulmányban. Íme, a szovjet költő egyik verse! labdarúgóval W alább négy gól azok közül, amelyeket beszedtünk, rend­kívül kétesnek látszott arról a helyről, ahol én álltam. Azazhogy futottam, akarom mondani. Mellesleg szólva, már több ízben felhívtam vezetőségünk figyelmét arra, hogy ilyen időben semmiképp sem sza­bad karfiolt adni nekünk reggelire. Otthon az ilyesmi még megjárja, de külföldön a karfiol végképp megenged­hetetlen. . Azután úgy vettem észre, hogy a stadion füve kissé mifelénk hajlott, ilyen körülmények között pedig — világos — a támadójáték sokkal nehezebb. Meg aztán — ki látott ilyet?! — a szünetben idete­lefonált a fedezetünk felesé­ge, hogy a gyerekkel együtt látta a tévében, hogy a fér- jecskéjének, állítólag, kicsú­szott a futballtrikója a sport­nadrágjából, márpedig az ilyen rendetlenség a gyere­kek számára rossz példa. Szegény fiú, természetesen, szörnyen ideges lett és a fe­dezetsorunk úgyszólván elve­szítette a gerincét. — Es a csatársor? — A csatársor? Tudja, itt a stadion nem úgy fekszik, mint otthon, s ezért a csa­táraink elveszítették az irány- zékot, s nem tudták megál­lapítani, hol az ellenfél ka­puja. Mindennek betetőzé­séül az időjárás is többnyire jó volt. Ez természetesen az ellenfél kezére játszott, hi­szen mi sűrű ködben ját­szunk a legjobban, amikor még a labdát sem látni. Meg aztán tizenegyen vol­tunk a csapatban, nekünk pedig ez a szerencsétlen szám. Tegye hozzá ehhez még azt, hogy a divat követelmé­nyei miatt megnövesztettük a hajunkat és éppen a döntő pillanatokban hajtipcseink a szemünkbe csüngtek, s akkor megérti, miért veszítettünk, bár sokkal jobbak voltun1: az ellenfélnél! (Fordította: Génért György) Alekszandr Mezsirov Ú T lm, itt fut az út, kerekekre tekerve, a fák sorakoznak, az oszlopok itt, és látod a csillagokat leszögelve, a katonasors végső jeleit Ez az út. A kaptató meg a lejtő. Romok. Mérföld-jelzők. Kövezet Orosz út, a határtalanba kerengő, mint dallam, elunni soká se lehet A keréknyomokkal szembe­üt engem, talpamra tapad, síksága pedig a lábam alá leterül puha csendben, s az erdőkkel fölemelkedik. (Weöres Sándor fordítása.)

Next

/
Thumbnails
Contents