Somogyi Néplap, 1977. október (33. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-11 / 239. szám
Vendégiátóiiiarank múltjából ■ ■ 11 „f Nincs túl nagy hírverése, szerényen bújik el a Várban, az egyik bolthajtásos kapualj mögött egy kedves múzeum. A házat, amely otthont adott a gyűjteménynek,’ 1686-ban három középkori házból építették át. Buda város tanácsa 1784-ben' megvásárolta, s fogadót rendezett itt be. A századok során az épület volt kávéház, törvényszék, börtön. És 1966-ban itt alakult meg a világ első vendéglátóipari múzeuma. A kapuban egy múlt századi, a Négy Évszakhoz címzett vendégfogadó faláról származó Budapest-térkép fogad, rajta a főváros sermérő fogadói. A kapu alá belépve régi kávéházak, kocsmák, borés serházak történetéből kapunk ízelítőt. Nem csupán a szakmai ismeretek bővítését segíti a múzeum, hanem bepillantást enged a különböző korok ízlésvilágába is. 1873-ig az ország és a főváros vendéglátó üzlethálózatát a fogadók és kocsmák jellemezték. A századforduló tájékán elszaporodtak a romantikus kisvendéglők és a kávéházak. Ez utóbbiak szerepét a 30-as évektől kezdődően jelentős részben az eszpresszók vették át. Mindezek berendezési tárgyai megtalálhatók a múzeumban. Az első teremben a Rora- riusz miskolci cukrászda biedermeier berendezése fogad. A cukrászdát 1828-ban egy svájci üzletember alapította, s ez az iparszerű vendéglátás egyik első helye lett hazánkban. A következő terem berendezései volt kávéházak hangulatát idézik. A tárlókban a többi között szabályzatokat láthatunk, és megtudhatjuk, hogy egy csomag új játékkártya két személyre két korona, a használt azonban csak egy korona húsz. A sarokban ünnepi alkalmakkor szokásos szecessziós terítés, s egy hangulatos Zsolnay állólámpa a Szent Gellert szállodából. A következő teremben neobarokk szállodai berendezés 1928-ból. S ha túl sok a csillogás, az elegancia, találhatunk itt régi sörözőboxokat, vagy a negyedik teremben a híres dahronyi betyárcsárda néhány berendezési tárgyát, kármentővel, Vagyis elkerített kicsiny sarokkal, ahova a faA magyar reklám történetének legszebb plakátjait és berendezéseit mutatják be a múzeum új kiállításán. lu végén álló kocsma tulajdonosa húzódott verekedés esetén, menteni magát és boroskészletét. Az állandó kiállítási termek mellett a múzeum időről időre új időszaki kiállításokkal várja látogatóit. A legújabb, a napokban megnyílt, fejezeteket mutat be a magyar reklám történetéből. A bejárati ajtó felett Mark Twain mondata fogad: »És ha valaki aranyat ólomért akarna cserélni, nem tudna rajta túladni, ha közhírré nem teszi.« Mi mindent és hogyan hirdettek, reklámoztak a középkortól századunk közepéig? — ebből ad ízelítőt a kiállítás. Cégérek, vásári jelenetek, amelyeken síppal, dobbal, trombitával dicsérték áruikat a tulajdonosok, és plakátok, amelyeken például »a jelenkori legszebb és legolcsóbb légszesz izzó fény« előnyeit bizonygatják. Az egyre növekvő reklámozás szabályozására 1911-ben megalakult a Székesfőváros Hirdető Vállalata. Ekkor kerülnek a hirdetések a villamoskocsik tetejére, az utcai padok támláira, a fákat védő burkolatokra. Mindezekből egy-egy régi, eredeti darab is látható itt. Majd megjelent a villanyvilágítású reklám, az első »villamosújság« az And- rássy úton, s itt látható a kiállításon ennek másolata. A mennyezeten Schmoll cipőpasztát hirdető repülőgép makettje lóg, szárnyain világító szöveggel. A modem, mozgó fényreklám új színfoltot jelentett a főváros utcáin. Az idősebbek bizonyára sok mindenre ráismernek majd, ha van idejük, és rászánják magukat a látogatásra, a fiatalabbak pedig ízelítőt kaphatnak az ország, a főváros utcáinak múltbeli hangulatáról, az emberek életmódjáról, szórakozási és étkezési szokásairól. Budapest egyik legszebb negyedében, hangulatos, apró házak, kis cukrászdák, vendéglők szomszédságában, a Fortuna utca 4. számú ház termeiben, hétfő kivételével mindennap várja vendégeit a Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum. D. K. Alma-, hagyma-, burgonyavásár Ütvén kilón felül házhoz szállítják Több kedvezményes zöldség- és gyümölcsvásárt rendezett a Zöldért Vállalat a nyáron és az ősz elején. Ezek sora most újabb három termék vásárával bővül: almát, burgonyát, hagymát kínálnak nagy tételben. — Hogyan zajlik az akció? — Báli Gyulától, a Zöldért megyei vállalatának igazgatójától érdeklődtünk. — A vállalat munkatársai ezekben a napokban fölkeresik a nagyobb üzemeket, intézményeket, iskolákat, és fölveszik a kapcsolatot a szakszervezeti bizalmiakkal, akik összeírják, ki mennyit igényel almából, burgonyából és hagymából. Az igényeket a megrendelők címével együtt eljuttatják a kirendeltségünkre, mi pedig néhány napon — legkésőbb egy héten —belül házhoz szállítjuk a termékeket, ha azok összsúlya eléri az ötven kilót. Ritka szövésű zsákot adunk az áruhoz, amelyben tárolni is lehet a hazaszállított burgonyát, almát. Használat után a zsákot bármelyik Zöldért-üzlet visszaveszi. — A tárolást említette. Van ennek valamilyen szerepe a vásárban? — Igen. Mi úgy gondoljuk, hogy ezekből az olcsó árukból érdemes nagyobb mennyiséget venniük a kis háztartásoknak is. Ezt a minőséget nem lehet túl hosszú ideig tárolni, de addig, amíg például húsz kiló alma elfogy, nyugodtan. Ez a tárolás egyik oldala. A másik, hogy az idén sok alma és burgonya termett, emiatt nekünk is gondjaink vannak az elhelyezéssel. Mert nemcsak a tavalyi termésnél több az idei, hanem a vártnál is v jóval nagyobb. — Ezek végül is kellemes gondok. — Sokkal kellemesebbek, mintha burgonya- vagy gyümölcshiány lenne. A tárolás nagy gondunk — ezért segítjük csomagolóanyaggal a termékek elhelyezését. Tárolóhely lehet minden erkély a városban. Így nem kerülünk olyan helyzetbe, hogy például a gyorsabban romló almát már csak a pálinkafőzőbe küldhessük. — Mindennap szállítják az almái, hagymát, burgonyát? — Erre nincs lehetőségünk. Valószínűleg a hét egy napján visszük házhoz a kért mennyiséget. Természetesen jól kell együttműködnünk a szakszervezeti bizalmiakkal. Tőlük azt kértük, hogy azt is beszéljék meg a dolgozókkal: melyik családban kit, mikor találunk otthon a szállítás napján. — Meddig tart az akció? — Ameddig a készlet. Előreláthatólag november közepéig. Emellett azonban van még egy akciónk, amellyel szeretnénk segíteni az őszi gyümölcs- és zöldség bevásárlást. Dolgozóinkat arra ösztönözzük, hogy az üzletekben minél több előre csomagolt árut kaphasson a vevő. S. M. OKTOBER A várható időjárás: 11 KEDD Brigitta Az ország nagy részén időnként erősen megnövekvő felhőzet x— többfelé esővel, záporral. Hajnalban többfelé párásság, délnyugaton helyenként köd. A legmagasabb nappali hőmérséklet ma a tartósan csapadékos helyeken 15, másutt 20 fok körül lesz. A távolabbi kilátások (péntekig) : megnövekvő felhőzet. sokfelé eső, záporeső, zivatar. A legalacsonyabb hajnali hőmérséklet 7—12 fok között lesz. Országos pedagógiai taiiücsftozas biutoiton Megkezdődött tegnap a megyei és a fővárosi pedagógustovábbképző intézetek szerkesztőinek és oktatástechnológusainak háromnapos országos konferenciája Siófokon, a Dél-balatoni Kulturális Központban. A tanácsko- zános — amelyet ezúttal másodszor rendeztek meg — Klenovics Imre, a megyei pártbizottság titkára mondott megnyitó beszédet. A résztvevők tájékoztatókat hallgattak időszerű közoktatási kérdésekről, a pedagógustovábbképző intézetek szerepéről és feladatairól a párt oktatáspolitikai határozatának végrehajtásában. — Nagygyűlésen emlékeztek meg vasárnap Havannában a kubai forradalom legendás alakjának, Ernesto »Che« Guevarának tíz évvel ezelőtt Bolíviában bekövetkezett haláláról. — Harmincezer fiatal kereste föl vasárnap a budapesti nemzetközi vásárvárost, ahol a szolidaritási hónap egyik kiemelkedő eseményére került sor. A C I—II és a 40- es pavilonban nagyszabású műsort rendezett a szolidaritási bizottság és a budapesti KISZ-bizottság. — Küldöttség utazott Budapestről Bonnba, az Egyesült Nemzetek Szervezetének a bűnözés és annak megelőzése, a büntető igazságszolgáltatás kérdéseivel foglalkozó európai regionális értekezletére. — Húsz napon át Angliában turnézik — a következő hetekben — az új Budapest Vonósnégyes, ugyanakkor a csehszlovákiai Losoncon és Pozsonyban ad hangversenyt a Renaissance rézfúvósegyüt- tes. A pécsi Bóbita bábegyüttes októberben iraki turnéra indul. A mai ügyeletes: Lengyel András Telefon: 11-510, este 8-ig. Leszerelő katonák Négyen ülünk a politikai helyettes szobájában. Beszélgetőtársaim néhány óráig még katonák: sorkatonai szolgálatuk befejezése előtt állnak. A két év alatt becsülettel helytálltak, ezt mi sem bizonyítja jobban, mint hogy három csontcsillagot viselnek a váll- lapjukon : szakaszvezetők. Csorba András régi ismerősöm. Már többször találkoztunk tanfolyamokon, különböző táborokban. A laktanya ifjúsági klubjának egyik lelkes vezetője volt. — Holnaptól? — kérdem. — Üjból a villamossági gyárban dolgozom, s befejezem a középiskola negyedik osztályát. Nagy Lászlót egy héttel ezelőtt a megyei KISZ-bizottság felelős beosztásba nevezte ki: belső ellenőr lesz. Korábbi munkahelye szintén ott volt. Egykori vezetőitől tudom: akkor is becsületesen helytállt. És a hadseregben? Elöljárói tisztelettel szólnak róla. Nagy szakaszvezető becsülettel látta el szolgálatát. Nem érheti panasz Merics Károly munkáját sem. Ma reggel ő is újból jelentkezik régi munkahelyén, a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskolán. Rá és Csorba Andrásra a »civil munkán« kívül a család és kisgyermek is vár. — Igaz-e, hogy érik a két esztendő alatt a katona? — kérdeztem a leszerelő fiatalokat. — Két év alatt nagyon sok mindent megtanultunk — mondta Csorba András. — Elsősorban azt, hogy becsülettel helyt kell állni a ránk bízott feladatok teljesítésében, s ezt a polgári életben sem felejthetjük el. Nagy László így vélekedik: — Elöljáróinktól megtanultuk. hogy nem lehet felelőtlenül cselekedni. A mindennapok munkája ugyanolyan helytállást kíván a civil életben is, mint egyenruhában. Tegnap volt osztálytársakkal. barátokkal találkoztam a laktanyában. Büszkén mesélték : kitüntetésekkel, jutalmakkal szerelnek le. ' Helytálltak. Esküjükhöz híven becsülettel szolgálták le katonaidejüket. Jancsó Jenővel együtt koptattuk az iskolapadot. Két esztendeje még ugyanolyan »vagány« fiú volt, mint isko- lás korunkban. Együtt bosz- emberré szántottuk a tanárainkat. Alig ismertem rá: megerősödött, megkomolyodott. A leszerelő fiúk egyik elöljárójával beszélgetek. — Sok leszerelő fiatal került már kl a keze alól? — Nehéz lenne összeszámolni. Negyedszázada öltöttem magamra az egyenruhát. — Milyen érzés útjukra engedni ezeket a fiatalokat? — Valamennyien helytálltak. Ritka eset, hogy az ember csalatkozik a beosztottjaiban. Csak azokkal van baj, akik a polgári életben, a bevonulás előtt sem tudták meg- • állni a helyüket. Remélem, azok a fiatalok, akik. most levetik az egyenruhát, ugyanúgy visszalátogatnak hozzánk, mint azok, akik néhány évvel ezelőtt szerelték le. N. J. — Aranyérmet nyert a XV. barcelonai színesrövidfilm- fesztiválon Huszárik Zoltánnak A piacere című rövid- film-összeállítása. A II. és a III. díjat spanyol film kapta. — Kigyulladt Nyíradony- ban a Kossuth és az Uj Élet Tsz közös Sirokkó 30/36-os típusú terményszárító berendezése. Megrongálódott a berendezés, s elégett kb. 15 mázsa napraforgómag. A kár mintegy 350 ezer forint. — Barátságvonat indult tegnap Székesfehérvárról több mint 300 utassal a Szovjetunióba. A Fejér megyeiek tíz napot töltenek Kijevben, Moszkvában és Leningrád- ban. — Tanulmányútra Magyar- országra érkezett a francia jogászszövetség háromtagú delegációja. — Magyar—laoszt egészségügyi együttműködési munkatervet írtak alá hétfőn Budapesten. E dokumentum a múlt év novemberében Eposzban megkötött egészségügyi egyezmény első végrehajtási terve. — A hét költője a rádióban Fodor András lesz. Verseit több alkalommal is hallhatjuk a Kossuth és a Petőfi adón. — Nemzetközi együttműködés keretében vizsgálják majd a szocialista országok szakemberei a geológiailag egységes Kárpát—Balkán régió függőleges kéregmozgásait. A tudományos tevékenységet hazánk szakemberei koordinálják. -, — Csorba Simon kaposvári származású festőművésznek kiállítása nyílt Budapesten a Kassák Klubban. November 5-ig tart nyitva. — Szoros kapcsolat alakult ki a haliéi nyomdászok és Kalinyin testvérmegyénk egyik torzsoki üzeme között. A nyomdai festékeket gyártó szovjet üzem és az NDK-beli vállalat együttműködik az új festékek kidolgozásában, s rendszeresen cserél szakembereket is. Elárverezték az Orient expresszt Monte Carlóban kalapács alá került a legendás Orient expressz néhány kocsija. Az amerikai James D. Sherwood az általa megkaparintott kocsikon Londonból velencei szállodájába szállítja majd a fizetőképes utasokat (egyébként 100 ezer dollárt fizetett a két hálókocsiért, az étkezőkocsi ára pedig 58 ezer dollár volt). Az utolsó két kocsit — egy hálókocsit és egv sza- lonkocsit — 132 ezer dollár lefizetése ellenében »egy ideges, vastag szemöldökű úr« vette meg, aki nem volt hajlandó megnevezni magát. Csupán annyit árult el, hogy a kocsik Franciaországban maradnak, s szintén kereskedelmi célokat fognak szolgálni. 90 évvel ezelőtt 1887. Október 11-én született Pierre Jean Joave francia költő és regényíró. Előbb szimbolista költőként indult, májú kollektív inspiráciöjú, a tömegek érzésvilágát kifejezni törekvő verseket írt. Az első világháború idején pacifista álláspontra helyezkedett és Romain Rolland-nal barátkozott. 1917-ben vele együtt üdvözölte az oroszországi februári forradalmat; e témájú verse az Üdvözlet az orosz forradalomnak cimü gyűjteményben látott napvilágot. Az 1920-as évek közepétől — pályájának újabb szakaszaként — a freudizmus hatása alá került. Frcudból táplálkozik az 1920— 1930-as, években Irt müveinek furcsa szexuális szimbolikája, az Erosz és a Halál közelségének gondolata, amely regényeiben és verseskötetelbcn egyaránt kimutatható. A második világháborúban részt vett a költői ellenállásban. A háború végeztével magányosan élt, a politikai-társadalmi élettől teljesen visszahúzódva. Válogatott verseinek kötete magyarul Is megjelent. — Bari kikötőjébe megérkezett az első — Kuvaitba irányuló — magyar fagyasz- tottcsirkehús-száílítmány. Az év végéig mintegy ötezer tonnányi jut el hazánkból rendeltetési helyére a bari kikö- tőbőL — Kiállítást nyitnak ma délelőtt Marcaliban — lak- berendezési tárgyakból. A bemutatót a helyi áfész rendezte. — A termelési szerkezet átalakításáról, a korszerű termékszerkezet kialakításáról lesz szó a holnap Sopronban kezdődő IIL tervezési konferenciáin, amelyet a tervezési és vezetési tudományos társaság szervez. — 381 millió munkanap veszett el Franciaországban a múlt évben, a foglalkoztatottak távolmaradása miatt — százszor több, mint amennyi a sztrájkok miatt kiesett — Állagmegóvás a szabadtéri múzeumoknál címmel Janovich István szentendrei főrestaurátor tart előadást szerdán este a kaposvári múzeumbaráti kör tagjainak a Latinca utcai klubhelyiségben. — Fölborult vasárnapba,, y £ virradóan a fanciaországi Bordeaux és Bayonne közti autóúton egy spanyol utasokat szállító autóbusz, öten életüket vesztették, 20-an megsérültek. — Árvíz pusztít — az öt napja tartó esőzések következtében — Olaszország északi részén. Eddig 14 halálos áldozata van, s ezrek maradtak fedél nélkül. Riadókészültségbe helyezték a hadsereget is. — Értesítjük a gázfogyasztókat, hogy 1977. október 13-án 12—14 óráig Siófok város egész területén gázszünetet tartunk. Kérjük, készülékeiket tartsák zárva. KÖGAZ kirendeltség, Siófok. (132827) — A siófoki kulturális központban : »somogytól a Kaukázusig« Zichy Mihály emlékest lesz a Radnóti Színpad közreműködésével október 14-én, 19 órakor, pénztárnyitás : ma. (16696) — A Latinca Sándor Szabad- egyetem az 1977—78-as ismeret- terjesztő évadban politikai, földrajzi, pedagógiai és irodalmi tagozatokat indit. Részletes felvilágosítást ad és jelentkezőket fogad a Latinca Sándor Művelődési Központ (Kaposvár. Kossuth L. u. 1—9.) fszt. 51. szoba. Szabó Mária főelőadó. (16729) — A siófoki kulturális központban Locomotiv GT koncert október 13-án 18 és 2» órakor. (16696) — Férfi vadászkabátok 359 Ft-os árban, begombolható műszőrme béléssel 723 Ft-os árban érkeztek a Somogy Áruház konfekcióosztályára. (x) Gyakorlattal rendelkező gépírót fölveszünk Jelentkezni a vállalat főkönyvelőjénél lehet: DÉLVIÉP, Kaposvár, Tóth Lajos u. 6. (16683)