Somogyi Néplap, 1977. április (33. évfolyam, 77-100. szám)
1977-04-13 / 85. szám
Albireo Kevesen tudják, hogy Kaposváron immár hat éve megjelenik egy külföldön is népszerű kiadvány, mely az amatőr csillagászok gyakorlati munkáját hivatott segíteni. Szentmártoni Bélával, az Albireo amatőrcsillagász-klub vezetőjével, a folyóirat egyik szerkesztőjével beszélgettünk Hunyadi utcai lakásán. A csöppnyi szoba egyik falát betöltő könyvszekrényen magyar, angol és orosz nyelvű szakkönyvek, atlaszok és katalógusok sorakoznak. Az íróasztalon halomnyi megválaszolatlan levél hever, a falon galaxisok és csillaghalmazok bekeretezett fotói láthatók. Az előszobában és egy kis udvari raktárban saját készítésű távcsövek. — Ennyi műszer és szakirodalom láttán az az érzésem, hogy egész életét a csillagászatnak szenteli. — Valóban így van. A szabad időmet teljesen kitölti. Gyermekkorom óta érdekel, szenvedélyemmé vált, mint másnak a horgászat vagy a bélyeggyűjtés. Olyannyira, hogy egyéb kedvteléseimmel, az akvarisztikával és a régészettel teljesen felhagytam. — Honnan származik a klub neve? — Az Albireo a Hattyú csillagkép fényes kettős csillaga. A nyári égbolton könnyen megtalálható. Jó hangzása miatt választottuk kiadványunk címéül is. Célunk az volt, hogy az amatőröket egy rendszeresen megjelenő megfigyelési tájékoztatóval segítsük, s ez a Killián György Ifjúsági és Úttörő Művelődési Központ támogatásával sikerült. — Kik a szakkör tagjai? — Főleg fiatalok. Középiskolások, szakmunkástanulók, főiskolások. De bárki beléphet, ha vállalja a rendszeres munkát. Ez az egyetlen feltétel. Jellemző az érdeklődésre, hogy jelenlegi . taglétszámunk a kezdetinek tízszerese. Százharminc klubtag küldi be rendszeresen az észleléseit, nemcsak az ország minden részéből, hanem külföldről is. A környező szocialista országokon kívül az NSZK-ból, az Egyesült Államokból, Belgiumból, Angliából kapunk leveleket. Így tulajdonképpen nemzetközi klubnak tekinthetjük az Albireót. Több külföldi barátunk magyarul ír, ami elég nagy csoda, mert az angolok például közismertek arról, hogy nem szívesen tanulnak idegen nyelveket. — Minek köszönhető ez a nagy érdeklődés? — A levelekből kiderül, hogy nagyon kevés ilyen jellegű, az amatőrök megfigyeléseit közlő és értékelő szaklap létezik. Itt pedig lehetőség van arra, hogy megismerkedjünk egymás eredményeivel, netán gondjaival. — A program elég változatos. Az amatőr csillagászat XXIV. országos amatőr filmfesztivál filmje. Különös alaphangulata, hogy többnyire a hajnal óráiban készültek a felvételek, s olyan tájak, természeti jelenségek — mint például az eső után gőzölgő föld — sorát örökítette meg, melyek túl az intim megfigyeléseken, ismeretlen látványt nyújtanak. A közönség soraiban nagy sikere volt a nevetéssel nyugtázott balatonboglári filmnek, Vadász Gábor filmgro- teszkjének, mely a szöveg és a kép kontrasztjával egy népi fazekast mutat be. A mesterségről okosan valló fazekas keze alól minduntalan »kifut-« az anyag, nem engedelmeskedik a formáknak.., H. B. majd minden ágát felöleli. Melyik rovat a legnépszerűbb? — A változó csillagokról érkezik be a legtöbb adat, de ezt egy érdekes égi jelenség erősen befolyásolhatja. Hiszen egy nap- vagy holdfogyatkozás, egy üstökös váratlan megjelenése nemcsak a laikust izgatja. — A tudományos kutatásban felhasználhatók-e az amatőrök eredményei? — Egyre kevésbé. Azért van még olyan terület, ahol örömmel felhasználják adatainkat. Jelenleg mindegy harmincezer változó csillagot ismerünk, és ez a szám évről évre növekszik. Ezek fénybecslésébe az amatőröket is szívesen bevonják. Mi a moszkvai Sternberg Intézettel állunk kapcsolatban, ahol Kukarkin professzor e szakterület gazdája. Gyakran kapunk tőle értékes katalógusokat, térképeket. — Régen az üstökösök, a szupernóvák többségét műkedvelő csillagászok fedezték fel. Van-e felfedező a klubtagok között? — Kétszáz évvel ezelőtt valóban ez volt a helyzet. Ma már a nagy fényerejű, hatalmas teleszkópokkal nem versenyezhetnek az amatőrök többnyire saját készítésű, egyszerű távcsövei. Nincs közöttünk fölfedező, nem is ez a célunk. — Miért tartja fontosnak a , fiatalok csillagászati képzését? — Azon felül, hogy csodálatosan szép tudomány, és rengeteg gyakorlati haszna van, a leglényegesebbnek azt tartom, hogy vizsgálódásaik közben megtanítja a fiatalokat a természet egységes szemléletére. Segíti rávezetni az embert önmaga helyes értékelésére, arra, hogy korlátáival és nagyszerű lehetőségeivel egyaránt bánni tudjon. Éjfélre járt, mire a beszélgetés végére értünk. Szentmártoni Béla búcsúzóul előhozta kedvenc távcsövét., és sorra bemutatta a Jupitert, négy fényes holdjával, a Szaturnusz gyűrűjét, a Perseus nyílthalmazt, az Orion köd- fátyolát. Amikor becsukta mögöttem a kaput, tudtam, hogy legalább még egy órát a szabadban tölt Halvány fénypontokat kutat a föléje boruló sötét égbolton. Gyűlnek az adatok az Albireö rövidesen megjelenő, hatvannyolcadik számához. Lendvai József I FELE VÍZIÓ Sipov megbukott Holtai Róbert és Lukács Andor. rendőrspicliként, de előtte még bebizonyította — nem magának: nekünk! —, hogy mennyire ostoba (tehát menynyire embertelen) az a hatalom, amelynek a talpkövei besúgók. A gondolkodón bélyeg marad akkor is, ha bebizonyosodik : aktívan nem lép fel az uralkodó hatalom ellen. A cári Oroszországban vagyunk, 1862-ben; a Csiky Gergely Színház játéktere fölötti lámpasor egyrészt azt sugallja, hogy az egész ország egyetlen nagy büntetőtábor, másrészt viszont azt, hogy a történet időtlen. Bulat Okudzsava. kitűnő regényéből, a Merszi, avagy Sipov kalandjai címűből színpadi változat készült a kaposvári színháznak. A munkát Várady Szabolcs (a néhány évvel ezelőtti, műfajt újító Három testőr-paródia szerzője) és Fodor Géza végezte el. Nagyon kényes feladat volt ez, mert Okudzsava két utolsó, magyarul is megjelent művének szövete holdsugárvé- kony. Egyes jelenetek pedig valósággal lebegnek — a víziók világa ez —, akárcsak Dosztojevszkij, Bulgakov műveiben. Lázálomgyanús szituációk váltogatják a realitás- fedezetű epizódokat. Nincs mit szépíteni: az átdolgozás nem sikerült. Jó az indítás: Tolsztoj »vétkét« közli pianóból fortisszimóba dü- högő géphang, majd ugyanerről a »-vétekről« részletesebben egy bálon értesülünk, pletykaszinttől a hivatalos változatig, minden fokon. Sajnos, ami ezután következik, az féleredmény. Élő képregénnyé lett Okudzsava müve, szelleméből nagyon sokat elvesztve, olykor erőltetetté válva, mint a farkaskaland-je- lenetben A regényben egyetlen apró hibát vél fölfedezni az olvasó: Sipov spicli megjelenése erőteljesen agresszív, ezt a jellemvonását a későbbiekben nem leljük többé, sőt lázálmaival, csaknem őrületté fokozódó félelmével éppen az ellenkezőjéről győz meg bennünket. Az átdolgozás nem is tud mit kezdeni Sipov é démoni megjelenésével; a néző tisztázatlanságot érez. Ami pedig az adaptáció legnagyobb vétsége, nem gyúrtak igazán jó színpadi figurákat Okudzsava regényalakjaiból. Különösképpen fájdalmas ez Muratov ezredes esetében Vajda László játssza, aki a regényben élő fregoli szinte. Itt is más-más kosztümben jelenik meg, de a fergeteges színészi játék nem adatik meg számára, csak egyetlen helyzetben, amikor Tolsztoj gróf leveleit olvassa: itt érvényesül az a kettősség, amely a regényben majdnem az egész cselekmény során. A Sipov—Girosz besúgópáros Okudzsava művében mintha Bulgakov A mester és Margarita című regényének Woland-kandúr párja lenne, úgy állítják fejtetőre maguk körül a világot. Girosz — a mű legtalányosabb figurája — egyszer csak eltűnik, majd egy koporsó felirataként »kel életre«. Ez a talányosság hiányzik a színpadi változatban. Nem eléggé hangsúlyos az sem, milyen szerepe volt Dolgorukov hercegnek Sipov életében, s »fontos« megbízatásában. Nem lebegően köny- nyedek a víziók: csak »fél víziók«. Miről van szó? Muratov ezredes valóságos boszorkányszombatot rendez szélhámosainknak. Zarándok matrónaként, a ház asszonyaként, sőt az egyik spicliként jelenik meg, percenként lényegülve át azok egyéniségébe. Ez majdnem az őrületbe kergeti Sipo- vot. A színpadi változatban azonban ez a varázslat zárlatot kap, mert végig ott látjuk az egyik megszemélyesített figura eredetijét is! Jelesre vizsgázott viszont Sipov eltűnésének bűvészmutatványa, amely nem azonos a regény befejezésével, csak szellemében. Koltai Róbert a bemutatón még nem teljesen érett produkcióban nagy feladatot vállalt, s ezt legrangosabb alakításai szintjén oldotta meg. Sok emlékezetes játéka közül azt idézzük, amelyben Sipov egy balettbetétben visszaálmodja eredeti foglalkozását, először egy tálcával, majd egy jegyzőkönyvvel »szolgál fel«. Lukács Andor Giroszként nagyszerű alakítást nyújt. Csákányi Eszter pedig bizonyítani tud: prózában is az elsők között a helye. Hármasuk szerelmi gerjedelmének jelenete valóban okudzsavai szellemességű. Bregyán Péter ostoba rendőrtisztje telitalálat, s derekasan helytállt Kaskó Erzsébet, Hunyadkürti György, Hevesi András, Imre Emma, Balázs Andor, Radó Béla, Radies Gyula, Dani Lajos, Rózsa Tibor, valamint a III. ügyosztály tisztikarát alakító gárda is amelyből Kiss Jenő emelkedett ki. Jeney Zoltán nagyszerű zenét komponált, s közel jár az igazsághoz, ha azt mondjuk: jelesebb Hevesi András vezényletével, mint az adaptáció. A díszlet megfelel a célnak, noha néhány elemét mintha már láttuk volna. Ascher Tamás rendezése szép erényeket mutat fel ismét, tömegmozgatása pedig egészen kiváló. , Soha tiszteletreméltóbb bu- 'kást... Leskó László Nagykanizsán, a Hevesi Sándor művelődési központban rendezték meg a XXIV. országos amatőr filmfesztivált. A négynapos esemény- sorozat április 10-én fejeződött be. Százhatvanhét filmből negyvenhatot juttatott tovább a bíráló bizottság az előzsürizés után, ebből harminc színes volt. Bán Róbert, a zsűri elnöke a díjkiosztó ünnepségen így értékelt: — Az elmúlt esztendők legjobb termését láthattuk. Ha nem is öles léptekkel, de halad előre az amatőr filmmozgalom. Bán Róbert hangsúlyozta, hogy technikailag sokat fejlődtek az amatőr filmesek. Ezt az is jól mutatja, hogy — a fesztiválok történetében először — többségükben szuper 8-as filmeket mutattak be. Műfaji sokrétűsége jellemezte a filmfesztivált. Legtöbben dokumentumfilmet készítettek, ezt követte a játékfilm-kategória, majd az etűd. Tizennégy animációs filmmel veitek részt a fesztiválon, hat néprajzi dokumentumfílm készült, továbbá ismeretterjesz- tős filmek, útifilmek, filmgro- teszkek jelzik a sokrétűséget. A somogyi amatőr filmeseket Nagy Ferenc és Vadász Gábor (Balatonboglar), Móczár István (Balatonszabadi) képviselte. Tiszteletdíjat kapott Vadász Gábor a Rögös út című jilmgroteszkért. A klubversenyben a tavalyi győztes pécsiek lettek az elsők, Kőbánya, Szeged követi őket. A díjazott filmek közül nyolcat vetítettek le vasárnap a találkozó záróeseményén. A budapesti Petróczi András Téglagyáriak című dokumentumfilmje — első díjas — őszinte, a munkások iránt tiszteletet ébreszt, s magáról az alkotóról is ugyanezeket kell gondolnunk. Nagyszerű alkotás volt a nagykanizsai Kotnyek István Tájkép című Kürti András •• O# p zismbí 12. Gumric pillantása megállapodik Sokner Gyulán, ezen az alacsony, sovány, hihetetlenül erős fickón, a brigádvezetőn. — Megfelel így, Gyuszi? Aláírod? Minthogy ezt csak költői kérdésnek szánta, annyira biztos volt az igenlő válaszban, megdöbbenti, hegy Sokner a fejét rázza. El van képedve a többi brigádtag is, hisz egy remekmű ez, mi kifogása lehet ez ellen bárkinek?! — Nagyon jól összefogtad, főnök — mondja Sokner —, de így neon küldhetjük el. — Miért nem? — Miattuk — bök a meny- nyezet felé a brigádvezető. Ez a mozdulat ősidók óta az istenek, továbbá az igazgatók és a főkönyvelők tartózkodási helyéire utal, a magas égre. — Mert hátha az újság lehozza. Te meg beleírtad, hogy itt szerdánként kilenckor, tehát munkaidőben folyik a cetlik kitöltése. Te ütnéd meg a bokádat, főnök. — Kösz — mondja Gumric —, igazad van, erre nem gondoltam, ezt mindjárt át is ütöm. És már fűzi is be újra a papírt a gépbe, úgy kérdi: — De egyébként rendiben? — Rendben — Bólint Sokner. A sarokban azt súgja az egyik munkás a pajtásának: — Azért ez a Gumric élég jó fej. — Elég jó helyesel a másik —, de a mi Gyuszink bármikor a zsebébe dugja. Mint most is. »Oh hogy panaszkodnak, hogy bizalmaskodnak, Szerencsétleneknek hogy vallják magukat.« Vajda Gruber Tamásné alias Falatka jelentkezése egy telefonáradat kezdete volt csupán. Késő estig nem némuLtak el a fekete dobozok a Déli Hírek szerkesztőségében, a vérig sértett óriásnőihöz hasonlóan a közvetlen károsultak voltak természetesen a legfürgébbek, leghamarabb ők ragadtak kagylót, az ő hangjuk vol a legkeményebb. Ha nem is fenyegetőztek gyilkolászattal, tettleges elégtétellel, ha nem is tudakolták oly vérszomjasán a tenyésztők nevét, de azért felháborodottan, dühösen követelték a zümbik üzemeltetésének azonnali beszüntetését, továbbá egyéni káruk mielőbbi megtérítését A személyi adatok bediktá- lásakor túlnyomó többségük tisztviselőnek, hivatalnoknak vallotta magát, akit munkahelyén, hivatalos idő alatt ért a merény. Akkor, amikor egy pillanatra — ez szinte általános szóhasználat volt — félbeszakította írásbeli munkáját, kiment szolgálati helyiségéből. Nyilvánvalóan ez alatt a röpke idő alatt osontak be a nyitott ablakon át azok a kártékony madarak, és végezték el romboló tevékenységüket. Mintha csak összebeszéltek volna, az áldozatok mindegyike azt is a szerkesztőség tudomására hozta, hogy a tönkretett irományokat túl- i dobén volt ^kénytelen azután elkészíteni, nehogy a szóban forgó ügy késedelmet szenvedjen. Minek okából ezen túlórák mielőbbi megtérítését igényli a felelős zümibitenyész- tőktől, a következő bontásban: az első óra huszonöt százalékos plusszal... Telefonon tett panaszt — a derékhadat alkotó hivatalnokok mellett — többek között egy középiskolai tanár, egy drámaíró, egy éttermi főszakács. Az elsőnek óravázlatát, a másodiknak épp a katarzisát, az ínyesmesternek az örmény bifsztekről alkotott receptjét tették olvashatatlanná a zümbik... Egy nyugdíjas mozdonyvezető hosszasan adta elő, hogy ő nem fejthette meg kedvenc keresztrejtvényét, mert pár percre elbóbiskolt, a kellem« napsütésiben a téren, a pádon, és mire fölébredt, nem maradt sem vízszintes, sem függőleges. Nem. neki nincs semmi kártérítési igénye a züimbikkél szemben, sőt szurkol nekik, mert megvan a saját szomorú tapasztalata az irodisták beteges írásszenvedélyéral. Most is csak azért mesélte el mindezt, mert szeretne a lap hasábjain kérni elnézést azoktól a kamaszoktól, akik a történet időpontjában a parkban fociztak, és akiket ő elég keményen összeszidott, bennük vélvén megtalálni a csíny- tevőket. Utolsónak aznap egy diáklány telefonált, neki a félig kész szerelmes levelét tették csúffá a zümbik, talán leginkább ő érdemelte meg ezt a komisz elbánást, élet-halál fontosságú szerelmes levél írása közben ne tessék kimenni a konyhába hideg pörköltszaftot tunkolni ! Egy sebtében készített ösz- szesítésből az derült ki, hogy a cikkre aktívan és a leggyorsabban reagálók zöme határozottan elítéli a zümbik tevékenységét, messzemenően nem ért egyet azzal, hogy a szerző szép reményeket fűz e madarak további munkásságához, és buzdítja őket. Persze éreztek zümbipárti üzeneteket is. Főleg olyanoktól, akik a közelmúltban kényszerültek valamilyen ügyük elintézéséhez kimagasló papírt beszerezni, életrajzot, folyamodványt, iga j zolást, kimutatást tucatszám I — és véleményük szerint tel- I jesen fölöslegesen — írni, be-1 küldeni, bevinni, lepecsétel- tetni. És természetesen támogatásáról biztosította a zünv biket néhány buzgó állatbarát, madárbolond, függetlenül attól, hogy az mit művel a frissen teleírt papírral, istenkém, nem tudja. Végeredményben e szimpatizánsok száma, legalábbis az aznapi statisztika szerint, csak töredéke volt az ellenzőkének. Szükségessé vált e vészterhes órában egy rendkívüli szerkesztőségi értekezlet összehívása. Szükségessé vált, és lehető is volt. Kivételesen ugyanis már délutánra bejött minden munkatárs, elbúcsúztatni ’'ocó bácsit. Nevezett kolléga tudniillik nyugállományba vonult, ennek örömére mindenki bedobott egy százast, ünnepi lakomára, kollektív ivászatra. Sajnos, a muri elkezdését folyvást el kellett halasztani, épp Kosaras Kati riportjának következményei miatt. Kopott a hasonlat, de valóban felbolygatott méhkashoz hasonlított most a Déli Hírek szerkesztősége. Mindenki a telefonokat kapkodta, följegyzéseket készített, vagy le-le- szaladt a portára, az újabb és újabb levelekért, amelyeket személyesen hoztak be, adtak le íróik. (Folytatjuk) 5 Az elmúlt esztendők legjobb ‘.érmésé