Somogyi Néplap, 1977. június (33. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-19 / 143. szám

Göudskfö! is Sokszínű színházi évad A színpadi előadás — ahogy, Mejerhold írta — nem ismer tegnapot, sem holnapot. A jelen mű­vészete. Él bennünk a vágy mégis, megállítani, de leg­alábbis visszaidézni a pilla­natot. Van mit, hiszen a most befejeződő évadban hu­szonnyolcul produkciónak tapsolhatott a kaposvári né­ző. Egy NDK-beli társulaton kívül budapestieket, veszpré­mit, pécsit, kecsekermetit is láthatott. S bár a társulatok képesség és stílus szempont­jait tekintve a legkülönbö­zőbbek, mindössze egy szín­házról mondható el, hogy nem vette egészen komolyan a kaposvári szereplést. Leg­többet a kecskemétiektől kaptunk a VII. Gergellyel. Évad végi vizsgálódásunk témája azonban a Csiky Ger­gely Színház társulatéinak 1976/77-es tevékenysége, mely az országos figyelem központjában állt. Bizonyság erre az elismerő kritikák minden eddiginél nagyobb tömege, s a színház budapes­ti négynapos vendégszereplé­se. , A műsortervi struktúra évek óta azonos, nagyszerűen állja a helyét. Klasszikus művek mellett a magyar iro­dalom értékei, orosz és szov­jet drámák, a szocialista or­szágok színmű termésének egy-egy reprezentánsa, nyu­gati írók értelmiség, — vagy munkásközpontú alkotásai és a könnyű műfaj egy képvi­selője. Az idei évad csak új magyár darab bemutatásával maradt adósunk. A krónikához tartozik az is, hogy egyszerre két mű­vészünket tüntettek ki Já­szai díjjal: Molnár Piroskát és Babarczy Lászlót. S most kronologikus Sorrend nélkül lépük meg az évadot! A színház nagy energiát fordít az új közönség neve­lésére: két gyerekeknek szánt produkciót láttunk, melyek közül teljes élményt szelle- mességevel Schwajda György Égercirkusza adott Rajhona Adám és Lengyel Pál szín­padi gagsorozatot eredmé- nvevő rendezésében. A leg- ;.«u> alakítások — K omlós Tstván, Csákányi Eszter, Po­gány Judit — pedig felnőtt mércével mérve is jelentő­sek. A Stúdiószínházban Sar- kadi Imre Oszlopos Simeon­ját láttuk. A dramaturgiai beavatkozást dicsértük és Gazdag Gyula vendégrendező munkáját, kiemelve Pogány Judit játékát. Rajhona Ádám Kocsis István erdélyi író Bolyai János estéje című mo­— Akar valami érdekeset hallani? — kérdezte az öreg. Hogyne akartam volna. Ültünk a nagy kertben, a pad hátrahajlott a vállunk ma­gasában és a térdünk alatt. Nem ■egyformán ültünk ott: egy kendös nénike magába ros- kadva, egészen kicsire húzódz- kodott össze a pad ölében, egy másik férfi meg, fiatalabb an­nál, mint akivel én beszélget­tem, lábát hosszan kinyújtva, fejével a támla tekercsén, a langyos déli napon is aludni vágyott. — Új ember jött egyszer hozzánk a brigádba — kezdte az öreg, valahonnan egészen távolról. — Amikor bemutat­koztunk, engem Vojnicsnak hívnak, azt kérdezi tőlem: az abádszalóki és égerszalóki bá­ró Woinichokból? A, feleltem én, csak innét az Izabella ut­cából. * — Kisült, hogy az új szak­társ gróf vagy valami ilyesfaj­ta nemes volt az előző életé­ben. Solzat bosszantott az az­után engemet. Hogy a kinéze­temtől nyugodtan mondhat­nám bárónak is magamat. Akinek ilyen rassz nrrnyerge van, igy mondta. Nem ait nodrámájának színpadra fo­galmazására vállalkozott Ra- dó Gyula rendező segítségé­vel: tiszteletreméltó vállalko­zás volt. Láttuk, hallottuk Basilides Barna műsorát is. A »nagyszínház« bemutatói csökkentek, a társulat meg­terhelése azonban nem, hi­szen részben a vendégjátéko­kat viszonozták, részben egyéb játszóhelyeiken léptek fel. Az évadot besugározta az első premier — Osztrovszkij Erdő című művének —szin­te példátlanul nagy, színház- történetileg is jelentős mű­vészi sikere. Szőke István rendezésében felfedeztük a darabot. E különlegesen nagyszerű előadásiról azóta -több tanulmány született, mi most csak visszautalunk Vaj­da László és Koltai Róbert zseniális komed 1 aspa rj ára, valamint Olsavszky Éva és Dánfíy Sándor játékára. A másik felfedezés Shakespea­re Troilus és Cressida című színműve volt. Baba re zy László mának beszélő, kitű­nő rendezésében. Rajhon« Ádám, Kun Vilmos, Vajda László alakítását * *z évad nagy eseményei között tart­juk számon. Óriási közönség­sikerré vált a mái- elteme- tjett népszínmű műfajának egy reprezentánsa. Csep- reghy Ferenc Piros bugyel- lárisa, amellyel Szőke István rendezőinek sikerült bebizo­nyítani, hogy a műnek szá­mos értéke van, »szirvházcsi- náiás- minden fogását nagy­szerűen értő és művelő író­ról van szó. Ugyanilyen si­kerré vált Szőke rendezésé­ben Rostand Cyrano de Ber- gerac-a. A két produkció szereplői közül a telje» asz- szonyi sorsot élő Molnár Pi­roskát, Roxane-nál az évad egyije nagy meglepetését ho­zó Réti Erikát, valamint He- lyey Lászlót és Bregyán Pé­ter végzős főiskolást emel­jük ki. Fontos, de a gyenge dramaturgi munka és kap­kodás miatt sikertelen pro­dukció volt Odudzsava Mer- szi, avagy Sipov kalandjai című műve, melyben Koltai Róbert, Lukács Andor és Csákányi Eszter bizonyította, hogy el tudná játszani az igazi Okudzsava művet ic. A sikertelenség ellenére is di­cséret hangján szólunk Ascher Tamás rendezői mun­kájáról. David Storeynek — harmadik generációs »dühös fiatalnak« jóval kevesebb felfedezni va ló jutott, mint példáuL Osbome-nak, Wte­kernek. A vállalkozó című dráma így inkább az érde­kesség szintjén egy gran­diózus méretű sátor felépí­mondta, hogy klassz, hanem azt, hogy rassz. Hallottam ele­get. — Hát mindezt csak azért beszélem el magának, hogy lássa: jó kinézetű ember vol­tam én. Szálfa egyenes, az már igaz. Egyik nap egy kis budai villába kellett menni te­lefont szerelni. Vedlett volt már a ház, de azért még min­dig lehetett látni rajta, hogy nem akármilyen. Fiatal nő nyit ajtót, pongyolában. Nem, nem túl fiatal, nem egy fruska, csak olyan harminc év körüli, nekem még fiatal, épp jó. — Ott állt az a nő egész idő alatt mellettem, nem tágított. Tudja, félnek az emberek, hogy a szerelő bele talál tenni va­lamit a kagylóba, ami törvény szerint nem oda való, tudom én. Szóval csak állt mellettem, pongyolában. Az volt a legtá­volabbi cim. ott kezdtem a na­pot. Jobb család lehetett, lát­szott a bútorokon, ha nem is voltak újak, akadt ott szőnyeg után tése, lebontása — adott a nézőnek újat. Mondanivalója .Wesker A konyha című drá­mája után kevés újjal szo'- gált. Mégis a színház belső sikere ez a bemutató való­színűleg. Nem vált közönség- sikerré a Pompadour című nagyoperett sem, s ennek egyik oka az. hogy a közön­ség kicsit elszokott a műfaj­tól. A másik ok a színház­ban keresendő: a társulat vegy része — ha némileg meg új hód va — hagyomá­nyosan játsza az operettet, a másik rész pedig úgy, ahogy bármely prózai bemutatót, csak éppen énekhangilag képzetlenül. A zenekar is gyengült. Az adottságokat fi­gyelembe véve, úgy látszik, inkább a musical lenne meg­felelőbb műfaj. • * társulat évek óta — A kis változásokkal — de azonos. Ez *a képessé­gek kibontakozásában is se­gít. Tanúi vagyunk annak, hogyan mélyül egyre Flórián Antal, Lukács Andor és má­sok tehetsége. Néhányan va­lósággal megújultak, példa erre Balázs Andor és Somo­gyi Géza sornyi karakterfi­gurája. Volt, akit többször szerettünk volna színpadon látni: Tóth Béla, Komlos István, Beregszászi Olga, Je- néy István. Van, akiről ki­derült, hogy új szerepkörben az eddiginél is teljesebbet tud adni: Kiss István Glenden- ning stárépitő figurájában. Érezni. hogy a színházon be­lül két irányzat küzd. A Saőke-féle érzelmes színház — igényünk van a megren­dülésre! — és a gondolatibb, nem a színműirodalom peri­fériáján honos irányzat. Ügy gondolom, a »küzde­lemtől« csak izgalmasabb lesz * kaposvári színház, mi pedig nyerhetünk ezen. Az évad gondja volt a kifáradás is, melyét a gyakori vendég- szereplések idézhettek elő. Soha ennyi előadás betegség miatt még nem maradt el. ("Kulcsszereplők — Koltai Róbert, Mihályi Győző, He- lyey László — betegségéről van szó.) A színház nyilván megtalálja az »orvosságot« a következő évadban, melynek terveiről későbbi időpontban számolunk be. A múlt évad végén azt ír­tuk: »reményekre jogosultan« várjuk a következőt. A re­mények — noha kevesebb volt a sűlyos mű — valóra váltak, a Csiky Gergely Szín­ház eredményes évadot zár, s ez új sikerekkel bíztat. Lés ko Lászlc is, azután porcelán egy üveg- szekrényben. Egyszer csak megláttam, hogy a nő pongyo­lája alól kiáll egy sor csipke. — Megzavarodtam. Nem sok csipke volt, nem valami puc­cos. Csak egy sor, egy fodor. A kagylóval a kezemben felnéz­tem a nőre. Az meg le. énrám, ahogy ott guggolok előtte. Volt valami a szemében, nem tu­dom én azt megmagyarázni, valami keménység, elszántság tálán. Lent meg az a szelíd rózsaszínű csipke. — Hiszen ha én akkor való­ban azokból az ilyenszalóki amolyanszalóki bárókból lét­té m volna! Akkor biztos tu­dom, hogy mit tegyek. En se ma születtem persze, hallottam a kollégáktól eseteket... De ez nem volt olyan nő. Ki tud­ja. talán összeszólalkozott reg­gel a férjével, onnan az a bá­torság a tekintetében. — Én voltam a gyáva. Olyas­mi járhatott a fejemben, hogy Ember Mária Rózsaszínű csipke Szirma/ Endre RAVENNA Roma. Bizánc, gotok és longobárdok emelték fényes híre büszke tornyát, a mozaikok ma is tüzes pompát villogtatnak, míg új csodákra várok. A legúnákat elöntötte bús iszap, Teodóra koronája már sápadt, de Belizár vívja a vad csatákat, a szenvedély lángja újra csak kicsap. Templomok, paloták, mauzóleumok, vallások, háborúk, mártiriumok őrzik, és még dúl az erők csatája; áll az ősi város — szemben az idővel, falai közt szenttel, császárral, hőssel — 'a történelmi korszakok kriptája. KŐKEMÉNY Ember vagyok, a szívem konok szikla, peremén villog a csönd — akár a szikra; nincs benne gyávaság — minden remény akaratom szerint is kőkemény. Csorba Győző Árnyék Egy-egy jelzés? vagy testem véletlen botlása volna? Eszembe jut: hogy is folyik le majd a szörnyű torna. Család. Somogyi József kisplasztikája. OKTÓBER ELŐFUTÁRAI Pótcselekvés és hiábavaló önfeláldozás Keressük hát tovább a a hőst! Ügy látszik, egyelőre eltűnt, hiszen az ezernyolc­száznegyvenes évek legna­gyobb hatású írójának, Go­golnak a müveiben legföl­jebb antihősöket - találhatunk. Köpenyének gallérja mögé búvó, »aranyeres arcú« kishi- vatalnökot — a köpeny rá­adásul jobb híján »státusz szimbólum« is — és főnöke leányáról, valamint a fölemel kedésről ábrándozó kisembert. Hősködők persze akkoriban is akadtak s a könyvek lapjain, mint Tarasz Bulba, a félel­met nem ismerő kozákvezér, ám. őket inkább a virtus ve­zérelte, mintsem a társadalmi igazságtalanság. Hetvenkedé- sük, kivagyiságuk csupán tár­sadalmi pótcselekvésnek, ön­igazolásnak minősíthető, semmiesetre sem valódi tett­nek. A korra igazán jellemző hős mégsem a pipájáért halni kész Tarasz — sokkal inkább Gon- csarov halhatatlan alakja, a »világnézetalapító« Oblomov, az orosz Pató Pál úr. A des- potizmus által előidézett össz­társadalmi tunyaság megteste­sítője ő, a »fölösleges ember«, a parlagon maradt tehetség falstaffivá hízott mintapéldá­nya, akinek érdeklődési köre a mennyezeten terpeszkedő pókhálóig terjed csupán. Ter­mészetesen van »ellenpontja« is, Stolz, a balzaci eszmetársí­tásokat ébresztő, fukar üzlet­— ha én ez előtt a nő előtt ki­nyitom a számat... hiába a nagy egyenlőség, csak nem va­gyunk egyenlők. Jártam én az­tán náluk később is, máskor is, egy telefonnal mindig ran baj. De bármilyen korán men­tem, az a nő már fel volt öl­tözve, úgy nyitott kaput. Vala­mit megérezhetett, meg az. Mert én már minden alkalom­mal elhatározva mentem ki ... Az öreg elhallgatott, legyin­tett, száraz, csontos kezén még mindig jóformájúak voltak a parányi színes drótokhoz, fi­nom rézcsavarokhoz' szokott ujjak. Később jutottam csak be az igazgató elé, előadni jövetelem eredeti célját. Az igazgató meg­adta a kért adatokat, azután mosolyogva így szólt: — Láttam, a Báróval beszél­getett a kertben. Néha meglá­togatják a régi brigádtársak, azok nevezik igy, hát rajta ra­gadt. Még az is Içhet, hogy tényleg, én nem kutatom. Ha egyszer beutalták ide, nem ér­dekes .. . Leadta magának is azt a nőügyét? Két feleséget temetett el az öreg. mégis csak azt meséli egyre. Azt n fodrot. Jól összehozta, mi? Sokat kep- zcleÿ mar. ember — a nyugati tqkés fej­lődés karikatúrája az orosz irodalomban. Az ellustult j orosz nemesember és a íös- ! vény német kereskedő alter- ! natívájában — úgy tetszik — ! nincs megoldás a bajokra, nem akad megváltó hős. Vagy talán mégis? Mert a - nyugat-európai üdülőhelyek fasorai között sokra hivatott j ifjú oroszországi nemesek sé- I tálgatnak. Turgenyev telepí­tette őket ide, a polgári fej­lődést követendő példának te­kintő »nyugatos« írók hatal- I más termetű és hatalmas műL I veltségű vezére. Ahogy az nyaraláskor lenni szokott, a céltalanul lebzselő fiatalember I szerelmes lesz egy szeplőtele- I nül szép. kifogástalanul erkö- I esős »fehérruhás lányba« — csakhogy amikor a jövőről dönteni kellene, visszariad. Ráébredvén, hogy a házas­ság, a család alapítása fele­lősségvállalásra kényszerít, s esetleges társadalmi elkötele­zettségre is, kimondja a szót, a múlt századi orosz nemes­ség és értelmiség hitvallását: meghódolni! Így lesz a Tur- genyev-kisregényének — az Aszja, a Nemesi fészek, a Ta- voszi vizek — »pozitív« hősé, egyetlen vigasztaló alakja a Lány, az erkölcsi tisztaságát minden körülmények között megőrző eszményített lény — Tolsztoj Annájának és Katyu- sájának. vagy Dosztojevszkij Szonyájának szellemi elődje. Persze, Turgenyev nem lett volna következetes »nyugatos«, ha ■ férfi hőseit — mert a »megváltás«, a változtatás le­hetősége ekkor csak az övék lehetett volna, a szeretetre méltó nőalakok ellenére is — nem kísérelte volna meg cse- lekedtetni. Rugyin népiskolá­ban tanított — tevékenysége azonban hiábavalónak bizo­nyult, mert túlságosan magas színvonalon adott elő. Érez­vén, hogy saját hazájában hasznavehetetlen, Párizsba ment, ahol a júliusi forrada­lom barikádján — lelövette magát. Az előestén című re- j gény tisztalelkű bolgár fórra- ! dalmára, Insaarov, vagy az Apák és fiúk minden értéket tagadó nihilistája, az orvos Bazarov, súlyos betegen ha! meg, kizárólag azért, mert a »pozitív hőssel« az író nem tud mit kezdeni a múlt szá­zad ötvenes-hatvanas éveinek Oroszországában. A kedves nőalakok, Jelena és Vera, ma­gukra maradnak, akárcsak ko­rábban Stendhal és Balzac re­gényfolyamaiban. Nincs hát egyetlen cselekvésre igazán képes férfi sem! Legalábbis Turgenyev nem bukkant rá. Igaz, a dolog nem rajta mú­lott, Ö az emberi kibontakozás, önmegvalósítás egyetlen lehe­tőséget veit* fölfedezni a nyu­gat-európai polgári fejlődésben — és melléfogott. Az impor­tált csíra nem gyökerezhetett meg az orosz talajban. Hiába töltötte el őt is — mint szin­te mindenki mást — bizako­dással az 1861. évi jobbágy­felszabadítás, az osztályviszo- nvplj — és ez hamarosan ki­derült — ettől aligha változ­tak meg. Mert a jog csak ak­kor jog, ha érvényesítésre is lehetőség van. Végleg holtponlra jutott te­hát az orosz művészet ekko­riban — akárcsíak a végelát­hatatlan cári birodalom egész társadalmi rendje. A hűbér- urak — többnyire saját jól megfontolt érdekükből — nem akartak megoldása találni, az írástudók nem voltak — nem lehettek — rá képesek. Ugyanakkot különös ellent­mondásnak tetszhet, hogy ezt az irodalmat azóta is az írás­művészet talán legmaradan­dóbb értékének tekintjük, iszonyatos hatásától, lélekbe- vájó őszinteségétől nem sza­badulhatunk. Imádjuk a meg­alázott, torz lelkű hősöket, a csetlő-botló csinovnyikokat, a tanácstalan értelmiségieket, a meggyalázott, de szándékuk­ban tiszta utcalányokat, a jo- válisan vodkázői nemeseket — általában a sztyeppéi udvar­házak és patinás pétervári pa­loták naplopó lakóit. Vonzó­dunk hozzájuk és rettegünk tőlük. Miért? Honnan való a múlt század orosz irodalmá­nak ez a vonzó-taszító hatá­sa? Részint a sajnálaton alapul — lélektani közhely, hogy a szánnivaló ‘ megszomorította- kat már-már szeretjük. Egy­szersmind e jellemek valahol tagadhatatlanul mulatságosak is. Mert a legnemesebb embe­ri szándékokat, a tennivá- gyást megakadályozó közpon­tosított cári hatalom olyan jellembeli elnyomorodást, olyan lelki torzulásokat hozott felszínre, amelyek mindenkép­pen szánalomra méltók — ám' megmosolyogtatók is. Csodá­latunk és meghökkenésünk másik oka valószínűleg az, hogy a múlt század orosz iro­dalma nélkül sohasem létez­hetett volna ibseni vagy kaf- kai életmű. A lefolytott indulatot, a meghiúsult tenniakarást, a passzivitásra kárhoztatottság által kiváltott gonoszságot és a cselekedni akaró ember szép küldetésvágyát a nagy oroszok, ugyan a hűbéri társadalomban örökítették meg, de idejeko­rán észrevették, hogy ezek a viszonylatok a tőkés rendre is vonatkoztathatók. Ezért kel­lett hát új típusú hős után nézni, a kiégett: nemesember es értelmiségi helyett. Lengyel András

Next

/
Thumbnails
Contents