Somogyi Néplap, 1978. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-21 / 93. szám

Máriási Iván kiállítása a Va ssary-t eremben Tenger mélye, csillag'ok világfa Nemcsak tudományos vív­mány, hogy a kozmonauták űrlaboratóriumokban dolgoz­nak: az űrből közvetített tele­víziós adások milliók élmé­nyévé i.s avatják a »fent« tör­tént eseményeket. Látjuk a »felfoghatatlant« is. Ehhez rö­vid magyarázattal tartozom az olvasónak: két űrhajó össze- csatolása nem egészen úgy tör­ténik, mint a pótkocsi vonta- tói’údra fogása ... Ehhez ha­sonlítjuk mégis az űrfogatot, mert tapasztalásunk eddig ter­jed. Többet látunk ma azon­ban általában annál, mint amennyit így — az előbbi pél­dára utalva — befogadhatunk. A művészetektől sosem volt idegen, hogy jelképeket, asszo­ciatív, fantáziadús képeket te­remtsen. A tudománynak azonban — kivétel a pszicho­lógia — ezekhez az ábrázolá­sokhoz többnyire semmi kö?ük ébresztett bennem — s hozzá­teszem: nem nyomban a ké­pek előtt. Hiszen a festő ten- germélyí és kozmoszból »kül­dött üzenetei« azt fogalmazzák meg a művészet eszközeivel, amit a tudomány is vizsgál. S mert égy festő képei előtt ál­lunk, természetesen mást lá­tunk ecsetjének nyomán, mint az űrfotókon, filmeken. Hoz­záteszem: átélés szempontjá­ból többet. A művészet nem­csak ábrázolásra törekszik, ha­nem arra is, hogy érzelmeket ébresszen: bennünk váljon élővé a kép. Máriási Iván próbára tet­te nemcsak a látásomat, ha­nem fantáziámat is. A siker az övé; a kiállítőterem ajtaját magam mögött becsukva ma­gam előtt látom azt a kozmi­kus rendet, amit ő teremtett. A Kozmosz gobelin előtt a művész. nem volt, annál több a vallá­sos nézeteknek, káprázatos egyéni képességeknek. Máriási Iván kaposvári kiállítása efféle gondolatokat Talán nem is egészen ponto­san azt, amit ő teremtett, ha­nem amit belém táplált, hogy magamon érezzem a csillagok porát.. ; A Kaposvárra hozott képek bizonyára elnyerik azt a meg­becsülést, hogy a lakások fa­laira kerülnék. Ablakot nyit­nak az égre, a periszkóp sze­repét vállalják, hogy a búvár­ŰJ HANGLEMEZEK Kibontakozó Liszt-reneszánsz Schumann, Bölow, d’Albert és Stavenhagen »egybehang­zó« vallomásait juttatják eszünkbe Liszt »ördögi, vad, de sohasem önfeledten tébo­lyult« előadásmódjáról. Ha az emlékezéseket »összeolvas­suk« Ráhki produkciójával, egy-egy pillanatra az az illú­ziónk támad, mintha magát a Mestert hallanánk.. Nem is csoda: egyenes út vezet Liszt­től, Tománon, Bartókon, Ka­dosán át Ránkiig. A Hungaroton Liszt kama- raműveit tartalmazó, ugyan-i csak néhány hete megjelent lemezén már nem a szerelem­ittas világpolgár ábrándozá­sait, nem a létezés végső okát és értelmét kutató nyug­hatatlan utazó patetikus dü­börgésekbe foglalt tépelődé- seit halljuk. A romantika szá­zadának talán legiszonyato­sabb hatású géniusza itt már beteges, megtört öregember­ként áLL elénk, inkább a »de­kadens« századvég megörökí- tőjeként, mint a szabadság­eszme néptribunjaként. Egy­kori hironikus lendülete val­lásos önmagába tekintéssé, elégikus szomorúsággá szelí­dült. Igaz, hébe-hóba — pél­dául a Reményi Edének aján­lott bájos nászzenében és a Vándorévek-sorozat egyik da­rabjának kamarazenekari változatában, az Angelus-ban — még némi derű is föl-föl- sejlik, ám azt uralkodó han­gulat mégis az áhitat, a le­mondás. A minden díszítő elemtől lecsupaszított. csak a leglényegesebb zenei tarta­lom kifejezésére törekvő al­kotások zöme — a Richard Wagner sírjánál, az ugyan­csak a szeretett barát halá­lára komponált Gyászgondola, a Koronázási mise Benedic- tus-tételének átdolgozása és a két elégia — lezáratlan dallamaival, puritánságával már a huszadik századot elő­legezi. A Liszt fcunaramuzsikáj á- nak csaknem felét tartalmazó, igényes zenei és technikai mi­nőségű lemez készítésében Kiss András hegedűn, Banda Ede és Perényi Miklós gor­donkán, Lantos István zongo­rán, Margittay Sándor orgo­nán, a Tátrai Vilmos irányí­totta Magyar Kamarazenekar és az Üj Budapest vonósné­gyes működött közre. Játé­kuk részletes méltatására itt nincs mód, ám az egyenlete­sen magas színvonalú pro­dukciók közül is érdemes kü­lön megemlíteni Banda Ede elmélyültem fájdalmasan szép Gyászgondola-előadását. t>, A. m TÓTH BÉLA Ï Lenen idâk a lóról ■ ssss sps»!s§ls '35 A lovak úgy ismertéig a dobjeleket, akár az ember. De volt a dobjelek közé olyan ütem is keverve, amit nem ismert, csak a fölsőbbség. Te­szem azt, a napi harcriadók alkalmával nem szaladtak a tisztek. De a mondott időben, gatyaszárbaa vitték az irhát, a dobszóló megsúgta nekik, hogy baj van Köpecen. Ahogy fegyvertelenül beug­rálnak a sajkába, apámék el­löknék az edényt a parttól, lóháton úsztatva nyomnák a hajót. Csakhogy az a víz alatt ki volt pányvázva. A lesve­tők embere csinálhatta észre­vétlen. Mire elvágják, megta­lálják a kötelet, beugrálnak a csillái! lő átkerülhet a révü­kön. De hát hiába volt kard­juk, az edényt apámék kor­mányozták. Elkezdték fcardla- pozni a vízben úsztató törö­köket. Arra még nem tágí­tottak. Már a fősodrásban vannak, azon odább a' török oldalra ver a folyás. Elkezd­tek szúmi-vágni a magyarok. Apámnak, ahogy markolta a hajó oldalát, egy csapásra le­vágták nyolc ujját. Nem ma­radt meg csak a két hüvelyk­ujja, de akkor már egyedül maradva a hajó mellett, lánd- zsamyéllel, kardhosszon kívül nyomta török partoknak a hajót. A huszárok nem tud­tak úszni, nem mertek a Furcsa »hangsúlyeltolódás« jellemzi a Magyar Hanglemez­gyártó Vállalat Liszt-kiadvá­nyait. Az utóbbi években egyre-másra jelentek meg a mester késői — hazánkban alig Ismert, de megismerésre feltétlenül érdemes — kórus­művei, oratóriumai és egyhá­zi kompozíciói, ám a »kö­zépső« korszak terméséből: a tizenkét szimfonikus költe­ményből, a szimfóniákból, a Vándorévek-ciklus zongora- darabjaiból vagy a Transz­cendens etűdök sorozatából jószerével semmi sem kapha­tó. Vagy ha mégis, csak kül­földi lemezeken, csekély pél­dányszámban. Pedig az igény óriási. Bizonyság rá, hogy Ránki Dezső Liszt-lemezét szinte napok alatt elkapkod­ták, s ez még akkor is ha­talmas eredmény, ha a keres­letet nem egyértelműen a 'művek iránti vonzalom szám­lájára kell írnunk, hiszen az előadó maga is szuverén »üz­letszerzővé«, zenei közvélemé­nyünk »szupersztárjává« vált. Mozart, Schubert, Schumann és Chopin lemezei után most Liszt interpretációjával iga­zolta, hogy nem is alapta­lanul. • Huszonhét esztendős Kos­suth-díjasunk talán a három legjelentősebb zened szerkeze­tében és gondolati anyagában egyaránt legsúlyosabb Liszt­művet, a Dante-szonátát, a II. Mefisztó-keringőt és a gran­diózus h-moll szonátát játsz- sza a Tokióban készült, ná­lunk két év késéssel közre­bocsátott felvételen. Daniéval és Fausttal jár tehát poklot ez az éppen »fausti« korban levő fiatalember, ifjonti poé- zissel megpihenve az út egy- egy nyugalmasabb állomásán — a Mefistztó-keringő gyönyö­rű szerelmi témájánál vagy a h-moll szonáta olvatag kö­zéprészénél —, a legemlékeze­tesebb pillanatokat mégis a komor, drámai izzású részek tolmácsolásával szerzi hall­gatóinak. A Mefisztó-keriegő, azaz a háromnyolcados kocs­mai tánc itt nem szerelemre ingerlő vigalom, hanem — a felgyorsított »kopogás«, az érces, majd szándékoltan »morgéssá« visszafogott bdl- lentés eredményeként — riasztó démoni tobzódás, amely ellenállhatatlan dur­vasággal szorítja háttérbe az elbűvölő líraisággal, puha bil­lentessél bemutatott szerelmi motívumot A h-moll szonáta szintén. Mefisztót megsejtető, Bartók által is nagyra érté­kelt »ördögi fugatójának« ro­mantikus maníroktól tartóz­kodó, a legapróbb részletekig kidolgozott előadása — éS ál­talában a hatalmas ívvé csú­csosodó négy téma ismétlődé­seinek karakterváltozásai — fegyveres magyarok is. Ment aztán a vízen a szabdalkozás. öt basa rangú gatyában, hat huszár kardosán. Apámék meg a hajóba kapaszkodva tolják ám át a másik oldalra. Tud­ták azt a magyarok, hogy a másik oldalon ml jár nekik. Ha pedig foglyul kapják a fő­törököket, hát egynéhány vízbe ugrálni. Meg a sok lu­bickoló lótól se tudtak volna boldogulni, átkerültek fogság­ba, amoda. Nem sokáig éllek. A harag meg az igazság, ahogy akkoriban hirdették az ítéle­tet, egy fertály óráig sem tar­totta őket életben. Apámat pedig gázivá tet­ték, Azaz hősnek, aki él, ezért hajóból kilessünk, beleéljük magunkat a tengeri áramlás örvényeibe. Magam mégis ke­restem azokat a műveket, amelyek e rendkívüli téma olyan ábrázolásáról győznek . meg, mint a Nemzeti Galériá­ban 1977-ben bemutatott Koz­mosz gobelin, ez a 415x305 centiméternyi, szövött gyapjú falikárpit. (Három és fél évig szőtték az Iparművészeti Vál­lalat gobelimnűhelyében.) Ügy érzem — s erről meggyőző adatokat közölt Máriási a ki­állítás katalógusában írott rö­vid életrajzában —, hogy meg­valósult munkái, a szolnoki vegyi művek mozaikja, a bu­dapesti Pedagógus-szálló mo­zaikja, a budapesti politikai főiskola sgraffito ja, a Budapes­ti Műszaki Egyetem színház- termében elhelyezett gobelin mutatja igazán a festőművészt (aki a műszaki egyetem raj­zi és formaismereti tanszékén tarit) igazi tehetségét. Ezek a művek nemcsak képi látásmó­dunkra hatnak, hanem telje­sebb mértékben illeszkednek bele mai környezetünkbe is. Építészet és képzőművészet egyre szorosabb szálakkal kap­csolódik, kötődik egymáshoz. Székely Péter, a Párizsban élő, magyar származású szob­rász önmagát építésznek is vallja. Ez a szemlélet jellem­zi Máriási Iván festőművész munkásságát is, bár az 5 mű­faja nem képes ilyen mérték­ben eggyé forrni az építészet­tel, de megteremtette a köl­csönhatást: hangsúlyt tesz a tervező mérnök megvalósult álmára. Korányi Barna rögvest a nyakába akasztot­tak egy tímárbirtokot Batidán. A tímár hűbéri földnek szá­mított. Addig tulajdonolhatta, amíg élt, aki szerezte. Holta után visszament a szultánra. Ez a Batida csupa legelőség volt, Vásárhely határában, apám meg ujjatlan katona. Nem fért össze, hogy ekére kapjon a földön. Amúgy se sok huzalma lett volna hozzá, azt gyanítom, ha még annyi ujja lett volna is. Aki török szpáhi, nem áll az eke mellé. Lovas ember létére lóval kez­dett bajmolódni. De nem hol­mi kócszőrű korcsokkal, ha­nem tiszta vérű, szép damasz- kuszokkal, beszarábokkal, er­délyi nagyokkaL Abból pén­zelt. Házat is rakatott. Béke lett az országban, otthon érez­te magát. Szolgául vette anyá­mat, ahogy akkor szokták. A vásárhelyi reformátusokat éppen akkor üldözték szét a katolikusok, s valami maradék menekült családból ott ra­gadt egy kis girhes lányka. Olcsón adták, tán pénz nélkül is adták az elhurcolt család szomszédai. A jó koszton, nyugodt éle­ten úgy fölpöndült a lány, hogy apám asszonyul vette maga mellé. Bizonyítékul itt vagyok én. Valahonnan ő is a jás^kim pusztaságokból vetődött Vá­HÊTVÉGI TÁIOLÓ Macskajáték és Elterül Iránytűnk mutatója bizony­talanul rezeg: már-már kilen­dül, de újra visszaáll eredeti helyére. Ügy tetszik: nincs, ami vonzza. Aki szorgalmasan olvasta hétvégi ajánlatunkat, annak bizonyára feltűnt, hogy a kultúra járási és nagy köz* ségi központjai közül csak né­hány kínál rendszeres és gazdag programot a helybe­lieknek. A hozzánk érkező ha­vi műsorfüzetek és a heti tá­jékoztatás ezt látszanak bizo­nyítani. Mintha Csurgón, Ba- latonbogláron, Marcaliban — és folytathatnánk a sort, — bedeszkázták volna a műve­lődési intézmények kapuit. Rendezvényeikre nincs meg­hívó ... Ügy véljük, a hétvégére a legtartalmasabb programot Nagyatád biztosítja, ahol a Népszínház művészei lépnek föl. Örkény István nagyszerű színpadi játékát, a Macskajá- tékot adják elő vendég ren­dező, Brigitte Souheyrannak, a bçrlimi Népszínház művészé­nek közreműködésével. Az Ör­kényi mű abba a sorba tarto­zik, amelyet a következő re­mek színpadi művek alkot­nak: Tóték, Vérrokonok, Rek­viem egy hadseregért (Nemes- kürty Istvánnal), Pistike a vér­zivatarban, Kulcskeresők stb. A Népszínház művészei egyéb­ként a nagyatádi József Attila Kollégiumban, is föllépnek Je­les napok című összeállításuk­kal. Két kiállításról számolunk még be: Siófokon látható a Valahol el kell kezdeni ... cí­mű összeállítás. Ennek érde­kessége, hogy az anyagot a városi és a város környéki óvodások rajzaiból állították össze, annak emlékére, hogy Brunszvik Teréz százötven év­vel ezelőtt alapította meg az első magyar óvodát. A kiállí­tás a gyermekről vall. Érzel­meiről, kötődéseiről, gondola­tairól, az indulattéli feszültsé­gek gazdagságáról. A gyermek megfigyeléseinek, érzelmednek bontakozásáról, személyisé­gének fejlődéséről világosabb képet kap az érdeklődő. Gye­rekeinkről vallanak alkotá­saik. Tabon a havi program sze­rint egy kitűnő fotós, Molnár Edit képei láthatók ezekben a napokban Muzsikusok, költők, művészek címmel. Mire számíthatunk a hétvé­gén a megyeszékhelyen? A mo­ziműsorból ezúttal a Szabad Ifjúság programjában szerep­lő Egy romantikus angol nő című filmet ajánljuk. Első­sorban azért, mert rendezője az a Joseph Losey, akinek A királyért és a hazáért, a Mo­desty Blaise, A közvetítő, a Eabaház című munkáit már láthattuk, s hamarosan vetí­tik a Klein urat is, amely két éve a cannes-i filmfesztivál meglepetése volt, s 1976-ban César-díjat kapott Az Egy ro­mantikus angol np nem más, mint a népszerű Glénda Jack­son. A filmet annak Idején a kritika nem értékelte igazán; a közönség azonban mellette szavazott. A Csiky Gergely Színház va­sárnap két előadásban játssza el Móricz Zsigmond Rokonok című regényének színpad* vál­tozatát, melyet Babarczy Lász­ló rendezett. Rajhona Ádám, Molnár Piroska, Kun Vilmos, Kátay Endre, Tóth Éva fh. játsszák a főszerepeket Bár középiskolai tananyag, nem­csak nekik ajánljuk! A mű és az előadás ugyanis »nem kö­zépiskolás fokon« nyújt ma­radandó élményt. Az időjárás a héten télvégi kegyetlenséggel bánt velünk, s a természettel. Lehet, hogy szombat—vasárnap sem. vál­tozik a helyzet. . A Rippl-Ró- nai Múzeum történeti-népraj­zi kiállítása azonban szinte utazást kínál nekünk. A te­metkezés, hitvilág, gyász té­makörű helyiségben készítet­tünk képet: a fehér gyász öltözékét mutatja. Zselici, bel­ső-somogyi magyar községek református lakói és a Dráva menti katolikus horvátok eb­ben gyászolták halottaikat. De láthatók itt a díszesen fara­gott fejfák, sőt a bronzkori né­pek, a kelták, a rómaiak, a germánok és honfoglaló ma­gyarok temetkezésének mel­lékletei, a feltárások régészeti kincsei. Időnként visszatérünk tájolónkban múzeumunk szép kínálatára... Lesz, aki a hét végét könyv­vel a kezében szeretné eltöl­teni. A választást megköny- nyítendő, javasoljuk a Szép- irodalmi Kiadó újdonságát. Gerencsér Miklós Emberöltő című kötetét. A szerző ne­gyedszázados újságírói pályá­jának legjelesebb riportjait gyűjtötte könyvbe. S miután az utóbbi években a Népsza­badság hasábjain somogyi— zalai témájú írásai szerepel­tek, a kötet ezekből is tar­talmaz néhányat. sárheiyre, de hogy kun volt-e vagy jász, soha nem tudta megmondani. Szépen éltünk. Minket nem háborított az égi madárság sem. Anyám hibliás reformátusok között csepered­vén, betűtudó ember volt, írt és olvasott. Mi sem volt köze- lébb hozzá, hogy rámragassza tudását Apám se adta alább. Ö törökül tudott, szerbül, lóul. Amikor gázivá tették, a lósze- ráj basája megengedte neki, hogy két lovat válasszon ma­gának. Választott egy csődör- csikót, Csorbadzsinak hívták, meg egy kancát, az Emfira névre hallgatott. Ez voit'a ho­zománya. Batida csak legelő. Teil volt bogánccsal, nádassal, kákással, gyalogfűzzél. Volt vele dolga. De szénahozó gyöpsóget terem* tett ő pár év alatt a parto­sabb részeken. Vásárhelyi gazdáknak sza­porulatra őrizett erdélyi lova­kat, keverék állatokat, jó ka­tonák alá valókat. Az arab lópárt pedig bedugta egy £a- lunyi nagyságú nádas közepé­be. Nem láthatta élő rajta kí­vül, csak a repülő madár. Ha a védett nemes lovakért ka­tonai támadások esnek, hogy­ne repítenék ki a kezéből ezt a két lángot fúvó szép jószá­got a kóborok. Felfordult világ következett ezután. Bécs óta curikkolt a török, hurcolkodott, de a má­sik hiten levők se kíméltek semmit. Ágyú nem szólt, nem úgy volt háború, hogy csata­rendek következnék. Hanem folyt minden gazdátlanul, ahogy tavaszi vizek idején az ár, A Béke tán csak Batidán lakott. Csorbadzsiék veteget- ték rendről rendre a legszebb csikóutódokat. Fecskeröptű gyönyörű háromévesek, nye­reg alá valók szökkentek föl a nádasok ölén. Hirtelen a szegedi vár ba­sája, bizonyos Haszárx neve­zetű, gonosz félszemű úr, be­szólítja apámat maga elé. Amúgy is a körme közé tar­toztak a hübérbi rtokosok, hát nem volt föltűnő, hogy apá­mat valami ügyben látni akar­ja a i,ájék leghatalmasabb vár­béli basája. Csakhogy apám ismerte már a miatyánkot. Éj­jel elhajtotta ékszer lovait a dombi ratosi nádasok között bujkáló barátja oltalma alá, « harmadnap megjelent kardo­sán, lóhátasan, ajándék lóval együtt a basa előtt. Szép fekete, karikanyakú lo­vat vezetett Haszán elé, ami­nek úgy megörült, a bőréből majd kibújt. » (Folytatjuk) Somogyi Néplap

Next

/
Thumbnails
Contents