Somogyi Néplap, 1977. június (33. évfolyam, 127-152. szám)
1977-06-18 / 142. szám
,c\ KÜ ; J y \ ' V \ VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Ara: 80 fillér Somogyi Néplap AZ M S Z M P SOM OGY M EGYEL BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIII. éyfolyam 142. szám „KICSI AZ ARANY, DE DRÁGA* 1977. június 18., szombat Új város fogadta vendégeinket Négyéves gyár, háromszoros termelés Legifjabb városunkba. Marcaliba látogatóit tegnap a megyében tartózkodó kalinyini partinunkásküldottség. Vendégeinket vidéki útjára elkísérte Klenovics Imre, a megyei pártbizottság titkára. A városi—járási pártszékházban Csala József, a városi pártbizottság első titkára és dr. Ress Zoltán városi tanácselnök foganta a Mihail Alekszejevics Ka- raszjov vezette delegációt. Hazaérkezett Finnországból a Minisztertanács elnöke Találkozó Urho Kekkonennel — Közlemény a tárgyalásokról Az újszülött város első külföldi vendégeit köszöntötte ezen a napon. Csala József örömét fejezte ki, hogy először a Szovjetunióból érkezett hozzájuk küldöttség, s még nagyobb örömét afelett, hogy testvérmegyénk. Kulinyin küldöttei tisztelték meg őket látogatásukkal. A várossá alakulás előzményeivel kezdődött a tájékoztató, de nem maradhatott ki belőle a 700 éves történelmi múlt vázlatos felidézése sem. A pártbizottság első titkára elmondta, hogy Marcali és környékének népe osztály helyzeténél és meggyőződésénél fogva mindig a haladás oldalán állt. 1848-ból és 1919- bői, a Tanácsköztársaság idejéből merített példákat állításának hiteles bizonyítékául, s vendégeink nagy figyelemmel hallgatták, értékelték a történelmi igazságtevés 1945-ös eseményeit is. A fehérterror borzalmai sem tudták kiölni a nép szívéből az eszmét, az igazságérzetet — mondta az első titkár —, ezzel is igazolva, hogy fnilven mélyen gyökerezik a felszabadulás utáni tettek sora. Nem túlzott szerénység mondatta vele. hogy Marcali ma ipari kisváros (hiszen a lakosság 60 százaléka az ipar- han dolgozik), s hogy középfokú szerepkörének .megfelelően \ — vonzáskörzetében — legalább 50 ezer emberről kell gondoskodnia. S hogy harminc év alatt többet fejlődött ez a település, mint létének 700 éve alatt, ezt nagyon jól tudják mindazok, akik ismerik a város történetét, s ,ott élnek napjaink szemtanújaként. Az ipari fejlődés alig több mint tízéves múltra tekint vissza, de máris tizenöt ki- sebb-nagyobb üzem, gyáregység ad munkát az embereknek. Közöttük nem egy korszerű technikával, új épülettel rendelkezik, mások rekonstrukció előtt állnak. S ahogy 1 megteremtődtek a munkaalkalmak, ahogy javultak az életkörülmények, ahogy szépült, gazdagodott a nagyközség, úgy vált valós igénnyé a várossá alakulás. Ez azonban csak most, néhány hónappal az avatás után kezdődik igazán. Nem kétséges tehát, ■ hogy Marcali további dinamikus fejlődés előtt áll. Csala József nagy szenvedéllyel sorolta feladataikat: a modern technika meghonosítását, a{ kulturális és egészség- ügyi, kereskedelmi beruházáson, kor szerűé ítések sorát, * nem kis büszkeséggel beszélt arról, hogy az V. ötéves tervben 800 lakás épül a 12 000-res városban. A szociális tennivalók, a gyermekintézmények szaporítása. az életkörülmények javítása már csak azért sem irreális cél. mert a marcali etn betek igazán magukénak érzik a várost, nagy társadalmi aktivitásról árulkodtak eddig is, s a vezető szervek továbbra is számítanak odaadó közreműködésükre. Szó esett a város ifjú munkás- gárdájáról, a termelőszövetkezetek eredményeiről. a kommunisták munkájáról, akik élen járnak az építő munkában: mégsem maradt el a kissé túlzottnak érezhető szerénység: hiába, ez csak egy kisváros ... Erre mondta el Mihail Alek- szejevics Karaszjov az orosz közmondást idézve: <*Kicsi az arany, de drága*. Rögtön hozzátette: kétszer is boldogok lehetnek a marcali emberek. Először azért, mert új városban élnek, s a fejlesztés részesei lehetnek ; másodszor azért, mert történelmi jelentőségű évben, az októberi forradalom 60. évfordulójának évében született új városuk. Mint mondta: figyelmesen hallgatták a tájékoztatót a város forradalmi hagyományairól. Jó, hogy megőrzik e tradíciókat, s jó, hogy a mai kommunisták folytatják elődeik útját. A kalinyiniak elismeréssel fogadták, hogy a város vezetői nem álmodoznak, reálisan nézik a helyzetet és derűlátóak. Nincs kétségünk afelől — mondja Karaszjov elvtárs —, hogy gyors és nagy fejlődés vár Marcalira. S mert a tájékoztatóban arról hallott, hogy a Balaton valamikor szinte a mostani város határait mosta (s fájlalják az emberek, hogy Az áruellátás helyzetéről adott tájékoztatást tegnap a Parlamentben dr. Ságliy Vilmos belkereskedelmi miniszter a sajtó képviselőinek. 1977 első öt hónapjának eredményeiről szólva elmondotta, hogy a tervezett 8,5 százaléknál gyorsabban; 10,3 százalékkal növekedett a kiskereskedelmi forgalom. Az áruellátás kielégítő volt. A következő időszakban a kereskedelem és az ipar jobb együttműködésével. valamint a 16 százalékkal növekvő importtal a fogyasztási cikkek döntő többségében javítani) tudják a kínálatot. A javuló ellátás ellenére egyes élelmiszerekből, vas-műszaki cikkekből — a hazai kínálat hiányában és az ipari üzemek időnkénti szállítási elmaradásai miatt — nem tudnak lépést tartani az igényekkel. Az élelmiszerellátás lényegeden jobb volt. mint tavaly. Több hús állt rendelkezésre. Az idén 200 községben bevezették a pasztőrözött tej árusítását, így jelenleg már csak 400 kisebb település marad tej nélkül. A tervidőszak végéig azonban ezeket is ellátjajk. Az idén megszűnik a száraztészta évek óta tartó hiánya. A zöldség- és gyümölcsellá- tás az év eddig eltelt szakaszában — különösen májusban, kn»- regi es primőr visszahúzódott). derűsen azt tanácsolta: — Ügy fejlesszék a települést, hogy a város menjen a Balaton felé, s akkor fegyveres támadás nélkül is visszaszerezhetik a partokat ... A város vezetői ezután átnyújtották a Kalinyin területi Pártbizottságnak szánt — Marcaliért feliratú — bronz emlékplakettet, mondván : A szovjet emberek 1945-ben so(Folytatás a 3. oldalon) Javuló ellátás, kevesebb hiánycikk termékek is voltak a piacon j — zavartalan volt. A burgo-1 nya kivételével a boltokban és | a piacokon 10—15 százalékkal alacsonyabbak voltak az árak a tavalyinál. Az idei zöldség- és gyümölcsellátás kilátásai a felkészülés alapján Kedvezőek. A tervezett 13u ezer vagonnál több; 170 ezer vagon burgonya, zöldség es gyümölcs felvásárlására kötöttek szerződés t. A ruházati kínálat jobban igazodik a kereslethez, mint regebben. A vegyesiparcikk- elialas színvonala kielégítő, kevesebb a hiánycikk. A tartós fogyasztási ciKKekbói gaz- dagaoo a valasztéK. Kiemelkedően fejiodölt a mezőgazdasági kisgep-eilátas. Ez eiső- soroan a nagy importnak ki>- szönhető, a hazai ipar meg nem tud elegendő árul adiu a keresKedelemnek. Megnövekedett a gépkocsik iránti igény, jelenleg is több mint 250 ezer megrendelést tartanak nyilván, s így egyre növekszik a várakozási idő. A kereskedelem kezdeményezte a tervidőszakra előirányzott személygépkocsi import növelését. Az eddigi tárgyalások alapján az idén kilátásban van a tervezett 82 ezren kívül további 5—600(1 sze- mei y gép kocsi behozatala. Pénteken este hazaérkezett Helsinkiből Lázár György, a Minisztertanács elnöke, aki Kalevi Sorsának, a Finn Köz- I társaság miniszterelnökének meghívására tartózkodott Finnországban. Vele együtt érkezett haza Keserű Jánosné könnyűipari miniszter, dr. Szalai Béla külkereskedelmi államtitkár, dr. Várkonyi Péter államtitkár, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának elnöke, Rónai Rudolf, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének elnöke és Nagy János külügyminiszter-helyettes. Lázár György fogadására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Aczél György, a Minisztertanács elnökhelyettese. Púja Frigyes külügyminiszter, dr. Schulteisz Emil egészség- ügyi miniszter és dr. Varga József, a Minisztertanács titkárságának vezetője. Jelen volt Pertíi Torstila, a Finn Köztársaság budapesti nagy- követségének ideiglenes ügyvivője. A finnországi látogatás utolsó napján — tegnap reggel — Keserű Jánosné könnyűipari miniszter Eerő Rantala ipari és kereskedelmi miniszterrel, Szalai Béla külkereskedelmi minisztériumi államtitkár pedig Bror Vahlroos ipari és kereskedelmi minisztériumi államtitkárral tartott szakmai megbeszélést. Reggel 9 órakor Lázár György, a Minisztertanács elnöke és kísérete hajókirándulást tett Helsinki környékén. Délelőtt 11 órakor Lázár György és kísérete az Adlon étteremben találkozott a Finn Központi Kereskedelmi Kamara és a Finn—Magyar Kereskedelmi Társaság, valamint a finn gazdasági élet vezető képviselőivel. A magyar vendégeket Sakari Y rjönen. a Finn Központi Kereskedelmi Kamara elnöke üdvözölte. Egyebek között hangsúlyozta, hogy a kereskedelmi akadályok csökkentéséről két és fél évvel ezelőtt aláírt megállaA jugoszláv fővárosban az ősszel kezdődő belgrádi találkozót előkészítő tanácskozás részvevői pénteken egy spanyol javaslat alapján megállapodtak a július végéig tervezett első szakasz napirendjében és munkamódszerében. Az elfogadott javaslat szerint az előkészítő időszakban a részvevőknek meg kell állaElutazoít az NSZEP pánmunkásKiildötísége Pénteken hazautazott a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának pártmunkásküldöttsége, amely az MSZMP Központi Bizottsága meghívására Hilmar Weissnek, a kb kereskedelmi, ellátási és külkereskedelmi osztályának vezetőjével az élen június 13 és 17 között látogatást jett hazánkban. A küldöttséget fogadta Németh Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. A delegáció tanulmányozta az MSZMP XI. kongresszusa határozatainak végrehajtását a gazdaságpolitikai tevékenység. a lakossági fogyasztás, az életszínvonal és a szociálpolitikai intézkedések terén. A delegáció tapasztalatcserét folytatott Párái Imrével, az MSZMP KB tagjával, a KB osztályvezetőjével. Látogatást tett a Belkereskedelmi Minisztériumban, a fővárosi tanácsnál. a SZÖVOSZ-ban és ellátogatott Veszprém megyébe. A Ferihegyi repülőtéren Párdi Imre, a Központi Bizottság tagja, a KB osztályvezetője búcsúztatta a küldöttséget. (MTI) podás úttörő jelentőségű volt a két ország kapcsolatainak fejlődése terén. Azóta megháromszorozódott a kölcsönös kereskedelmi forgalom. Lázáf- György hangsúlyozta: Kalevi ■ Sorsa finn miniszter- elnökkel folytatott megbeszélésein fontos helyet kaptak a gazdasági kapcsolatok fejlesztésének kérdései. Az elismerésre méltó eredmények mellett sem lehetünk azonban teljesen elégedettek a kereskedelmi forgalom volumenével — mutatott rá és hangsúlyozta: nagyobb figyelmet kell fordítani a gazdasági együttműködés korszerűbb formáinak kifejlesztésére. Délután Urho Kekkonen finn köztársasági elnök rezidenciáján. Tammimemiben fogadta Lázár Györgyöt és kíséretének tagjait. A magyar miniszterelnök átadta Kádár János és Losovezi Pál üdvözletét, jókívánságait. A rendkívül meleg, baráti beszélgetés folyamán Urho Kekkonen elnök érdeklődésére miniszterelnökünk elmondotta: látogatását nagyon hasznosnak és gyümölcsözőnek minősíti. A finn államférfiakkal tartott tanácskozásai meggyőződése szerint tovább szélesítik az együttműködést, népeink barátságát. Urho Kekkonen üdvözletét, küldte Kádár Jánosnak és Lo- sonczi Pálnak. A hivatalos látogatás utolsó eseményekéit Lázár György, a Minisztertanács elnöke. a kora délutáni órákban szálláshelyén, a Marski szállóban válaszolt a Finn Rádió, a televízió és az STT finn távirati iroda munkatársának kérdéseire. Este Lázár György és kísérete hazautazott Helsinkiből. A magyar és finn zászlókkal föllobogózott repülőtéren katonai tiszteletadással búcsúztatták. A magyar—finn tárgyalásokról közleményt adtak ki. podniuk az ősszel nyílig találkozó napirendjében, kezdésének időpontjában es időtartamában, a munka egyéb szervezeti és módszerbeli kérdéseiben, valamint jóvá kell hagyniok az előkészítő találkozó záróokmányát A javaslatról folyó vitában felszólalt dr. Petrán János nagykövet, a Külügyminisztérium főosztályvezetője, a magyar küldöttség vezetője is, beszédében üdvözölte a vendéglátókat és elismeréssel szólt a tanácskozás megszervezéséről. Hangsúlyozta: az előkészítő találkozó első napjai arról tanúskodnak, hogy a részvevők a munka gyors, hatékony és sikeres elvégzésére törekednek. Mint mondotta: mind az előkészítő találkozón, mind az ősszel kezdődő megbeszéléseken a munka alapját kizárólag a helsinki záróokmány képezheti. Magyar—spanyol tárgyalások Zárójegyzőkönyv aláírásával pénteken a Külkerseke- delmi Minisztériumban befejeződött a- magyar—spanyol árucsere-forgalmi és gazdasági együttműködési vegyes bizottság kétnapos ülése. A spanyol delegációt Miguel de Al- desoro, a külügyminisztérium vezérigazgató-helyettese vezette. Tavaly a két ország áruforgalma megközelítette a 35 millió dollárt. A budapesti tárgyalásokon szóba került a külkereskedelmi forgalom kölcsönös bővítésének és kooperációk kiépitésének lehetősége. A belkereskedelmi miniszter sa/tótá/ékoztatója Belgrádi találkozó Megállapodtak az első szakasz napirendjében