Somogyi Néplap, 1977. május (33. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-05 / 104. szám

Faragók termelési tanácskozása À népi díszítőművészet va­lamelyik ágának művelése — a faragás, a fazekasság, a szűrrátétkészítés — sok tehet­séges ember számára kenyér­kereső foglalkozás: szakma. Még pedig úgy gyakorolják hivatásukat, mely sokuknál már művészeti címet is ho­zott, hogy valamelyik házi­ipari szövetkezettel létesíte­nek munkaviszonyt. A szövet­kezet biztosít számukra meg­rendelést, gyakran anyagot —, ők pedig otthon saját műhe­lyükben vagy a lakásban ké­szítik a népi díszítőművészet motívumvilágát felhasználó emléktárgyakat, bútorokat, használati eszközöket. A munkát a szövetkezet rendeli meg, így nagyon gyak­ran ' előfordul, hogy ugyanazt a négy-ötféle tárgyat kell fes­teni, faragni hónapokon, sőt éveken át, teljesítve a szállí­tási határidőket. Még a nép­művészet mesterei és a népi iparművészek is ilyen rend­szerben dolgoznak. Emellett kinek-kinek igényessége, ideje szerint kell alkalmat találnia új tárgyak készítésére, egyedi darabok bemutatására. In­dulnak kiállításokon is. A né­pi iparművészek, a szövetke­zeti tagok munkáját minden­esetre ez a kettősség hatá­rozza meg: a termelés, a szál­lítás kötelessége, és az önma­guk kedvére alkotás igénye. Hogyan lehet a kettőt össze­hangolni és szükség van-e a kétfajta tevékenység szétvá­lasztására. Lehet-e minőséget adni a szériában gyártott ha­mutartókból, a cigarettakíná­lókból, a baranyai búsófejek- ből, amelyek iránt óriási az igény. Többek között ezekről a kérdésekről esett szó tegnap délután Fonyódon, ahol a Népművészek Háziipari Szö­vetkezete összehívta faragó­tagjait — az egész országból. Hogy miért éppen Fonyód­ra, annak talán az az oka, hogy megyénkben veszi kézbe a bizsokat a legtöbb faragó. Százharmincán dolgoznak a szövetkezetnél, háromnegyed részük somogyi. Termelési tanácskozás volt a tegnapi. Ügy, ahogy az ipa­ri üzemekben vagy szövetke­zetekben, ismertették a ta­gokkal a termelési eredménye­ket, azt, hogyan sikerült tel­jesíteni az első negyedéves tervet. A budapesti központú szövetkezet vezetői elmondták, hogy a népművészeti tárgyak iránt még mindig igen nagy az érdeklődés. Annyira jó a kereskedelmi forgalmazásuk, hogy tavaly hat partnert mondtak vissza és fogadtak el inkább kedvezőbb ajánlatokat. Élénken érdeklődik a külke­reskedelem is a népi faragók keze alól kikerülő munkák iránt Nagyon sok a hasonló tárgy, a faragott használati eszköz, amelyet szívesen vásárolnak ajándékba elsősorban a kül­földiek — nem egy közülük annyira »-befutott«, hogy nem is lenne ésszerű leállni a szál­lításával. így — bár a faragók kérték, hogy többfélét szállít­hassanak, — sok, eddig bevált tárgyat egyelőre nem lenne célszerű bevonni a boltokból. Abban azonban mindenki egyetértett, hogy meg kellene gyorsítani az új elképzelések megvalósítását, a tárgyak ke­reskedelmi forgalomba kerü­lését. Sok faragó mondta el. hogy zsűrizett munkája akadt el, valahol a zsürizők és a szövetkezet közötti úton. Né­melyik kikalkulált árát már módosítani kell, mire megje­lenik. Nem mehet a minőség ro­vására az, hogy sokat termel­nek ugyanabból — ez a vé­lemény alakult ki mindenki­ben. Ezért kellene gazdag né­pi kincsünket jobban, ötlete­sebben fölhasználni *— a ter­melésben is. Született is egy életrevalónak ígérkező kezde­ményezés a legidősebb somo­gyi faragók egyikétől, Tóth Mihály tói: 5 a közeljövőben gyermekjátékok faragásával próbálkozik. S. M. A startvonal előtt Nincs izgal­masabb egy tehetséges pá­lyakezdő fia­talember első lépéseinél. A kezdés embrio­nális állapo­tában bevált­hatónak lát­szik még a legmerészebb elképzelés­biankó is* azonban még­sem mindegy, hogy a kitöl­tetlen űrlapra milyen adato­kat rónak az évek. Az alkotói munka azon­ban több gyöt­relemmel, mint gyönyö­rűséggel jár, majdcsak- nem arányos­ságot lehetne vonni a két ellentétes kategó­ria között — minél többet kínlódik műve vagy művei létrehozásával az alkotó, an­nál több szépséget képes föl­fedezni bennük a szemlélő. Ezt kell felismernie a már említett határvonal átlépése­kor minden fiatalnak, aki — bármilyen alkotói műfajban — felelősséggel kíván részt venni a társadalom közös ér­téktermelésében. A nagyatádi Frank Eszter a pécsi művészeti gimnázium után választotta szakmának és hivatásnak a kerámiát. Agyag­ipari szövetkezetben kezdte mint bedolgozó, s ez ma is kereseti forrása. Azóta folya­matosan ível a pálya, s mos­tanra már érezhet birtoká­ban szakmai erőt, a letisz­tult formavilágú korongozott edénykerámiák legalábbis ezt sugallják. A kicsi műhelyt a városi tanács bocsátotta ren­delkezésére avval a nemes szándékkal, hogy ezzel is tá­mogassa egy tehetséges indu­ló reménykeltő próbálkozá­sait. A próbálkozások egyre in­kább Valósággá váltak, s a nagy' méretű égétőkéménce meg az elektromos korongozó beállításával teljes üzemben termel a műhely. A padlót (a polc még nem készült el) be­lepik a kancsók, vázák, tányé­rok. — Kishajmáson, a termelő- szövetkezet melléküzemágá­Legendás gimnázium volt Emléket idéz az egykori tanár tio » Amikor Hitler 1939. szep­tember 1-én Lengyelország megtámadásával kirobban­totta a második világhábo­rút, nagyszámú lengyel pol­gári menekült került me­gyénkbe, ahol a megye és a járások vezetői több köz­ségben, főként Balaton-par- ti üdülőkben helyezték el őket.« (Kanyar József: Har­minc nemzedék vallomása Somogyról.) Tamás Sándor tanító 77 éves. Egészsége már nem a régi, nehezen parancsol az akarat m testnek. Hajdani szá­las haja pihékké gyengült, ba­jusza megfehéredett, a szeme azonban szürkéskék élénkség­gel tekint a világra. Negyven­öt évet töltött a katedrán, nemzedékeket nevelt föl. A negyvenöt évből minket külö­nösen négy esztendő érdekel, mert egészen rendhagyó idő­szak volt életében, s nyugod­tan mondhatjuk: ez a lengyel —magyar barátság újra erősö­désének ideje is volt. Tamás Sándor nemrégiben ezekért az évekért a Lengyel Népköz- társaság Érdemrendjét vehet­te át. Megbecsült helyen őrzi balatonbojelári lakásán, s félt­ve mutatja : a szeme új csillo­gást kap a szép kitüritetéstől. Legendás volt az az egykori lengyel gimnázium Balaton- bogláron! Európa egyetlen len­gyel középfokú intézményét jelentette. — Pedig a nevében nem szerepelt a »gimnázium« szó. Nem, mert amikor még Za- márdiban működött, a német követség tiltakozott a lengyel menekültek középiskolai okta­tása ellen. így voltaképpen a bogiári gimnázium félig-med- dig illegális intézmény volt, s Lengyel Ifjúsági Tábor fedő­néven működött. Itt az álta­lános iskolás korú gyerekek is tanulhattak, meg a nagyobbak is. A tanítást az 1932-es len­gyelországi oktatási törvény alapján szerveztük meg. Há­romszáz fiatalt tudtunk ebbe a táborba menekíteni. A ta­nítás 1940. szeptember 23-án kezdődött. Harminc olyan pe­dagógust vezényelték ide, aki a lengyel hadsereg állományá­ban volt. 1941-től dr. Piotr Jendrasik lett a tábor parancs­noka. A német hatalomátvé­tel után őt és három társát a Gestapo letartóztatta és koncentrációs táborba depor­tálta. Egyiküket ki is végez­ték. Az emlékezésbe öröm és szomorúság hangjai egyaránt vegyülnek. Tamás Sándor va­lóban sokat tett a menekül­tolrjáw- olriL- Rndlfll’An R7.ir»tp Dolgozott a Lengyel Polgá­ri Bizottság: lengyel csoportok indultak nem járt ösvényeken, hogy a szövetségesek táborai­ba jussanak. Resztvettek ha­zájuk és Európa felszabadítá­sában. — Kedves tanítványom volt Jerzy Zielinsky, aki most a Lengyel Népköztársaság buda­pesti nagykövetségének taná­csosa. Danuta Jakubiec Krak­kóban újságírónő, Wlodzimi- erz Alber tanár lett, s emlék­szem Pohora Zdzistarvra is. Remegnek kezében a doku­mentumok. Napfény játszik az arcán. L. L. ban dolgoztunk mi, amatőrök, Probstner János keramikus vezetésével. Azt hiszem, ott kezdtem elsajátítani a szak­mát. Amikor idekerültem, s megkaptam ezt a helyiséget, nekiláttunk berendezni. A ke­mence és a motoros korongo­zó családi összefogásból léte­sült. Naponta dolgozom, s ha elvégeztem a bérbe vállalt bedolgozói munkát, akkor a magam termékeit »gyártom«, például agyagmázas virágtar­tót terveztem a nagyatádi vi­rágbolt számára. Ezt a napok­ban zsűrizik majd. A közeli és a távoli j&vő tervei között első helyen sze­repel a főiskola. — Jövőre szeretnék felvételizni, ősszel nekilátok a felkészülésriek. Szerencsés körülmények kö­zött kezdtem ’ a szakmát, a közös műhelymunka során egymás tevékenységének fi­gyelésével jutottunk el a nép­művészeti fazekasság kincsei­nek felismeréséhez. A népmű­vészetből tanultunk, s ez ma is hat rám. A továbbiakban azonban nem a felismert for­mavilág másolását, hanem an­nak széllemi örökségét to­vábbvinni, ezt tartom a leg­fontosabbnak. Ügy gondolom, a szakmát ma is olyan fokon kell tudni és ismerni, mint ahogy a régi fazekasmesterek tudták. Ez az igény vezet en­gem a főiskola felé, remélem, nem eredménytelenül. Igazolványt mutat, most kapta, tanúsága szerint Frank Eszter népi iparművész lett- A valóság azonban ennél pon­tosabban megrajzolható: napi nyolc óra a korong mellett, hogy elkészüljön a szövetke­zet számára előírt mennyiség. A nap további része pedig a kísérletezésé, az egyéni mun­káé. — Mostani céljaim megle­hetősen szerények. Olyan tár­gyakat szeretnék készíteni, amelyeket élvezettel használ az, aki megvásárolja. Ügy gon­dolom, ha egy tárgy jól hasz­nálható, az feltétlenül szép is. Végül is egy tányér legfőbb erénye az, ha jóízűen lehet en­ni előle, ez határozza meg az esztétikáját is. B. A. családtagok voltak. Együtt ün­nepeltek a helybeliekkel, s a hétköznapokon is egyek vol­tak velük. — A fiatalok nyaranta a mezőgazdaságban, a fűrész- malmokban, az építkezéseknél dolgoztak. Híresek voltak ar­ról, hogy a bogiári angóra- nyúl-tenyésztés új lehetőségeit mutatták meg. A szőrmét ugyanis házi eszközökkel szőt­ték ízléses áruvá. Nagy sike­rük volt a lengyel esteknek. 'A tábor énekkara hangverse­nyeket adott, a műsorokat a környező falvakban is hall­gathatták. A boglár melletti településeken népszerű volt a lengyel mandolinegyüttes, az amatőr színjátszócsoport és a néptáncos kisközösség, mely még a budapesti Operaházban is szerepelt. A legtöbb műsort természetesen együtt adták magyarok—lengyelek. Tamás Sándor magyar nyelv­re és irodalomra tanította a lengyel fiatalokat. A hálás ta­nítványok a névnapján rend­szeresen fölkeresték, és ked­venc magyar dalukat, a Kossuth Lajos azt üzente cí­mű 48-as nótát énekelték. — A diákok két félig legá­lis lapot is írtak, szerkesztet­tek. Száz-százötven példány­ban jelentették meg ezeket a saját sokszorosítójukon. Ezek­ben az újságokban olyan ha­zafias szellemű cikkeket ol­vashattunk, hogy élénken ér­deklődni kezdett felőlük a né­met elhárítás. A német követ­ségnek pedig egyik állandóan visszatérő vádpontja lett ez. Mi úgy éreztük, hogy oktató­nevelő munkánk egyik pozi­tívumát értük el ezzel. S az­zal is, hogy fizikailag, mi több : harcászatilag is sikerült őket képezni. PIROSKA TANÁRNŐ ÚTJA Tények, sötét háttérre! A hatvanhét éves Vi­rág Kati néni meséli: »Amikor hozzánk jött, elő­ször csak a nevét hallottam, nem gondoltam, ki lehet. Egy­két hónap múlva már a híd támlájára is rá volt írva:sze­retjük a Piroska tanító nénit. Elcsodálkoztam, hogy a gyere­kekben ekkora szeretet van, és nem tudtam elképzelni, mit jelenthet ez egy tanítónőnek. Anyák napjára elmentem, mert a mi kis gyerekeink is szerepeltek. Akik három hó­nappal azelőtt még rendesen beszélni sem tudtak magya­rul, betanulták azt a sok szép szerepet. És az asszony a mi kis cigánygyerekeinkkel a színpadon: csupa szeretet. Ra­gaszkodunk hozzá; ha őt elve­szítjük, ilyet nem kapunk többé.« Kati néni patyolattiszta put­riban él a szentjakabi város­részben. Amit elbeszél, érzel­mi színekkel átszőtt valóság. Kevés tanárnő dicsekedhet ilyen elismeréssel, mint G.-né Farkas Piroska, aki jelenleg a szentjakabi Móricz Zsigmond művelődési házat vezeti. Pá­dig reményeibe sokszor bele­szólt a sors. A sorsot rendsze­rint értetlenséget színlelő, közömbös emberek képvisel­ték. Most pedig talán Kapos­várról is mennie kell. Ügy járt, mint a mesebeli Piroska. Jobbra szakadék, balra pedig a sötét háttér — az erdővé nőtt álokok szövevénye. A szálak messze nyúlnak, minden kísértetiesen ismétlő­dik. Hogy a jelen érthető le­gyen, ismerni kell a múltat í is; az események folyamatá­ban ijesztő »törvényszerűség« fedezhető föl. Induljunk el hát a gyökerektől. Farkas Piroska Szennán kez­dett tanítani. Osztályának het­ven százaléka cigánygyerekek­ből állt, nagy részük magya­rul sem tudott. Farkas Piros­ka tanárnő megtanult a nyel­vükön. Analfabéta-tanfolya- mot szervezett. Létrehozta a híres szennai népi együttest, amellyel körbejárták a Bala­tont, s alig győztek eleget ten­ni a meghívásoknak. 1967 ja­nuárjában megnyerték a falu­rádió népzenei vetélkedőjét. Eredmény? Az. 1967 nyarán Sopronba ke­rült. Idegszanatóriumba... Augusztus harmincadikán pe­dig szóbeli utasításra — tör­vénytelenül — Gálosfára he­lyezték. Itt lassan újra magá­ra talált. November hetedikén már szavalókórussal, énekkel, tánccal, mutatkoztak be. Az Ady-évfordulón emlékműsort rendezett, s előadásokat tar­tott a szülők Iskolája kereté­ben. Betanította a »Potyautas« című színdarabot. Rengeteget szervezett. A tájegységek rá­diós vetélkedőjét Gálosfa köz­ség — mint a Zselicség kép­viselője — holtversenyben nyerte. Farkas Piroskát »érdemei el­ismeréséül« 1968. december 21-én felfüggesztették tanító­női állásából. Télvíz idején er­dőre járt aljnövényzetet irta­ni. A fellebbezéseket újabb perek követték — G.-né kö­rül megfagyott a levegő. Kris­tóf, Attila cikke a Magyar Nemzetben, a rádióból Mester Ákos köszönő szavai mind őt igazolták, s mellé állt a falu lakossága is. A területi mun­kaügyi döntőbizottság végül visszahelyezte állásába. 1969 őszén Kaposvárra jött, ott már nem volt maradása. Gálosfáról és Szennáról is elűzte a szakmai irigység, az alaptalan vádaskodás és a helyi vezetők önzése. Kaposvár a harmadik állo­más. G.-né Farkas Piroska 1969 szeptemberétől a Krénusz János általános iskolában ta­nított. Két hónap múlva — saját kérésére — a szentja­kabi iskolába helyezték. Itt ruhagyűjtési akciót szervezett; egy hét alatt felöltöztette a cigánysor apraját. Megalakí­totta a »Csitriklubot« az ál­tala tanított gyerekekből. Be­mutatót is tartottak a Móricz Zsigmond művelődési házban, ahol akkor már Farkas Pi­roska megbízott vezető volt másodállásban. Ö írta a Mese­erdő című színdarabot, amely­ben 67(!) szereplő játszott. G.- né: »Az volt a célom, hogy minden gyereket szerepeltes­sek, mert tudom, mit érez az, aki kimarad a közös játék öröméből. Ezért akinek nem volt szerepe, annak ártunk hozzá.« Több mint kétszázan látták a három előadást; cigány és magyar szülők vegyesen álltak a nézőtéren. Egy kép: egzoti­kus szépségű, hosszú, fekete hajú cigánylány áll a deszká­kon mezítláb, és Petőfit sza­val ... A Kaposvári Városi Tanács művelődésügyi osztálya 1976. január elsejével felajánlotta G.-nének. hogy vezesse főál­lásban a művelődési házat. El­fogadta az állást azzal a fel­tétellel, hogy tovább taníthat Kinevezése után három hó­nap alatt életre hívta a szent­jakabi cigányegyüttest, mely­ben ott táncolt a vajda és a tanácstag is. G.-né: »Már az is nagy eredménynek számított, ha azokra az órákra elhódítottuk az embereket a közeli kocs­mától.« 1976 március közepén a vá­rosi tanácson közölték vele, hogy — mivel megszűntek a másodállások — nem taníthat tovább ... 1976 októberében megnyílt Kaposváron a Rendezvényiro­da. Vezetésére G.-nét kérte föl a művelődésügyi osztály. Két és fél hónapig dolgozott itt reggel 8-től este 5-ig — fizetés nélkül, abban a re­ményben, hogy később végle­gesítik. December 15-én át kellett adnia a kulcsokat. Ettől kezdve a korábbi jó viszony gyorsan romlott a vá­rosi művelődésügyi osztály és G.-né között... Vélemények és nyilatko­zatok ütköznek. A tárgy : miért és miként jutott odáig G.-né Farkas Piroska ügye, hogy egy két és fél órás »beszélgetés« után — melyhez fegyelmi anyag is készült — érdeklő­désünkre ezt mondták a vá­rosi tanács művelődésügyi osz­tályán: »Egy hetet adtunk ne­ki, hogy valami megoldást ta­láljon a felmerült problémák­ra. Ellenkező esetben kényte­lenek leszünk fölmenteni je­lenlegi funkciójából.« Fekete Gábor (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents