Somogyi Néplap, 1978. január (34. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-05 / 4. szám
Barátságsirató integettünk egymásnak, és lépteinket sem lassítva továbbmentünk. A sarkon, a gesztenyefánál megálltam, s percekig néztem Imre távolodó alakját Megőszült, mégis jól tartja magát Valami szíven ütött. Egy városban, kis városban élünk, mégis az utóbbi években valósággal elhidegültürik egymástól, pedig valamikor alig vártuk az esti sétákat, az éjszakába nyúló »holnap folytatjuk« dumapartikat. Hol vagytok mézízű beszélgetések, örömmel várt találkozások? Annák idején formaságok nélkül találtunk egymásra. Megszerettük és hosszú évekig kiegészítettük egymást, lehettünk nyolcan-tízen, kivétel nélkül huszonévesek. Világunk észrevétlenül tágult, ismereteink egymás által bővültek, élményeink' sokasodtak, ami nem csoda, elvégre tízen egymástól, tízfelé messze eső foglalkozást képviseltünk és ebből is ragadt ránk valami, meg abból is. Emlékszem, amikor Imre hónapokig betegeskedett, egymásnak adtuk a kilincset. Bizonyos vagyok benne, hogy gondos orvosi kezelés mellett nekünk, barátainak is köszönhető, hogy felépült, makkegészséges. Vigyáztunk egymásra. Almainkat, vágyainkat, terveinket megosztottuk, serkentettük, biztattuk baráti körünk olykor elbizonytalankodó tagjait Valamennyiünknek része van abban, hogy történetesen Ferkó, aki fiatal szakemberként került közénk a hetvenes években, országos hírű vezető az ötszörös Elüzem címmel kitüntetett gyár élén. Mennyi ideie is, hogy jól' megvagyunk egymás nélkül? Hirtelenében megmondani sem tudom. Ügy kezdődött, mint a kopaszodás: észrevétlenül. Találkozásaink megritkultak, pedig hányszor megbeszéltük, hogy majd holnap, majd legközelebb, azután szépen megfeledkeztünk az egészről. Valami mindig közbejött, később már a fogadkozások is elmaradtak. Mi történt? Uj barátok jötték, vagy ta-. Ián az autó, a televízió, a hétvégi ház, a hobbykert szól köbe. Nem tudom. Még mindig ott állok a sarkon, a vastag törzsű gesztenyefánál, s barátságsirató hangulatban nézek Imre távolodó alakja után. Sz. P. ■■»Il MUHUJU.IJUM ’» *WPWITI IIWMi■“> I — Mr. Hobson! — mondta ünnepélyesen a pofaszakállas inas. A következő pillanatban eyy alacsony, kövér férfi, gurult be a szobába, és lihegve azt kérdezte: — Hol a hulla? — Sajnálom —felelte méltóságteljesen lord Vernon —, de ez idő tájt semmi ilyesfélével nem szolgálhatok önnek... — Hát akkor, úgy gondolom, itt az ideje, hogy elmondja nekem, miért ráncigáit ki éjnek idején az agyamból. — Kisvártatva mindent elmondok, de előbb foglaljon helyet... Megkínálhatom egy pohár itallal? — Köszönöm, nem kérek. Egy detektív sohasem ihat munka közben: az alkohol zavarokat idéz elő az agyműködésben. — Helyes — bólintott a lord. — Akkor most röviden elmondom, mi történt. Ma este egy kis társaság gyűlt össze nálam: Mr. Seymour, az unokaöcsém, a feleségével és Mr. Dale, családunk régi, meghitt barátja a menyasz- szonyával, Miss Thompsonnal.. Jelen volt Mr. Parkér is, a jogtanácsosom. — Tehát hatan voltak. — Biztos voltam benne, hogy az a számtani feladat nem fog nehézséget okozni önnek... — Mindig kitűnő voltam matematikából — mondta Hobson, miközben pipára gyújtott. — Ha megengedi, folytatom. Vacsora után az unokaöcsém megkért, hogy mutassam meg a társaságnak Cleopatra arany fülbevalóját, Pécsi körzeti stúdió Tévédrámát is forgatnak Gyógyítják a porcelánokat Á Magyar Televízió pécsi körzeti stúdiója nem gyerekcipőben iépett be az életünkbe. Műsorai — noha tapasztalatok nélkül készültek — magasan felülmúlták várakozásunkat A kezdés utáni új évben új feladatok várnait rájuk, s ígérnek nekünk kellemes perceket Ezernyolcszáz percnyi műsorra kaptak lehetőséget 1978-ban. Békés Sándor főosztályvezetőtől, a stúdió vezetőjétől az újdonságokról érdeklődtünk. — Határozott törekvésünk az, hogy szórakoztató programokat is adjunk. Magyarán szólva: »megcélozzuk a népszerűséget«. Ez nem jelenti azt, hogy eltérünk attól az iránytól, melyet politikumban dókumentumfilmjeink, portréműsoraink képviseltek a múlt évben. Sőt; januárban indul a Pannon krónika, mely havonta egyszer jelentkezik: a három megye gazdaságpolitikai, kulturális arcát rajzolja majd ki, reméljük markáns vonalakkal. — Milyen lesz a szórakoztató profil? — Miután mi szinte minden percet előre tervezünk, konkrét választ tudok adni. A havonta egyszer, s alkalmas időben — este — programba iktatott műsorok közül elsőként á Disznótort látják majd nézőink; rövid működésünk legnagyobb szabású vállalkozása ez a hatvanperces összeállítás, melyben a magyar, a délszláv, a német és a cigány folklór szervesül műsorrá. Tervezzük, hogy filmre visszük a Pécsi Balett nagyszerű, Kulcslyuk című, már-már pikáns produkcióját. Károly Róbert komponista-karnagy, a kórusmozgalom itteni vezetője is szerepel majd ebben az adássorozatban. Nagy vállalkozás lesz Uhrik Dóra Liszt-díjas táncosnő műsora: jó humorú, töprengő alkat — táncol, énekel, talán még verset is ír. Nagyszerű ember! Somogy, Tolna, Zala, Baranya legjobb beat-, polbeat- és dzsessz- együttesei vetélkednek majd. Ezt a Magyar Rádióval- közösen rendezzük, s a gálaestet közvetítjük. Örömmel számolhatok be arról, hogy 1978- ban készül el első tévéjátékunk. Szakonyi Károly Testvérpár című novellájából Tég- lássy Ferenc rendező írt forgatókönyvet Izgalmas kérdést feszeget Szakonyi : egy volt vezető gondolja végig életútját, mely ívelő, majd lefelé hajló grafikont ad. Örsi/ Ferenc, barcsi születésű író. Az utolsó éjszaka joga címmel a mohácsi csata előtti .éjszakát dolgozta feL Ezt a kilencven- perces tévédrámát a siklósi várban forgatjuk majd Wiedermann Károly főrendezőnk vezetésével. Dédelgetett tervünk, hogy történelmi emlékhelyeinket egy-egy tévédráma helyszínéként mutassuk be. — Milyen újdonságokat ígér még az év? — Terveink szerint az idén jelentősen növékszik majd a legtelevíziószerűbb műfaj, az élő adás műsorideje. Ezeknek a közvetítéseknek nagy a kockázatuk, ugyanakkor azonban jóval kevesebb a munka velük, mint rögzített műsorainkkal. Ez persze a praktikum oldala, a másik: riportereink, műszaki személyzetünk képzésében segítenek ezek az adások. Ezek nélkül nem alakulhat ki igazi tévés személyiség. A* természetesség lesz a fő, ezt reméljük; a televí- zidműsorokban túl sok a »jól fésült« adás... — Mi biztosítja az eleven kapcsolatot Somoggyal, Tolnával? — Műsortanács működik. Somogyi részről Klenovics Imre, az MSZMP Somogy megyei Bizottságának titkára, Sugár Imre, a megyei tanács általános elnökhelyettese, Jávori Béla, a Somogyi Néplap főszerkesztője és Zsámbéki Gábor színházigazgató vesz részt ennek a testületnek a munkájában, hasznos tanácsokkal, észrevételekkel segítve bennünket. Negyedévente Hírek, információk, események címmel tájékoztatót küldünk majd tevékenységünkről, terveinkről a Minisztertanácsnak, a műsorbizottság tagjainak, a pártbizottságoknak, tanácsoknak, országgyűlési képviselőknek és újságíró kollégáinknak. A kapcsolatnak lesz egy élő változata is: elsőként Pécseh alakul meg a tévéstúdiónk klubja, ahol alkalmanként adásba kerülés előtt megismerkedhetnek a nézők alkotásainkkal, illetve a közreműködő színészekkel és a stúdió munkatársaival. Reméljük, valamelyik jól működő kaposvári klub is »vállal« minket, he- i lyet és időt biztosít nekünk. — Szeretnénk hallani a távlati tervekről is. Mint annak idején a lapok közölték: a mostani ideiglenes helyett állandó stúdió épül ifiajd ... — TiUay Ernő, kétszeres Ybl-díjas tervező munkája az első fázis. Pécs Lvov-kerületében épül majd a stúdió. A tervek szerint 1979-ben látnak hozzá és 1982-ben lesz kész. Ez a maga, nemében páratlan építmény lesz, hiszen Magyar- országon az első olyan épület- komplexumként működik majd, melyét televíziózás céljára építettek. Az új stúdió egész működésünket, feladat- rendszerünket megváltoztatja. Lehetővé válik a regionális adás, műsorunk addig az MT műsorának a része. Itt nálunk mindenki tudatában van annak, hogy a stúdió megvalósulása után bővítenünk kell a három megyének szóló adások számát, s vállaljuk a nemzetiségi műsorok rendszeressé tételét is: szerb-horvát és német nyelvű adásokra gondolok. Tizenöt éves távlatban gondolkodva, nagyot gazdagodik majd Magyarországon a televíziózás. Megindul a 3. program, ez veszi át az oktató műsorokat. Budapestet kö- rülépülik a regionális stúdiók: Pécs és Szeged után Debrecen, Miskolc, Győr is műsort sugároz majd. L. L. Évente több ezer sérült porcelánt, dísztárgyakat javítanak a Fővárosi Művészi Kézműves vállalat Veress Pálné utcai restaurátorműhelyében. Hová induljon égy fiatal Marcaliban ? Nekirugaszkodás MÄR a MARCALI ifjúsági ház átadása előtt is akadtak kétkedők, akik megkérdezték: miért ennyi a nagy terem, és miért nincs sok kisebb szoba... Sejtésük beigazolódott, a ház nem túlzottan alkalmas többféle szakkör, klub, kis közösségének befogadására. Csakhogy az már mindenképpen luxus, hogy a néhány pingpongozón és az esti diszkó részvevőin kívül jóformán senki sem használja a létesítményt. Vajon miért nem? Legifjabb városunkban minden fiatal otthon üldögél? Aligha... Győri Attilát, a városi tanács művelődésügyi osztályának vezetőjét kerestem föl. — Több helybeli fiatalul hallottam »pletykákat« a házról. Nincs fűtés, nincs program, nincs ember, aki foglal-1 kozzék velük... Mondhat-e valami biztatót? — Sokszor tanácskoztunk már a jelenlegi helyzetről. Bevallom, most nem szívesen beszélek róla, mert épp nekirugaszkodtunk, hogy megváltoztassuk a dolgokat, és fél év múlva sokkal vidámabban beszélhetnék. Nem temettük e! az ifjúsági házat, semmiről sem mondtunk le ... — A jelenlegi helyzetben — és ez már jó ideje tart — azonban a fiatalok nem tudják, hova induljanak. Miként jutottak el egy új intézménnyel rövid idő alatt odáig, hogy alapvető változtatások szükségesek? Nem lehetett volna rögtön az elején jól kezdeni? — Bizonyára lehetett volna. És a mai feltételek között is lehetne jobb. Két ember dolgozott a házban, az igazgató és egy beosztott, de véleményem szerint nem elég körültekintően. szervezték meg a munkát. Azonnal több szakkört akartak létrehozni, a propaganda nem volt jó, így nem is akadt érdeklődő. Ha a már meglevő, a városban szerteszét működő közösségekre alapoznak, akkor megtelt volna a ház. A fűtés ezután már csak apró gond. A termek melegek lennének, ha állandóan égne az olajkályha, csakhogy nem fűtenek, mert úgysem jön senki... A kígyó itt bekapja a farkát: nem megyünk, mert hideg van, nem fűtünk, mert nem jönnek. Példaként említhetném a vadászklubot. Berendeztek nekik egy szobát, egyszer el is mentek foglalkozást tartani. — Marcali város lett. A várossá válás feltétele nemcsak a létesítmények gyarapodása, hanem az emberek gondolkodásmódjának átalakulása is. A fiatalok körében végzett közművelődési tevékenység szinte elképzelhetetlen jól működő ifjúsági ház nélkül. Szavaiból úgy vettem ki. szervezetlen, ötletszerűen alakult önképző közösségek léteznek, tehát tudnak is róluk, i/iszont bizonyára jó néhány fiatal kimaradt ezekből a klubokból, szakkörökből, mert nem tudta, hol keresse őket. — Azt a feladatot tűzzük ki Æ/eopatra fülbevalója amely körülbelül ötszázhetven éve van a családunk birtokában. Az ékszer vagyonokat ér: egy-egy függő súlya huszonöt deka... — Strapabíró fülei lehettek Cleopatrának... — Az ékszert kivettem a páncélszekrényemből és letettem ide, erre a rózsafa- asztalkára. Váratlanul kialudt a villany. Szóltam Ja- mes-nak, az inasnak, hogy hozzon be gyertyákat. Midőn világos lett, megdöbbenve láttuk... — Hogy az ékszer eltűnt. — Honnan tudja? — Tudom. Hobson minden rejtélyt megold, Hobson előtt nincs titok! — Nekiláttunk a keresgélésnek, de nem találtuk meg. Ekkor Mr. Dale azt javasolta: motozzuk meg egymást. Pirulva bár, de megejtettük a motozást. A függő azonban nem került elő. Most önön a sor... — Hány főből áll a személyzet? — Jelenleg csak hárman vannak: az inas, a szakácsnő és egy konyhalány. — Köszönöm. Minden adatot följegyeztem az agyamban. Most arra kérem önöket, hogy vonuljanak át a másik szobába. Gondolkodnom kell. Ha szükségem lesz valakire, szólok. Amikor mindenki kiment a szobából, Hobson az asztalhoz lépett és nagyot húzott a brandys üvegből, majd a kandalló elé telepedve, gondolataiba mélyeit. Sajnos, semmi sem jutott az eszébe. A nyomozást mindenesetre megindította, és a vallomásokból érdekes dolgok derültek ki. A lord elmondotta, hogy Mr. Dale rendezetlen anyagi körülmények között él, több üzleti vállalkozásba belebukott, a menyasszonya pedig egy nagy erkölcsbotrány hősnője volt. Mr. Dale elmondotta a lordról, hogy néhány nappal ezelőtt vagyonokat veszített kártyán és ruletten. Mr. Seymour bevallotta, hogy a felesége nem a felesége, és elárulta azt is, hogy az asszonyka kleptomá- niás. Az asszonyka viszont közölte a detektivvel, hogy Mr. Seymour börtönben ült sikkasztáséit. A jogtanácsos azonnal bevallotta: sohasem végzett jogot; az inas elpletykálta a szakácsnőről, hogy az egy női gengszterbanda főnöknője volt. A szakácsnő viszont az inast leplezte le: fiatalabb korában pénzt hamisított. A konyhalányról csak az derült ki, hogy szabad idejében egy call-girl-hálózathoz tartózik. Az ügy egyre bonyolultabb lett. Ki lophatta el Cleopatra fülbevalóit? És az, aki ellopta, hova rejtette el? Átkutatta az összes szobát — eredménytelenül. A könyvtárban hosszasan elidőzött: imádta a könyveket, különösen a kölcsönkönyveket. El is határozta, hogy néhányat kölcsönkér a lordtól. Hirtelen megakadt a tekintete egy köteten, amelynek nem tudta elolvasni a címét, mert fordítva tették be a polcra. Hobson rendszerető ember volt: kihúzta a könyvet, megfordította és visszacsúsztatta. Közben elolvasta a címet: »Egyiptomi régészet«. Biztosan érdekes lehet, mondta magában, aztán tovább nézelődött. Néhány perc múlva azonban visszament az egyiptomi régészetről szóló könyvhöz. »Várjunk csak! Hogy is van ez? Egyiptom, régészet, Cleopatra ... Ez gyanús!.., Miért volt fordítva betéve? S miért pont ez a könyv volt fordítva betéve?... Nagyon gyanús/« Izgatottan, remegő kézzel húzta ki a kötetet, és bekukucskált a polcra ... A könyv- szekrény hátsó falán egy gombot fedezett fel... Kíváncsian megnyomta a gombot, s abban a pillanatban a polc — könyvestül — megmozdult, kifordult, és egy falba vájt piciny üreg tárult Hobson szeme elé, s ott hevert Cleopatra fülbevalója. Mind a két darab. A detektív diadalmasan felüvöltött. Az üvöltözésre mindenki berohant. — Tudtam! Tudtam, hogy ön-meg fogja találni!... Köszönöm — hálálkodott a lord, és kikapta Hobson kezéből a függőket. — Ö, szóra sem érdemes. Logika, asszociáció, intuíció. Ennyi az egész. Most egy kis türelmet kérek, és nemsokára a tolvajt is tálalom önöknek. — A tolvaj én vagyok — szólalt meg váratlanul Seymour, az unokaöccs. — Ne haragudj rám, bácsikám, az ékszert én loptam el. Nagyon kellett a pénz. A rejtekhelyre véletlenül jöttem rá, még gyermekkoromban, amikor a könyvtárban játszottam ... — De hogy került a fülbevaló az ebédlőből a könyvtárba? — kérdezte Hobson. — James, az inas és a konyhalány segített nekem. A konyhalány kapcsolta ki a villanyt, én a sötétben elloptam az ékszert és James kezébe csúsztattam, akit te, bácsikám, kiküldtél gyertyákért A gyertyák a könyvtárban voltak .., Nagyon kérlek, bocsáss meg nekem ... XXX Két hét múlva Hobson, a mesterdetektív levelet kapott: »Kedves Mr. Hobson! Köszönöm, hogy segített nekünk ellopni Cleopatra fülbevalóját. Az ön segítsége nélkül sohasem találtuk volna meg, de Hobson minden rejtélyt megold, Hobson előtt nincs titok. Az igazi iord jelenleg Amerikában tartózkodik, és valószínűleg rossz néven fogja venni, hogy ön közreműködött üzleti vállalkozásunkban. A vendégek és a sze- , mélyzet brancsbeliek, mindnyájan a Fekete Pók banda tagjai, amelynek van szerencsém a főnöke lenni. Ugye, egészen jól játszottuk a szerepünket? Szívélyesen üdvözli: A Fekete Pók. Utóirat: ön száz font jutalmat kapott tőlünk. . Legyen nyugodt: a csekk sem valódi.« Mikes György l a közeljövőre, hogy az ifjúsági ház nyújtsa ki »csápjait« az üzemekbe, az iskoláaoa, és így a lehetőségeket mindenki számára elérhetővé tegye. Eddi'’ a ház működése csupán szolgáltatásra korlátozódott, helyet adtak annak, aki kérte, hogy egy-egy rendezvényt ott bonyolíthasson le. Ezután propagandát kell folytatni, egységgé szervezni a szétszórt csoportokat, és saját köröket is kell működtelni. Ahhoz, hogy el tudja látni, mindezt, kevés a két ember.- Szeretném, ha elmondaná miért beszélne vidámabban fél év múlva? — Nemsokára több végzett népművelőt veszünk föl, grafikust is alkalmazunk, aki majd plakátokat csinál és műsorfüzetet tervez. Olyan emberekkel tárgyalunk, akik képesek lesznek arra, hogy pezsgő életet teremtsenek az ifjúsági házban. A jelenlegi diszkós csoport is egyre jobban dolgozik, nemcsak a talpalávalót szolgáltatja, hanem lassan kialakít egy magnós- és lemezgyűjtő klubot is. Az üzemekkel, az iskolákkal is tárgyaltunk, hajlandók az együttműködésre. Bizonyos vagyok benne, hogy a nyáron már egyetlen valóban érdeklődő fiatal sem kérdezi: hova menjek, miért nincs semmi? JOBB KÉSÖN, mint soha. ígv tartja a népi bölcsesség. A tervek, valóban szépek, sőt csillogók. Ez is rendjénvaló, mert lelkesedés, nagyratörő lendület nélkül nem lehet elindulni. Valószínű, hogy ha egy fél év múlva nem is, de jövőre már beszámolhatunk arról, mit tett az ifjúsági ház a fiatal város'fiataljainak művelődéséért. De addig még a szép terveket kemény munka követi. L. P.