Somogyi Néplap, 1976. december (32. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-30 / 308. szám

A hibákból okulva Kaposvári közművelődés Sikeres rendezvények zajlottak le 1976-ban Kap-e váron. Sok jó színházi elő­adás, amatőrest, hangverseny volt a városban. Az előz" évekhez képest emelkedett a tárlatlátogatók száma, sckan keresték föl a jól megrende­zett kiállításokat: a hódmező­vásárhelyi művészekét, a du­nántúli tárlatot, Varga Imre szobrászművész kiállítását. Sokan hallgatták szívesen tavasszal a három város kó­rusainak műsorát, valamint a zeneiskolai tanárok koncert­jét. Jól sikerült az amatőr művészeti szemle gálaestje és a közelmúltban az ötvenéves Vikár kórus jubileumi hang­versenye. Az év utolsó felében meg­mutatkozott a rendezvényiro­da és a kaposvári műsorfüzet haszna, mindkettő nagy segít­séget nyújt a kulturális kíná­latban való eligazodásra. Ez azonban csupán a mér­leg egyik oldala, ahogy a vá­rosi tanács ülésére készült beszámoló megállapítja. Az 1976-os év közművelődési te­vékenységének értékelése mellett vázolja a következő év feladatait, amelyek többek között az előző év tapaszta­latainak felhasználásával fo­galmazódtak meg. Kaposváron a műveltség alapjait biztosító általános is­kolai képzettséggel is baj van. Magas az általános iskolát el nem végzettek száma. Nagyon nehéz volt beindítani és élet­ben tartani a dolgozók isko­láját. Ami még szomorúbb, egyelőre pontosan meg nem •állapított számú analfabéta is él a városban — vagy jár be oda — dolgozni. Beis­kolázásuk a SÁÉV kivéte’éve! egyetlen munkahelyen sem indult meg. Az 1977-es év feladatai kö­zött jelentős helyet kap ennek a nagyon fontos kérdésnek megoldása. A televízió által indított. Mindenki iskolája so­rozat — amelynek konzultáci­ós fe'adatait az ÉDOSZ mű­velődési központ vállalta — ugyan enyhít a gondokon, azonban önmagában kevés. A középiskolai felnőttoktatás jobb helyzetben van, ám ezen a téren is van tennivaló. Az üzemekre nemcsak a dolgozók általános műveltsé­gének fejlesztésében számíta­nak. A tanács művelődésügyi osztálya az üzemi krónikaírók segítésére úgynevezett írói­szerkesztői bizottságot hoz lét­re. Céljuk segíteni a króni­kaírók munkáját. Már eddig is sok jó üzemi krónikát írtak a munkások. Az ifjúság művelődése ed­dig is központi kérdés volt. Az ifjúsági színházi előadások és koncertek mellé jövőre több­ször hívják meg az Állami Bábszínházát. A kluboknak az 1977-es munkaterv sok helyet szentel. A klubtanács és a kép­zett népművelők feladata se­gíteni a peremkerületi és az új lakótelepeken kialakuló klubok munkáját, hogy tar­talmasán, értelmesen szóra­kozzanak a fiatalok. Az üzemek és a képzőművé­szek kapcsolatának hagyomá­nyai vannak a városban. Ez az idén sajnos nem folytató­dott, minden zökkenő nélkül. A művelődésügyi osztály fel­kéri a képzőművészeket, hogy kiállításaikat minél több üzembe jutlasák el. Ehhez természetesen az üzemi hép- művelők segítségére is szük­ség van. Az új esztendő kép­zőművészeti programjában je- ’entős helyet foglal el Reich Károly grafikusművész gyűj­teményes kiállítása. A vizuális nevelés segí­tése, az ízlés fejlesztése érde­kében a művelődésügyi osz­tály fölkérte a városban élő hivatásos képzőművészeket, nyújtsanak minél nagyobb se­gítséget. Az amatőrmozgalom meg­lehetősen elentmondásos — mint ahogy az egész megyé­ben is az. A képzőművészeket a Balázs János kör fogja ösz- sze. A jövő évben növelni kell az ott foglalkoztatottak szá­mát. Az amatőr együttesek közül a színjátszók működtek a legeredményesebben. Közülük is kiemelkedik a Fonómun­kás és a Vasas irodalmi szín­pad. Több hasonló kell a jö­vőben, s nagyobb gondot kell rájuk fordítani. A kaposvári szimfonikus zenekar átviszi gondjait az 1977-es évre is. Mindenképpen gondoskodni kell utánpótlásról, mert az semmiképpen sem jó, hogy például hegedűsöket Pécsről szerződtetnek. S. M. Rákóczi-dokumentumok hanglemezen Tárogatós búsmagyarkodás nélkül KÖNYVESPOLC Kései, de nem hiábavaló üzenet ez, melyet a litván irodalomtól kaptunk a napok­ban. Ki hallott már korábban is az 1893-tól 1967-ig élt író­ról, Vincas Mykolaitis-Puti- nasról? Valószínűleg nagyon «»»kevesen, legföljebb az iroda­lomtörténészek. Most pedig égyszérre sok ezer olvasója tá­madt nálunk is. Oltárok, ár­nyékában című regénye tette nevessé. A könyvet az Európa Könyvkiadó juttatta el az ol­vasókhoz, figyelemre méltó borítóval, mely Engel Tevan István munkája. A fordítás Maráz Lászlót dicséri. Hazájában természetesen nem ismeretlen író Vincas Mykolaitis-Putinas. A »nagy öregek« közé tartozott, aki pályáját szimbolista-expresz- szionista költeményekkel kezdte, majd érdeklődése fo­kozatosan fordult a próza — regény és dráma — felé. Élet­sorsa állomásokban gazdag: középfokú papi szemináriumot végzett, tanult Péterváron, később svájci és német egye­temeken is. Hazatérve a kau- nasi egyetem következett: iro­dalomtörténetet adott elő. Az Oltárok árnyékában 1933-ban jelent meg először. Főihőse Liu- das Vasaris, paraszti szárma­zású fiú. A cselekmény: egy kivetkőzés története. Végig követjük a litván fiatalembert a papi szeminárium évein, a káplánkodás időszakában, majd külhoni tanulmányai utáni visszatérése idején, mint írót, gimnáziumi igazgatót. Kétség sem, merülhet föl: valóban kulcsregényt olva­sunk, Mykolaitis-Putinas ön­magát írta meg e könyvben. A saját útját, amely a féiig- meddig kényszercsinálta pa­pot kilépése nyilatkozatáig ve­zeti. Így a litván író művét fej­lődésregénynek jellemezhet­jük. Olyan mű azonban a szóban forgó, kis sugarú in­tellektuális körképet rajzol kora szellemi erőiről, a mun­káló irányzatokról. Nem társnélküli regény ez a világirodalomban, sőt ma­gyar »megfelelőjét« is idéz­hetnénk, nagyjából hasonló datálásúakat. S az sem vé­letlen, hogy a főhős, Liudas Vasaris életútja három női sorssal fonódik össze: a leg­nagyobb »kísértés« ugyanis nőnemű. A fiatal férfit szin­te gyerekkorától végigkíséri egy nőalak, Lucia-Liuce. A másik »kaland« inkább ne­vezhető futónak; a környék bárói"mk unatkozó felesége »égeti meg« a Majd a szabadító, valódi társ, Aukse tűnik föl. A kezdettől jelen lévő, marcangoló skizofrénikus vi­szonyt segítenek feloldani ezek az íróilag tökéletesen megraj­zolt női figurák. A kettősség: az egyházi kötöttség és az írói »világiság« ütközése. Az a Litvánia, amelyben a regény játszódik, éppen egyik válto­zását éli, melyet az első vi­lágháború vált ki. E háttér még inkább kiemeli a főhős­ben végbemenő változásokat, szinte azok hatásának tükrét mutatja fel az egyes ember­ben. Nem elsősorban, de azt is elmondja a mai olvasónak, hogy a társadalmi hullámzá­sok közepett nem lehet érin­tetlen, szigetlakó életet élni. Vasaris társai is a legkülön­bözőbb módon élik a kort, de semmiképpen sem függetlenek attól. Egyik gazdálkodik, a másik kereskedelmi szövetke­zetei szervez, és így tovább-. Utakat keresnek, de nemigen találnak, hiszen voltaképp »egyenruhát« viselnek, mely szorítja is őket. Vincas My- kolaitis-Putinasnak arra is van energiája, hogy a kor paraszti életmódjáról mond­jon egyet és mást. Csaknem nyolcszáz oldalas nagyregény ez, s ami valóban csak a legjobbakról mondha­tó el, erre a műre is jellem­ző: olvastatja magát, nehéz letenni. Valószínűleg azért, mert olyan valóságanyagra épül, melyet az író átélt. Fi­gurái is életanyagból gyúrtak; helyzeteik jellemükből követ­keznek. Mykolaitis-Putinas kimutat­hatóan sokat tanult Stendhal- tól. E műve besorolja az elő­dök — Stanievicz, Volon" czevszki — és az utódok pél­dául Sluckis — közé, mint a litván irodalom »jogfolytonos« jeleseinek egyikét. L. L. Méltó megemlékezés a há­romszáz évvel ezelőtt szüle­tett fejedelemről, egyben a Hungaroton értékes karácso­nyi ajándéka az a Rákóczi- dokumentumlemez, mely a közelmúltban jelent meg. Di­cséret illeti érte a leveleket, visszaemlékezéseket, napló­részleteiket ihletetten előadó művészeket — Gábor' Miklóst, Avar Istvánt, Kállai Feren­cet, Kálmán Györgyöt — s mindenekelőtt a válogatást, összeállítást gondosan, hozzá­értéssel végző Siklós Olgát. Nem azért, mert valamilyen eddig ismeretlen adalékkal járultak hozzá a kuruc kor megismeréséihez; erről szó sincs, hiszen a szemelvények java része — Saint-Simon herceg emlékiratainak egy részlete, Raputin császári tá­bornok levele, a felkelésre szólító kiáltvány, Rákóczinak Károlyi Sándorhoz írt levele, s a halott fejedelmet elsirató Mikes-levél stb. — ismert mindazok számára, akik tör­ténelmünk e lelkesedéssel és bukásokkal teljes válságkor­szaka iránt érdeklődnek. A lemez varázsa, értéke in­kább izig-vérig korszerű szemléletmódjában rejlik, ab­ban a törekvésben, hogy a nagy személyiség és a kor ér­tékelését megszabadítsa a rá­rakódott közhelyektől, s le­egyszerűsítő általánosa tá sok­tól. Erre alkalmas pl. a feje­delemnek a szécsényi és az ónodi országgyűlésről készí­tett följegyzései. Világosan kiderül belőlük: Rákóczi ko­rántsem volt a hűbéri rendet megváltoztatni akaró forra­dalmár, ahogyan a szegények gondolatvilágában évszáza­dokig élt, csupán reálpoliti- kus, aki a nemzeti független­ség kivívása, az ehhez szük­séges egység megteremtése ér­dekében szót emelt a hűbér- urak önzése, szűklátókörűsége ellen, egyidejűleg azonban — rettegvén a nemesi szövetsé­gesek elvesztésének lehetősé­gitől' :— á' jöößagysä^i,lRövete- 1 őseinek is csak részben tu­dott eleget tenni, E .kettősség volt a szabadságharc bukásá­nak legfőbb oka, ezt bizo­nyítják a fejedelemnek, Ber­csényinek, s egy köznemesnek a lemezen hallható vallomásai is. A tucatnyi zenei részlet hangszereléséért és színvona­las előadásáért elsősorban Sebő Ferenc, Halmos Béla és Czidra László érdemel elis­merést. Régóta tudjuk: mind­hárman a régi magyar mu­zsika értő tolmácsolok Bizony­HAZAÉRT EST SZABADSÁGÉRT few Rákóczi dokumentumok ság erre mostani közreműkö­désük is. Nem »nótává lefo­kozott« búsmagyarkodással, nem tárogatóra szelídített vi­lágfájdalommal, sem thaly- kálmános szenvelgéssel terem­tenek alaphangulatot a próza­részletekhez, hanem a török­síp és a gordon vadságával, csiszolatlanságával. A Kodály Zoltán, Vargyas Lajos, Lajtha László, Sebő Ferenc gyűjtöt­te dalokon kívül érdemes föl­figyelni arra a Kallós Zoltán által a Székelyföldön följegy­zett kurucdallamra, amely félreérthetetlenül román nép­zenei elemeket tartalmaz, igazolásaként a Bartók által később fölfedezett magyar- román népzenei rokonságnak. Végezetül: hadd ajánljuk ezt1 a hanglemezt kis- és nagydiákoknak, történelem- tanároknak — a Rákóczi-sza- badságh arcot kezdetleges le­egyszerűsítésekkel ismertető tankönyvek helyett. Lengyel András 11 milliárd rubel természetvédelemre A Szovjetunió hatalmas ter­mészeti kincsét, értékes nyersanyagforrását .jelenti 800 millió hektáron elterülő erdő. Az erdő ipari értékén kívül rendkívül fontos, hogy oxigént termel és elnyeli a széndioxidot. Egyetlen hek­tárnyi erdő 18 millió köbmé­ter levegőt tisztít meg a ben­ne lévő káros termékektől. Egyetlen felnőtt fa naponta 1 kolig’ramm port köt le. Az erdőkincs azonban nem határtalan, a városok növe­kedésével, az ipari központok kialakításával egyre fogy. Ez­zel magyarázható az az egyre növekvő figyelem, melyet napjainkban az erdőségek helyreállítására, űj erdők ki­alakítására fordítanak. A Szovjetunió a világon az első helyet foglalja el jelen­leg az erdők megóvásának és helyreállításának tekinteté­ben. Az irtásokat minden esetben ismét beültetik er­dőkkel. A kilencedik ötéves tervben az országban 7 mil­lió hektár erdőt telepítettek. Az erdők újraültetése, a ko­rábban erdőségekkel nem ren­delkező területek beültetése, az erdősávok létesítése, a ho­mok elleni védekezés —mind komoly anyagi és munkabe­fektetést kíván. A tizedik öt­éves tervben a Szovjetunióban 11 milliárd rubelt fordítanak természetvédelmi célokra. Ezekben az években 10—11 millió hektáron végeznek er- dőhelj'reállítási munkákat. A tervek szerint másfél millió hektár mocsaras területet csa­polnak le. Fokozzák az erdő kártevői és a fák betegségei elleni harcot. — Ilyenkor nem Mik a pá­linka — mondja József bácsi, nyolcvanéves atyámfia ked­vetlenül. Leveti kiskabátját, a nyakánál kigombolja az in­get. — Ilyenkor csikorogjon! Disznóöléskor azt szeretem, ha ropog a hó a talpam alatt. — Jó reggelt! — Népes ro­konság érkezik. A háziasz- szony — az öregember lánya — sürög-forog, intézkedik, pá­linkát kínál. — Nem kell a kisüsti! — szólnak a férfiak nevében az asszonyok. — Hát akkor nézzük a hí­zót! — Azt most már nem néz­ni köll — szól az öreg, és hü­velykujja begyével meg-meg- érinti a disznóölőkés élét —, hanem dolgozni vele. — Délre megesszük — mondja az unokavő jókedvű­en. — Csak lassan a testtel! Kétszáz kilós a disznó. — Elegen vagyunk hozzá. — Engem már ne számíts! Én csak megölöm. És vigyáz­zatok, hogy jó kolbászt csi­náljatok. A következő percek veszet­tek a sivalkodástól és lucsko­sok a vértől. — Csak azt sajnálom — egyenesedik föl a csaknem kétméteres öregember —, hogy nincs jó szalma a pör- zsöléshöz. Nem mondom, a gáz is megteszi, de én a szal­mát szoktam meg. A szép sár­ga, hosszú szálú szalmát. — Bálázzák, azért nem jó... káplán-írót.1 — Szerencsére — mondja Pecsenyés nap az öreg. — Én aztán tudom, mit végez el manapság a gép az ember helyett. Ha valaki, én tudom. Böcsülöm is a kom­bájnt és a bálázógépet. Mint ahogy régen is böcsültem azt a kezet, amelyik kedvemre való rendet vágott, és olyan kazlat rakott, hogy gyönyörű­ség volt látni. Csak ilyenkor, hogy lebököm a hízót, hiány­zik az a szalma. Tudja fene, miért. Talán mert a déduno­kám örülne a piros lángok­nak. A ház népe és a rokonság munkához lát. Siklik a kés, csattog a bárd. gőzölögnek a szakszerűen lehasított húsda­rabok. — Minden rendben — mondja az öregember, és rám hunyorít. — Most leülünk, kérünk egy üveg bort a vejemtől, az­tán beszélgetünk. Közben én meglátok mindent. Leülünk. Jön a bor. József bácsi tölt koccintunk. — Csak azt ne kérdezd, há­nyadik disznót öltem meg a mai szent napon, mert arra nem tudok válaszolni. Tizenöt éves korom óta minden télen leböktem néhányat. Nemcsak magunknak. Szomszédoknak, jó ismerősöknek is megtettem szívességből. — Kitől tanulta a böllér- séget? — Nem az apámtól, hanem a nagyapámtól. Az volt ilyen ember, mint én. — Milyen? — Hát ilyen magas, sovány, bajuszos és jó vérű. Mert én­nekem igen jó vérem van. Nem alszik meg egykönnyen. A háziak nevetve helyesel­nek. — Jól mondja a nagypapa. Hanem azt is vallja be őszin­tén, mostanában melyik me­nyecske kedvében jár. — Ti csak törődjetek a kol­básszal. Nehogy kimaradjon belőle valami. Majd megkós­tolom. Ami a menyecskéket Illeti — néz rám komolyan —, negyven esztendeje özvegy vagyok. Gondolj azt, amit akarsz. A levegőben frissen sült pe­csenye illata. Az öregember teletölti a poharakat. — Hogy érzi magát a falu­ban? — kérdezem, mert Józsi bácsi a nyolcvan évéből het­vennyolcat a szomszéd köz­ségben töltött. — Nagyon jól — mondja. — Amikor az unokavőm előrukkolt a kívánságával, hogy itt építsünk házat, és én is költözzem át, csak egyetlen napig gondolkodtam. Aztán azt mondtam: rendben. El­adom a házam, amit magam építettem a harmincas évek­ben FAX-kölcsönre, eladom a marháimat is, a pénzt meg beleépítjük az új Iránba. Tud­tam, mit csinálok. Én húsz évig együtt éltem a vejammel egy fedél alatt, s a szemem i tam. Égy darabka földem előtt nőtt fel az unokám. Iga­zi jó család voltunk mindig. A vömmel csak, annyi vitám volt, hogy ő a lovaknak akart folyton a kedvükben járni ta­karmánnyal, én meg a mar­hákat szerettem ellátni gazda­gon eleséggel. Amíg lovakat tartottunk. Pedig a vöm vil­lanyszerelő. Bejárta az orszá­got. Kezdetben vonattal, autó­busszal utazott, aztán motor- kerékpárral, most meg Sko­dával. — Azért a szülőfalu mégis csak más — mondom. — Tagadhatatlan. Bár ami a falvak határát illeti, már nincs válaszvonal a kettő kö­zött. Egy szövetkezet. Aztán az az igazság, hogy én soha­sem voltam afféle magának való, egy helyben topogó em­ber. Az itteni ismerőseimet, barátaimat sem azóta szerez­tem, hogy az idevalósi uno­kavő kedvéért átköltöztem ebbe az emeletes, tizennégy helyiségből álló házba. Már a harmincas években otthono­san forgolódtam ebben a fa­luban, és a többiben is ezen a vidéken. Sokat fuvaroztam. Két lóval jártam a Dunántúlt, mert tíz évig tartó cselédélet után sikerült lovakat szerez­nem. Nagy dolog volt az, el­hiheted. Amikor megházasod­tam, egyetlen koszos kis ma­lacom volt, de már ab­ban az évben disznót vág­sem volt a régi világban, mégis gazdálkodtam. Bérel­tem földet, felesben is vállal­tam, és emellett még fuva­roztam. Nem volt olyan óra, olyan hófúvásos éjszaka, ami­kor engem nem lehetett föl­kelteni, munkára hívni. Vál­laltam én mindent, ami élőbb­re vitt, mert mindenáron ki akartam kevergőzni a szüleim által rám testált nyomorúság­ból ... Negyvenöt után földet kaptam. Jó lovak, marhák áll­tak az istállómban, és nekem még a beszolgáltatásos világ­ban sem volt panaszra okom. Ma négyszázötven forint nyug­díjam van, ez a havi zsebpén­zem. Ennyit el. is költ az em­ber a kocsmában, a jó öreg cimborák között. De éjjeliőr­ként megkeresem az ezer­nyolcszáz forintot is egy-egy hónapban, és ez már a csa­ládé. Én vagyok az utolsó földműves a famíliában. Az egyetlen tsz-tag. Akinek ház­táji föld jár, aki kedvezmé­nyes áron vásárolhat eleséget az állatoknak, szóval, vágyóit én még valaki ... — Elég legyen a beszédből! — szól tréfás-haragosan a háziasszony. — Nézd csak, még éhen vesznek disznóölés napján. József bátyám elnémul. Gyönyörködve nézi a patyo­latabrosszal megterített, friss pecsenyével rakott asztalt. — Micsoda fölséges illat! — csóválja a fejét, aztán a po­haráért nyúl. — No, még egy kortyot, mielőtt hozzálátunk. Egészségedre! Szapudi András

Next

/
Thumbnails
Contents