Somogyi Néplap, 1977. december (33. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-08 / 288. szám

Tsdamányas ülésszak az Akadémián ’ ÍMr Endre születésének 100. évfordulója alkalmából az MTA nyelv- és irodalomtudo­mányok osztálya, a filozófia- és történettudományok osztá­lya, valamint az Eötvös Lo- ránd Tudományegyetem böl­csészettudományi kara rende­zésében háromnapos tudomá­nyos ülésszak kezdődött ma a Magyar Tudományos Aka­démián. A tanácskozást Szent- ágothai János, az MTA elnö­ke nyitotta meg, majd Mátrai László akadémikus tartott előadást »Ady és a korabeli eszmeáramlatok« címmel. Egyebek között hangsúlyozta, hogy Ady életművében — mint általában klassziku­sainknál — a magyarság és az európaiság szerves egy­ségbe fonódik. Ady alakjának teyes megértéséhez nélkülöz­hetetlen ezért az európai esz­meáramlatok ismerete is. A tudományos tanácskozá­son elhangzó előadások Ady és a korabeli progresszív szel­lemi áramlatok kapcsolatát vizsgálják. Ady életművét elemezve feltárják a társadal­mi haladásért folytatott küz­delem és a költő művészi fej­lődése közötti összefüggése­ket Ma az irodalomtörténé­szeké a szó, holnap, pénte­ken pedig két referátum hangzik majd el Ady kapcso­lata korának zenéjével, illetve Ady és kora képzőművészete címmel. ÁTLAQ Az esS az árkádok alá kergetett Ernyődén sorstár­saimmal béketűrően vártuk a zivatar elmúltát, abban re­ménykedve: gyorsan jött, ha­mar fog a városon átvonulni, és estig még kisüthet a nap. À piros melegítős fiatalember futva érkezett közénk, s ör­vendezve rázott kezet a szem­üveges szakival. Láthatóan rég ismerik egymást, valami­kor talán együtt dolgoztak, mindenesetre nem idegenek, a korkülönbség ellenére tege- ződnek, közvetlen hangon tár­salognak, alighanem barátok. — Bőrig áztam — mondta a piros melegítős. — Zavarodott idő — felel­te rá a szemüveges, s ennyi­vel letudva a záport, témát váltottak. Horgászélményeikkel »-húz­ták« egymást, azután a vasár­napi meccs esélyeit latolgat­ták, jóízűen, belefeledkezve a társalgásba. Amikor elállt a zápor, a piros melegítős ba­rátját meghívta egy korsó sörre. Amaz húzódozott. — Inkább legközelebb. Mű­szakba indulok, megisszuk máskor. Ebben maradtak, kézfogás és egyik jobbra, a másik bal­ra. Mióta láttam és hallgat­tam őket, állandóan ott mo­toszkál a fejemben, hogy tu­0| könyvek A Kossuth Könyvkiadó új­donságai közül említsük meg a Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetségének alkot­mányát, s azt a másik kis fü­zetet, amely Leonyid Brczs- nyev előadói beszédét tartal­mazza a szovjet alkotmány- tervezetről, a tervezet orszá­gos vitájának eredményeiről. Most látott napvilágot Luis Corválánnak, a Chilei Kom­munista Párt főtitkárának vá­logatott beszédeit, cikkeit tar­talmazó kötet. A Pinochet -börtöneit megjárt kiváló kom­munista vezető cikkei, beszé­dei bepillantást engednek az elmúlt esztendők chilei ese­ményeibe, s azokba a nehéz osztályküzdelmekbe, melye­ket a nép legjobb erői, a kom­munisták vívnak jelenleg is a fasiszta rendszer ellen. A kö­tet gazdag anyagát Kerekes György válogatta; 6 írta Cor- valan életrajzát, és látta el a könyvet jegyzetekkel is. A Közgazdasági ismeretek sorozatban jelent meg Ko­vács László kis kötete Az SZKP gazdaságpolitikája a ti­zedik ötéves terv legfonto­sabb célkitűzéseiről, s érzékel­teti azt a hatalmas fejlődést, amely napjainkban a Szovjet­unióban minden területen végbemegy. Pach Zsigmond Pálnak, az ismert marxista történésznek cikkeit, tanulmá­nyait tartalmazza a Történet- szemlélet és történettudomány című válogatás. A kötetbe fog­lalt tanulmányok a magyar történelemtudomány sokat vi­tatott, aktuális kérdéseihez kapcsolódnak, azokat segíte­nek megérteni. A lengyel Ka­puscinski hallatlanul izgal­mas riporfkönyve a Golyózá­porban Angola földjén; az új­ságíró ebben angolai élmé­nyeit beszéli el a szemtanú hitelességével. Sok hasznos is­meretet tartalmaz az 1978. évi Pártmunkás zsebkönyv. Az Akadémiai Kiadó is több érdekes kötetet jelentetett meg. Az Ady-centenáriumhoz kapcsolódik a költő »A ha­lottak élén« című híres ver­seskötete 1918-as első kiadá­sának hasonmás köntösben történt publikálása; a kötet utószavát Keresztury - Dezső irodalomtörténész írta. Kállai Gyula sokoldalú politikai­publicisztikai tevékenységét foglalja kötetbe a' Helyünk a világban címmel megjelent válogatás. A szomszéd orszá­gok sok problémájának jobb megértését is szolgálja Nie- derhauser Emil új könyve, A nemzeti megújulási mozgal­mak Kelet-Európábán. Az Irodalom-szocializmus sorozat ötödik köteteként lá­tott napvilágot — Illés Lász­ló és József Farkas közös szerkesztésében — a szocialis­ta irodalom történetéből me­rített tanulmányok gazdag kö­tete, »Az újnak tenni hitet«. A Kortársaink sorozatban Sínka István életművét s éle­tét mutatja be Görömbei András. Gabriel Garcia Mar­quez írói művészetének jobb megértését szolgálja Kulin Katalin irodalomtudományi monográfiája, a Mítosz és va­lóság. A Nyelvtudományi ér­tekezések sorozatában került a könyvesboltokba O. Nagy Gá­bor munkája. A magyar fra­zeológiai kutatások története. (A kötetet Kovalovszky Mik­lós rendezte sajtó alá és lát­ta el bevezetővel is.) Most je­lent meg Mészáros Ernő könyve, A levegőkémia alap­jai; a Magyarország állatvilá­ga című nagyszabású sorozat két új kötete; a kisszótár so­rozatban Eckhardt Sándor Francia—magyar szótárának 10. kiadása. Számos művészi naptár Ls az üzletekbe került; bizonyára sokan keresik majd például a magyar grafikusművészek reprezentatív falinaptárát, vagy a Filatéliai Vállalat szí­nes, magyar lepkebélyegeket, s ezek képeit együtt tartalma­zó — a carte maximumgyűj­tőket megörvendeztető — asz­tali naptárát lajdonképpen a többséget al­kotó munkások két képviselő­jével hozott össze a hirtelen jött »zuhé«. S ha van sze­mem, ismét belenézhettem a se fönt, se lent, hanem a kö­zépen lévők arculatába, A megbízható, az erőt je­lentő többséget átlagemberek alkotják. Közülük sokan ba­rátaink, bizalmas beszélgető- társaink, beavatnak örömeik­be, gondjaikba, s nekik kö­szönhetem, hogy most bátor­ságot érzek vázlatosan meg­rajzolni az átlagmunkás port­réját. Miklóssal, a harminc­éves lakatossal kezdem, aki gyakran meglátogat, és nem jön üres kézzel soha. Két he­te maga készítette virágcse- réptártót hozott, otthon a suf­niban barkácsolta hulladék- ányagbóll Ahova szerszám szükségeltetik, ott mindenre rááll a keze: a parkettajaví­tástól kezdve az ajtózárig, a tapétázásig mindenre. A gyárban a névtelenek közé tartozik, szerepei a ne­ve a bérjegyzéken, ám, ha történetesen arra kérném a bérszámfejtőt: legyen szíves megmondani, hogy néz ki az a Kelemen Miklós nevű laka­tos, a bérszámfejtő csak néz­ne és tanácstalanul hallgat­na. Alacsony, magas, kövér, sovány, szőke, barna? Isten tudja. Miklós nem sorolható sem a jók, sem a rosszak ré­tegébe. Mindazonáltal van vélemé­nye, vannak vágyai, törekvé­sei, örömei, keservei. Isme­rem, el tudom mondani, ho­gyan él, milyen közérzettel dolgozik; mivel tölti szabad idejét, s mik a távlati tervei. A család. Felesége munkás­nő, bátyja a kenyérgyárban automatakezelő, sógornője az építőipari vállalat üzemi konyháján dolgozik. Kölcsö­nösen számon tartják a név-, a születésnapokat, s ilyenkor négyesben indulnak a ven­déglőbe ünnepelni. Sört isz­nak, étlapot soha nem kér­nek, és egyszer az is előfor­dult, hogy záróra után a zer nészeket hazavitték, szombat lévén mulatoztak reggelig. Ezt az egy esetet Miklós azóta is emlegeti: »Jócskán elhajol­tunk, de az a fontós, hogy ki­fogástalanul éreztük magun­kat.« Náluk története van min­dennek. Nem úgy megy_ az, hogy megvették a hűtőgépet és »slussz passz«. Ott az ilyes­minek története van. Ese­mény. Miklóstól távol áll az ala­koskodás. Mindig önmagát adja, s hangján belső elégté­telt érzek, amikor kijelenti: ma a munkásembernek nem kell,félnie senkitől és semmi­től; én sokkal többet megen­gedhetek magamnak, mint az igazgatóm. Igazat adok neki. Nincsenek szorongásai, fel­szabadultan tud örülni a kel­lemes élvezeteknek, a nyári üdüléseknek, a jó tévéműsor­nak, a vasárnapi futball­meccsnek. Büszke arra, hogy alkotó, értékekét teremtő mes­terember, saját műve például a fürdőszoba, de a kordonos szőlő is. Megtervezte, kiszámította: 1980-ban jut el odáig, hogy vegyen egy használt autót, és a családdal elinduljon Bulgá­riába nyaralni. Külföldön még 'nem járt, mégis bámulatosan ismeri Európa valamennyi or­szágát, ami azzal magyaráz­ható, hogy az újságokban be­tűről betűre végigolvassa az úti beszámolókat, és az érde­kességeket tartósan megjegy­zi. Érték- és mértéktartó ember. Bár nem mutatja, én tudom róla: a politikára — ő így mondja — nagyon odafigyel, és zsörtölődik, hogy lent nem mindig mennek úgy a dolgok, miként fent akarják. Fia hét-, kislánya ötéves, »Szeretném, ha legalább az egyik tovább tanulna.« Mon­dom, két hete járt nálunk, kibeszélgettük magunkat s hiába marasztaltam, a dél­utáni vonattal hazautazott: nincs mese, reggel kezdődik a meló. Margitka betanított munkás a műszergyárban, Lajos gép­kocsivezető a DÉDÁSZ-nál, Antal kőműves, Péter autó­szerelő. Amit Miklósról elbe­széltem, kevéske eltéréssel róluk is elmondhattam vol­na. Atlagmunkások. ' IA sző jó értelmében hasz­nálom az átlag kifejezést, s azokra gondolok, akik... Va­lami eszembe jutott. Két éve talán, magas rangú vendég kíséretéhez tartozva, részt vettem egy üzemlátogatáson. A műhelyeken az igazgató kalauzolta végig a vendégei, és a nagycsarnokban bemu­tatta nekünk a gyár büszke­ségét, a legjobb szakmunkást. A többség a munkadarab fö­lé hajolva dolgozott őket nem mutatják be soha senki­nek. Szekulity Péter Frakkban és fapapucsban Á Psalmus Hungaricusból — tévéfilm Dabasról jö- , vet elhatároz­tuk, hogy Ocsán meg­nézzük a ro­mán stílű mű­emlék templo­mot. A pre­montreiek épí­tették a XIII. században. A községbe érve, a piac mögött poros mellék­utcán flitteres fekete ruhák suhantak át. A nagyestélyi toa­lettekhez ke­nyeret szoron­gató nők tar­toztak, akik meg-megálltak beszélgetni frakkos, és fa- papucsos férfi­akkal. A piacon nyüzsgő tömeg lenyűgözve bá­multa a nem mindennapi . látványt Kí­váncsiskodva figyelték a templomot is, ahova a sötét ruhás hölgyek, Az öcsai műemlék templom. urak bementek. Amint azt sejteni lehetett, fil­met forgattak. De nem statisz­ták hada várt a rendező in­strukciójára, hanem valamen­nyien főszereplők: a Magyar Állami Hangversenyzenekar és a Rádiókórus tagjai. Azért jöt­tek Ócsára, hogy részt vegye­nek Kodály Zoltán Psalmus Hun^aricus című müvének té- véfi Imiéivé telein, a különösen jó akusztikájú templomban. A jubiláló zenekarról beszél­gettünk a tagokkal. Elődje, a Székesfővárosi zenekar 1923- ban alakult, mint amatőr együttes, de jelentős szerepe volt a zenei művelődés terén. Eredetileg korábbra tervezték a városi zenekar megalapítá­sát, de az első világháború mi­att nem valósult meg. 1922-ben egyesítették a pesti zenebará­tokat muzsikálásra. A zenekar a Gellért-fürdő márványcsar­nokában, majd az Állatkertben játszott. 1923. április 5-én lép­tek föl a pesti Vigadóban. 1940- ben a zenekart átszervezték. A felszabadulás után megszűnt a főváros védnöksége, és 25 év­vel ezelőtt kapta a jelenleg: nevét. A főzeneigazgató azóta Ferencsik János. Az Állami Hangversenyzenekart a Munka Vörös Zászló Érdemrenddel is kitüntették. Sok beszélgetésre nem volt idő. Megérkezett a rendező, Horváth Adám, nemsoká« kezdődött a forgatás. Feren­csik János, aki a negyedszáza­dos évfordulóra arany emlék- zvűrűt kapott az Állami Hang­versenyzenekar tagjaitól, ké­szült, hogy pálcájával »hirdes­se az igét«: Kodály Psalm usât Bennt, a frissen ácsolt lép­csőkön énekelt a Rádió kóru­sa. (A tévében nem látszik majd, hogy az egyik énekesnek gi őszben van a lába.) A Psal­mus Hungaricusf Pest-Buda egyesítésének ötvenéves jubi­leumára írta a szerző. A mű szövege Kecskeméti Vég Mi­hály, XVI. századbeli protes­táns hitszónok költőtől való. A vers elnpjá az 55. zsoltár: »Mi­koron Dávid' nagy busultában baráti miatt volna bánatá­ban ...« (A tenorszólamot a felvéte­len Simándy József adta elő, aki ezen a forgatási napon nem vett részt.) Szólt a zene, és néhány csa­lódott turista orra előtt be­csuk'ák a műemlék templom kapuját. Útjukra mentek a bá­mészkodók, a piac mozgóáru­sai az utolsó falvédőt is vissza- oakolták az ütött-kopott autók­ba. Aki ezek után ment arra, már nem talált semmi rendkí­vülit ... Arcok az éjszakából E ste fél tizenegykor nagy tízen ácsorgunk a Ka­pós-szálló éttermének bejárata előtt. Szeretnénk be­jutni; ki egy kávéra, ki talán csak melegedni, ki meg azért, mert fizetésnap volt, s holnap szabad szombat lesz. Egyelőre azonban utunkat állja két for­maruhás fiatalember. Bezárják az ajtót, s bentről integetnek, hogy nincs hely, nem lehet bemenni. Ha időnként egy-egy kifelé tartó vendég előtt még­is résnyire nyitják, megpróbá­lunk beosonni, de sikertele­nül. Néhányon feladják a kilá­tástalannak látszó küzdelmet, és eloldalognak. Mi, kitartób­bak azonban maradunk, s to­vább próbálkozunk, ötletek­ben nincs hiány. Van, aki a hozzátartoz&ját keresi oda­bent, másvalakinek' süraős üzenetet kell átadnia, megint más az imént jött ki levé- gőzni, néhányunk előtt egy törzsvendég ajánlására nyílik meg az ajtó. Ki így, ki úgy; végül mindnyájan bejutunk az előtérbe. Az étteremben már szedik le az asztalterítőket, a presz- szó pedig zsúfolásig tele van. A kiszolgálás mindkét helyen megszűnt; hamarosan zárnak. A bár most nyit, s egy húsz- forintos belépőjegy megvál­tása után bárki szívesen lá­tott vendég lehet hajnali né­gyig. Sokan élnek is a lehe­tőséggel, mert népes társasá­gok sodródnak arrafelé. Né­hány férfinak már eléggé ró­zsás a kedve, de ez itt nem akadály. Vállas fiatalember a ruha­táros. Gyanítom, alkalomadtán testi erejét is kénytelen fitog­tatni, valószínű, hogy munka­köri kötelessége nem ér véget a leszakadt kabátakasztók fel­varrásával. Most módfelett előzékeny és udvarias. Bará­tom kétkilónyi téli almáját gondosan veszi át és helyezi el a fogason. Jegyet váltunk nála, és beléphetünk a szen- télyszerűen elfüggönyözött bárhelyiségbe. i A terem berendezése vi­szonylag egyszerű, alig külön­bözik egy színvonalasabb esz­presszóétól. Kerek asztalkák, öblös műbőrfotelok, alacsony dobogó a zenekarnak. Az egyik fal mentén sima, dísz­telen bárpult, előtte kerámia térelválasztó, kitűnően lehet benne kapaszkodni. Ami szo­katlan, az a rózsaszínből pi­rosba hajló félhomály. Nem értem, hogy ezt a szemkáp­ráztató derengést, amelyben agy fellobbanó gyúja lángja messziről is odakapja a tekin­tetet, miért nevezik hangulat- világításnak? Jön a főpincér, asztalhoz kí­sér, italt ajánl, és nem sér­tődik meg, amikor mást vá­lasztunk. Munkája és modora kifogástalan. Szertartásosan elhelyezi a kávéscsészéket. Gyanítom, hogy akik az elő­fizetéses menüt felszolgáló slampos és nyegle pincérekről regélnek, item járnak éjjeli mulatókba. Igaz, hogy húsz forint itt csak »egy huszas«, és aki ennyit ad borravaló­nak, azt még nem fogják Krő- zusnak nevezni. P ontban tizenegykor rá­zendít a zenekar. Diva­tos slágereket játsza­nak, igazi tálpalávaló zenét. A hangerő épp hogy elviselhető, egymás szavát közelről is alig érteni. A táncparkett pillana­tok alatt benépesül, ülve csak azok maradnak, akik idejében nem gondoskodtak megfelelő táncpartnerről. A vigadóktól távolabb, a fél­reeső zugokban szorosan ösz- szebújó párocskák beszélget­nek, ügyet sem vetve a nyüzs­gő-zsibongó forgatagra. Egy kopaszodó, szemüveges úr fel­tűnően csinos, fiatal lány ke­zét szorongatja, miközben he­vesen magyaráz valamit. A tündér szaporán kortyolgatja a vermutot, és fejét hátravet­ve hangosan kacarászik. A férfi előtt teli pohár limoná­dé és egy kulcscsomó. -, Ké­sőbb, amikor ismét odanézek, az asztalnál már egy lógó orrú magyar nyakalja öblös pohárból a Kinizsit, ábrázata — mint a sör — keserű. Röviddel éjfél után teljes a nagyüzem. Minden asztal fog­lalt, vidám, kipirult arcok te­kintenek rám, akár egy lako­dalomban. Óriási a hőség, a levegő forró ás nehezen léle­gezhető. A zenekar a »Money, money, money«-t harsogja- bömböli; az éles, magas han­gok az idegeimet borzolgat- ják. A parketten hullámzik, kavarog a tömeg. Karokat lá­tok csapzott fejek fölött taps­ra lendülni, karcsú csípők rit­musra rángatóznak. A pódium előtt hosszú szőke hajú, far­meres lány vonaglik félig hunyt szemmel, arcát a meny- nyezet félé fordítja, mellei himbálóznak a vékonyka tri­kó alatt. Ez már eksztázis. Kevesen jutnak el idáig. jr7"áf óra körül ritkulni k,ezd a vendégsereg; aki most nem távozik, az többnyi-e kitart virradatig. A pincérek már nem ürítik rendszeresen a hamutálakat, inkább a pulthoz támaszkod­va rágyújtanak. A zenészek sem törik magukat: egyre hosszabbak a szünetek. Egy hölgy elé ködös tekin­tetű férfi tántorog, s akadoz­va táncolni hívja. Amikor vonakodva ugyan, de indu'na, előbukkan a lovagja, és tömö­ren ennyit kérdez: — Apukám, akarsz egyet? A fickó eltűnődhet a hal­lottakon, mert némi vívódás után úgy dönt, hogy nem akar egyet sem. r Nincs harag, együtt isznak tovább, s hajnaltájban hár­masban távoznak. Három óra lehet, elérkezett a Nagy Barátságkötések ide­je. Magas bárszékröl lógatom a lábam, sörtócsában könyök­lő szomszédomat hallgatom. Először értékeli a mixernők bájait, majd merészen témát váltva legteljesebb naqyrabe- csü őséről biztosít. Annyira megkedvel; hogy háromszor is pertut iszunk, és később elfogadom egy pinceszerre szóló meghívását. Kissé távolabb tőlünk, úgy tetszik, tudós férfiak adtak egymásnak találkozót. Géza fejedelem és kora a társa'gá- suk témája. Az előadót azon­ban egy csuklássorosat meg­gátolja a mélyrehatóbb elem­zésben. H iram-neaped négy. Vala­mennyi lámpát fel­gyújtják, a serekar bú­csúzóul eljátssza a »Kedves vendég, k tört a záróra« kez­detű indulót. Nyoma sincs az esti varázsnak; az erős vil­lanyfényben rideg és sivár minden. Eldobált cigaretta­csutkák és számo'ócédulák mindenfelé, a felyúvosodott szőnyegen üvegcserepek ro­pognak a kifelé botladozók talpa alatt. Az előtérben, partvissál a kezében. mint egy alabárdos áll a kék kö­penyes takarítónő. Egy dara­big még elkísér a nehezen mozduló magyarnótázók bá­gyadt kornyikálása, azután kattan mögöttem a zár; végre friss levegőt szippanthatok. Leadva! Jómé I

Next

/
Thumbnails
Contents