Somogyi Néplap, 1977. október (33. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-30 / 256. szám

Halmos Ferenc: Munkahelyem a gyár edzőműhelye lett. Nem önál­ló műhely ez, csupán egy na­gyobb üzemrész, a csigafú­róműhely tartozéka egy má­sik kis műhellyel, a barnító- val együtt. Szorongva néztem. szét, amikor először a kis műhelybe léptem. Nem ret­tentett a meleg, se a munka nehézsége, de éreztem, hogy most évekre választok. Az üzemvezetőnél jelentkezem. Karon ragad. Gyors mozgású, hadaró beszédű, energikus ember. — Hát ez az edzőmű­helyünk — kezdi. — Meg fogjuk tanítani edzeni. Ti­zenegy forintos órabért tu­dok adni magának. Most egy kicsit meleg van itt, de majd meglátja, télen milyen kelle­mes lesz. Figyelmesen hallgatom. Oda- .=== állunk az egyik kemence mellé. Idősebb, vé­kony férfi dol­gozik. Észreve- szem, hogy időnként a fa­lon lévő órára pillant. — Nem ne­héz munka — folytatja az ■ .. üzemvezető —, csak arra kell vigyázni, hogy az időt pontosan betartsa. Is­meri az órát? — néz rám kérdően. — Láttam már — dado­gok zavarodottan. — No, akkor jó munkát! — Kezet fogunk, azután ki­siet a műhelyből. Formaságok következnek. Bemutatkozás. Ismerkedő kérdések. A mi kis műhe­lyünk tizenötször nyolc mé­teres lehet. Két nagy vasaj­tóval. Az egyik a gyárudvar­ra, a másik egy folyosóra nyílik, ami a nagy műhely­be vezet Az ajtók a leghi­degebb telek kivételével mindig sarkig tárva vannak. Feri már ott van; látom, mérges. — Mi van? — kérdezem nevetve. — Nézd meg, ezek az in­diánok mennyi melót hagy­tak itt! Mondtam nekik: nem jó ez a játék. Éjszaka nem lehet annyit dolgozni, mint nappal. Nekünk itt van az edzés, a megeresztés, a lap­' edzés, és még be is kell gyúj­tani az automatát. Hát min­dent nem lehet egyszerre, és akkor még csináljunk is annyit, mint a nappalosok, akiknek mindebből csak az egyiket kell csinálni. Megegyeztünk hogy egy hétig Feri gyújt be, egy hétig én. Ez nem nehéz, csak veszélyes és hoszadalmas munka. Az automatából min­den, esetre kiszedték a sót — energiatakarékosságból, mert azon éjjel nem dolgoz­tunk —, és nekünk reggelre be kellett gyújtani. Az ab­ból állt, hogy a darabossá dermedt sót össze kellett törnünk kalapáccsal. Vigyáz­va, hogy a pattogó szilánkok nehogy kiverjék a szemün­ket. Azután a kályha két elektródája közé egy grafit- rudat raktunk, és egy vas­sal a grafitrúdon keresztül — ami ez esetben egy ellen­állás szerepét töltötte be — összekötöttük az elektródá­kat. Kezünkkel kellett tarta­ni a vasat, mer egyébként eldőlt volna. Rákapcsoltuk az áramot, a grafitrúd fel­izott, és felolvasztotta a te­tejére szórt sót. Vigyázni kel­lett, mert ha a grafit elmoz­dult és a vasak összeértek, akkor rövidzárlat keletkezett, és kicsapta a biztosítékot. Több kritikus pont volt. Az egyik, mikor a grafit iz­zani kezdett, mindjárt az ele­jén. Olyan szikraesőt produ­kált, hogy nem egyszer meg­gyulladt a hajunk, de nem engedhettük el a vasat, mert akkor kezdhettük elölről. Ügy próbáltunk állni, hogy a szikra elkerüljön bennün­ket. Néhányszor előfordult, hogy egy idegen betévedt, vagy egy új dolgozó, aki nem ismerte még a begyújtással járó kellemetlenségeket, meg­látva a szikraesőt, kimenekült a műhelyből. Sokszor na­gyobb szikrát csináltunk, mint ami elkerülhetetlen lett volna, hogy megrémisszük az arra járókat. A második kri­tikus pont az volt, amikor a só olvadni kezdett. Soha nem tudtuk, hogy mikor ke­rül nedves só a száraz közé. Ilyenkor kirobbant a kály­ha. Ezt már mi is komolyan vettük. Lehetőleg távol tar­tózkodtunk a kályhától, és csak akkor mentünk köze­lebb, ha sót kellett rátenni vagy a vasat kellett megiga­zítani. Akkor is óvatosan, vi­gyázva. Éjszakázásom alatt egyszer robbant csak ki a kályha, de azt soha életem­ben nem fogom elfelejteni. Már félig volt a kály­ha olvadt sóval. Ilyenkor már magától olvadt tovább. Rá­tettem a maradék darabos sót is, és odamentem Feri­hez, neki edzeni, hogy mi­előbb meglegyünk a munká­val. Ez volt a szerencsém, mert így elég távol voltunk a kemencétől. Nyugodtan dolgoztunk. Egyszercsak egy fénycsóvára kapom föl a fe­jem, amit hatalmas robbanás követ. Egymásra nézünk. űz edzőműlielyben Részletek egy szociográfiából Mintha megbénultunk vol­na, moccanni sincs lelki­erőnk. Feri ocsúdott előbb. Oda­szalad, lekapcsolja a kályha elektromos kapcsolóját. Most már közelebb merészkedünk. A kályha majdnem üres. Az ötven kiló nyolcszáz- fokos folyékony só egy része a pla­fonon, a többi szétfröccsen­ve és megdermedve a kály­ha körül, a vasszekrényen, a betonpadlón. — Ha itt áll valamelyi­künk a közelben? ... — nem fejeztem be a mondatot, de mindegyikünk agyán végig­futott, hogy mi lehetett vol­na akkor. Mindegy most már. Újra kell kezdeni a begyújtást. Soha nem féltem annyira, mint az alatt az egy óra alatt, amíg újra elindult a kályhában a só olvadása. Mikor megnyugodtunk egy kicsit, kiderítettük, mi okoz­hatta a robbanást. A folyé­kony só a kályha aljában a hőmérséklet emelkedésével terjedni kezdett. A tetején vi­szont még egy megdermedt egybefüggő sóréteg volt. És mielőtt az felolvadt volna — utat engedve a folyékony só feszítésének — kirobbant. A nyomás-ellenállás egyszerű fizikai törvénye szerzett ér­vényt magának. És ezeket a véletleneket bele kellett kal­kulálni a munkánkba. Mikor Tibi reggtel megjött, már nevetve meséltük az esetet. — Képzeld, úgy megijed­tünk, hogy mozdulni se tud­tunk. Ott álltunk az edző­kályhánál, mint két balfá­cán. Ezen mindenkinek át kell esni egyszer, aki ilyen he­lyen dolgozik. Hiába magya­ráztuk az új dolgozóknak, hogy vigyázzanak erre, meg arra, amíg maguk is át nem estek a tűzkeresztségen, nem hitték el. Nekünk ez volt a tűzkeresztségünk. A felolvadt és 1220 fokra felhevített só nagyon veszé­lyes. Ha hideg vagy nedves anyagot mártottunk bele, robbanásszerűen kifröccsent. Elugrani nem volt ilyenkor idő, legföljebb elfordulni, hogy a szemünket ki ne éges­se. A műanyag arcvédőt nem használtuk, mert könnyen be­párásodott, és nem láttunk tőle. De ugyanígy kirobbant a só akkor is — csak még hevesebben —, ha víz került bele, vagy akár csak egy iz- zadáscsepp hullott a homlo­kunkról az anyagra, amit edzeni akartunk. Erről ugyan nem beszéltünk soha egymás között, de valamennyien — akik egy-két robbanást átél­tek már — féltünk a sótól. Mindig csodáltuk az új dol­gozókat, akik az első napok­ban olyan bátran mártogat- ták a fúrókat a sóba, olyan magabiztosan öntötték a la­pátról a darabos sót a ke­mencébe — mikor utána kel­lett tölteni —, hogy nem győztük figyelmeztetni őket. — Ne olyan hirtelen rak­ja bele, mert rosszul jár! Nem hittek nekünk. Mind­addig, míg át nem estek a tűzkeresztségen. Volt, aki szerencsésen, egy alapos ijedtséggel megúszta, de töb­ben meg is égtek. Ki kevés­bé, ki jobban. Egy-egy na­gyobb sórobbanásnál a pla­fonig fölcsapott a só. és a kályha körül másfél-két mé­teres körzetben szétfröccsent. A bőrre esve beleégett az emberbe, és ez még súlyos­bította az égési sebet. Komolyabb baleset 1 nem történt soha, de ilyen kisebb égések mindannyiunk testét tarkították. Erré a félelemre alapozódott az egyik leggya­koribb heccelődés, ami ko­moly következményekkel is járhatott volna. Sokszor el­kerülhetetlen volt, hogy ned­ves vagy hideg anyagot kel­lett a kályhába tennünk. Ilyenkor nem raktuk rög­tön bele, hanem hosszú kam- pós vassal a kályha fölé tar­tottuk és így szárítottuk, az­tán lassan szinte miliméter- ről miliméterre eresztettük bele a sóba. — — ■ Nem is léle­geztünk ilyen­kor, készenlét­ben állva arra az esetre, hogy. ha kicsapna a só, azonnal vissza tudjuk rántani az anyagot, és meneküljünk, ha még lehet... ■ Néha előfor­dult, hogy tu­datosan idéztünk elő robba­nást Két műszaki fejlesztő — legalábbis a fejlesztésen dolgoztak, a pontos beosztá­sukat nem tudtuk — egy időt ben mindennap kétszer-há- romszor lejött a műhelybe, kerestek egy megfelelő fogót, és szó nélkül megedzettek valami anyagot, azután ugyanúgy szó nélkül tovább- álltak. Másnap újra jöttek. Bosszantott bennünket, hogy még jónapot se mondanak, és mindennap olykor több­ször is zavarnak bennünket. Legalább mondanák, hogy mit akarnak, még segítenénk is nekik. Egvszer ismét jöt­tek edzeni. Szó nélkül neki­láttak, de úgy látszik elfe­lejtettek valamit, mert az anyagot ott hagyták. Súgtak- búgtak, és elsiettek. Tibi — akinek önérzetét legjobban sértette az ügy — odament és ráköpött az egyik anyagra, aztán visszatette a helyére. Embereink alig pár perc múlva megérkeztek,, még hoztak valami edzenivalót, és a szokott módon rakták is be a sóba. Mi a műhely másik végében tettünk-vet- tünk, várva a hatást. Nem is maradt el. A nedves anyag, ahogy a sóhoz ért, robbant, a só kifröccsent, két emberünk hanyatt-homlok menekült. Az egyiknek a ha­jából kiégett egy rész, a má­sik még napok múlva is vi­selte kopasz fején az égési sebeket. Azóta nagyot kö­szönnek, ha megjelennek a műhelyben, és mindig meg­kérnek valamelyikünket, hogy edzzük még nekik ezt, vagy azt, így és ,így, ha van időnk. És mintha tisztelettel néznének ránk azóta. így fizettünk a ma­gunk módján, ha érzékeny­ségünket megbántották. Hogy történhetett volna másképp is? A kopasz fej. helyett a szem is kiéghetett volna? Lehet. De ez a kérdés ak­kor nem merült föl. Csak az munkált bennünk, hogy mi­képp tudnánk visszaadni, kompenzálni a »sértést«. Álldogáló asszonyok tehénnel. Németh József festménye. Varga József SZOL A HARANÇ C seng a telefon, vidékről keresnek. — Te vagy, fiam? Anyósom hangja. •— Micsoda? Mondja han­gosabban! — Baj van. A mamát az éjjel bevitték a kórházba, — Messziről, mintha verem mélyéből jönnének a hangok. — Két napig gyengélkedett. A gyomrát fájdította, nem maradt meg bennp semmi. Gyertek haza ! Előbb nem szóltam, hátha jóra fordul.., Most már szólnom kellett. — Megyünk. Rendkívüli szabadság. Tár­csázom a feleségemet, még tartja a kagylót, s hallom, tovább adja a hírt. A főnök­nője mondja: — Menj csak.,. Várnak az állomáson. Két görnyedő alak a sötétben, — Itt Van a papa is — mutat ki a vicinális abla­kán feleségem. Hogyan? Nyolc őrára be­széltünk, s most itt állnak összetörtén, fásultan és fá­radtan, talpig feketében. — Meghalt — tör ki anyó­somból a szó. Sovány kar­jával magához szorít; arco­mon érzem könnyei melegét Nagyapám mozdulatlan. Nem tudok ránézni. Oldal­ról sandítok feléje. Kemény, mint a fa. Arca olyan, mint máskor, ha valami foglalkoz­tatta, s tépelődött, gondol­kodott. Gumicsizmában van, fekete bársonynadrágot tűrt a csizmaszárba. Elkapta a tekintetemet. Oldalt fordult. Egy pillanat elég, s látom, hogy az utób­bi órában éveket öregedett Görnyedt, akár az öreg fűz­fák, s a lekonyuló karimájú kalap is olyan, mint a fü­zek szomorú koronája. — Délután? — Nem. Alighogy letettem a telefont, táviratoztak a kórházból. Csak annyi állt A Vásárhely! menyasszonyi láda ' (A festett parasztbútorok cfmfl k lálütás anyagából.) rajta, hogy Béldi Jánosné ma reggel meghalt. Semmi több. Üjra hívtalak, de addigra elindultatok. — Ilona, Ilona — sóhajt •nagyapám, és zsebkendőjét tartva hatalmas kezével a szeme előtt babrál. Este van. Halványan vilá­git a lámpa. Anyósom nagy­anyám ruháit pakolja, feke­tét mindenből, sorjázva, szé­pen egymás mellé rakva a, vetett ágyra. öregasszonyok tipegnek be. Nem köszönnek; lehajtott fejjel jönnek. Némán fog­lalják el helyüket a kony­hában. A vetett ágy szélére ülnek, a székekre, a sámlik­ra. Gyűlik az asszonynép. Nani néni, a legöregebb kez­di a siratóéneket- Bús dal száll, sóhajtások tarkítják, s hol gyengül, hol erősödik a hang. — Tegnap még Itt voltál, Hona — mered maga elé, a szomszéd öregasszony. mellettem ülő vénasz- szony magyarázza: — Egy hete együtt szedtük a kukoricát az Ökörélésen. Ügy dolgozott, hogy csuda. Enni se akart, csak hajtogat­ta: siessünk, estére végez­nünk kelL Délben a kukori­cáskosarakra ültünk le sza­lonnát enni. Ö kevés hagy­mát, falatnyi szalonnát evett, s már ugrott, vitte-hajtotta a sorát. — Megérezte szegény. Dol­gos asszony volt. Száll, kering a szó, majd elhalkul hirtelen. Nagyanyám húgát kísérik ki. Sír, zokog, egész tesite egy remegés. Nagyapám át­öleli. ’ — Ne sírj, Mari, ne sírj! — Erős legyen, sógorául! Erős, hogy kibírja ezt is. — Nekem már végem — így nagyapám. — Én már it­ten így nem maradhatok, mint az ujjam. Negyven év után magam keringjek itt a házban? Nekem már végem van. Megyek az én Ilonám után. Két nap telt el a sirató óta. Kemény téli reggel van. Kint állunk nagyapámmal a halottasház előtt. Az előbb nyitottuk ki. Kisöpörtam, le­töröltem a koporsóállványt, a réz gyertyatartókat, a nyi­korgó székeket. Nagyanyá­mat várjuk, neki készül a hely. Nagyapám kék, siltes sap­kában van, előtte kék kö­tény, rajta fekete bársony­nadrág, kabát. Jön-megy, jár-kel, föl-alá. Nem szól. Lopva figyelem, s szivem szerint hozzálépnék, megölel­ném, megsimítanám a haját, kezét fognám, mint egykor, régmúlt nyarakon, elfelejtett tavaszokon. De nem teszem, meri nem tehetem. Nagyapám szigorú, szűkszavú, megfontolt. So­sem szerette az ilyent — Lassan dél — szólal meg —, azt mondták tízre itt lesznek. Lemegyünk a temető lej­tős udvarán, s elnézünk a falu főutcáján Nosztány fe­lé. Harangoznak, amikor fel­bukkan a kocsi. Két mo- kány ló prüszköl a zárt ha- lottaskocsi előtt Teljél idő, teljél gyorsan! Az órámat figyelem a feszült csendben. Csak siess idő, ne cammogjál ! — Béldi János? — kérdezi a bakról a kocsis. — Az vagyok — feleli nagyapám. — Megjöttünk. Fölhajt a lovakkal a ha­lottasház elé. Megjött apó­som is — kerékpárral, siet­ve. Befelé megyünk. A tartó­ra helyezzük a koporsót, fe­delét leemeljük. Nagyapám odaáll nagyanyám mellé, ke­zét összekulcsolja. Kimegyünk. Elszámolunk a kocsissal. — Nehéz út, volt. Fagyott a föld, kegyetlenül dobált Céloz? Vagy elértettem ta­lán? Mindegy, ötvenest adok borravalónak. Őszinte részvétet kíván, majd felkap a bakra, és el­hajt. Anyósom koszorúkat hoz. Koszorúkat, s a pince félig fagyott virágait. Bal karján fekete rétikul, fején fekete kendő. Cipője, harisnyája, ruhája fekete. Üjra az öregasszonyok. Csoportokba verődve kaptat­nak fel a temetődombon. Szól a harang. Autóval hoz­zák a papot. A koporsó már kint áll a halottasház előtti téren, föl­ravatalozva. Virágözön, ko­szorúáradat nagyanyámon; tömjén füstje száll. Nándor, a sírásó a fák mögül figyel. Kezében kötél. Gumicsizmában van és mun­karuhában. Dolgozni készül. Nem figyelek a búcsúbe­szédre. Gondolatban nagy­anyámmal beszélek. Meg­köszönöm a vasárnapi kalá­csot, a damasztabroszba bu- gyolált, utazásra szánt csir­kecombokat, a suttyómba odadúgott zsebpénzt; a mo­solygásait, a szavait, a böl­csességét és mindent, amitől több lettem, tapasztaltabb, érettebb talán. I _I Vád a gyászmenet. Fél­* * körbe álljuk a sírt. Nem nézek senkire. Csak nagyapám hangját hallom, ahogy mondja: — Ilona, Ilona. Ne menj el, Ilona... Hívtál volna legalább. De csak elmész, el­mész kedves jó, feleségem. Ellépek, távolabb, a kopott feliratú fejfák közé, a föld koppanását hallom a desz­kán. Üjra magunk vagyunk. Ro­kon öregasszonyoknak ké­szítjük össze nagyanyám ru­háit. — Ne menjen veszendő­be — mondja nagyapám. — A baboskeszkenő ma­radjon -» mondja anyósom —, emlékbe a mamától. Zörögnek az ablakon. A kántor. Pénz veszek magamhoz. Megyek, kifizetem őket.

Next

/
Thumbnails
Contents