Somogyi Néplap, 1976. június (32. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-03 / 130. szám
Tjíizldt Szerlieiztú líq, ! Bír csak a nyári hónapokat töltöm I{falban barátomnál, azért mindig megveszem lapjukat; szeretem olvasni. Engem is nagyon felháborított a vízművekről írt cikkük. Itt, Igáiban is még tavaly nyáron vízvezetéket fektettek le a kemping melletti üdülőkhöz, ahol állandó lakók is vannak. Mindenki örül ennek, pedig a víz bevezetéséért öt és fél ezer forintot kellett fizetni a tanácsnak. Víz viszont csak a csövekben van: az emberek továbbra is kannákban hordják — sok száz méterről. Azt mondják: kevés volt a víz, ezért új kutat fúrnak. Vajon ezt előbb nem tudták? Legalább lei'elben értesítették volna a lakókat, hogy mire számíthatnak. Nem akarom Igáit Zalakarossal összehasonlítani, de ott olyan rend van a fürdőn, és a nyaralók között is, hogy Igái tanulhatna tőle. Például annyi telket osztottak, amennyit előre elláttak úttal, vízzel, s a közterületeket is gondozzák. Igái nem bírja ■ ellátni a látogatókat. Nálunk — ahol én dolgoztam — a bányában a négyszemélyes kasba nem szállhatott be öt ember, itt meg öt-hat ezren fűrödnek egy-egy vasárnap... Engedelmet kérek, hogy beleszólok a somogyiak dolgába, de a köz érdekében szóltam, s eddig mindig adtak is a szavamra. Tisztelettel: Szállói 3-t loán ny. IrontmesWr. Várpalota, Lőtér u. 84/b. Tisztelt Szerkesztőségi A Somogyi Néplapban olvastuk, hogy Balatonbogláron Czóbel-kiállítás nyílt. Mivel érdékel bennünket a művészet, május 30-án vonatra ültünk és elmentünk Boglárra. Ott kellemetlen csalódás ért bennünket, a tárlat ugyanis háromnegyed háromkor még zárva volt, holott a tájékoztató szerint 14-től 20 óráig tekinthető meg. Néhány helybelitől megtudtuk, hogy a kiállítás nyitva tartása a gondnok kedvétől függ. Nem lehetne ezen változtatni? Tisztelettel: Saj jßotluunf. 9000 Siófok, Üjpiac tér 2. Tv-jegyset Bot és gitár Három napon belül kétszer találkozhattunk a televízió jóvoltából ugyanavval az ön- boneoló, leleplező lekiisme- ret-vizsgálattal. Am, amíg Jean-Paul Sartre Altona foglyai című drámájának helye Nyugat-Németország, s ideje a második világháború utáni tizenötödik év, David Rabe színpadi műve az Egyesült Államokban, a vietnami agresz- szió idején játszódik. Mindkét író egy-egy család környezetét választotta drámai színtérül. Sartre darabját David Rabe bizonyosan ismerte. S bizonyos az is, hogy mindketten olvastak egy ilyen jeLlegű színpadi alkotást, amely közvetlenül a második világháború után született: Arthur Miller Édes fiam című drámáját. Ugyanazon témának variánsai e művek: az apáik felelősségét vizsgálják a fiák tetteinek tükrében. S mire az Gépjármű-barátok vetélkedője Úttörőktől volt hangos tegnap Kaposváron a cseri Centenáriumi park: az MHSZ Somogy megyei vezetőségének gépjárművezető-képző iskolája ott rendezte meg az általános iskolák gépjárműbarát szakköreinek megyei versenyét. A három fős csapatok 11 iskolát képviseltek. A vehsenyzőknek először KRESZ-feladvánvokat kellett megoldaniuk, majd a kialakított rutinpályán vizsgáztak — kerékpárral — a közlekedési szabályok ismeretéből. Ezután akadályokkal tarkított pályán ügyességi versenyben mérték össze tudásukat, végül lövészettel fejezték be a vetélkedőt. Érdemes volt lelkiismeretesen készülni: az első három helyezett Iskola egy-egy Riga—12-es segédmotor-kerékpárt kapott ajándékba. Külön öröm volt a csapatok legjobbjainak, hogy ők vezethették hazáig a »-nyereményt-«. Csapatban a kéthelyi általános iskolások végeztek az élen; a lengyeltóti iskola a második, a látrányi pedig a harmadik helyen. Egyéniben is kéthelyi siker született: Fekete János bizonyult a legjobbnak. A második Nagy János (Lengyeltóti), a harmadik pedig Tóth Imre (Réthelyi. ök külön oklevelet é6 értékes tárgyjutalmat kaptak. előadás véget ér, a néző előtt világossá válik: a fegyvergyártó, -passzív« és kemény életre nevelő apák is elmarasztalhatok. Miller drámájában már a darab kezdete előtt áldozattá vált az idősebb fiú, Sartre művében a szmolensz- ki hóihér es apja együtt pusztulnak el, Ra'oe darabjában a család kényszeríti öngyilkosságba a lelkiieg-testileg nyomorék katona fiút. (Egyébként ez utóbbi színműnek nem erőssége a végsó jelenetkor, mert a szerző váratlanul groteszkbe emeli a drámát.) Kétségtelen, hogy a Bot és gitár közepes mű. Évek múltán csak néhány színészi alakításra emlékszünk majd belőle — de az író szándékának | tisztaságát dicsérhetjük. Az I előadást Kapás Dezső rendez- j te, nem mindig idegenítve el egymástól a valóságos és a I víziógyanús jeleneteket. Fábri Zoltán díszlete jól szolgálta a művet. A legjóbb alakítást — úgy vélem — Kern Andrástól láttuk: a szűk agyú, gitáiros fiú szerepében. A Pesti Színház előadása nyitánya volt a televízió Nyári Színházi Esték sorozatának, amelyben a kaposvári Bakkhánsnők-előadást is műsorra tűzik majd. , L. U AT MSZMP SOMOGY MEGYÉI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXII. évfolyam. 130. szám. Csütörtök, 1976. június 3. Gondot okoz — ka van, ha nincs Papírgyűjtő fiatalok panaszolták, hogy iskolájukban meg otthon nagy gonddal gyűjtik a papírt, aztán, ha átadják Kaposváron a MÉH- telepen, ott az udvaron áztatja az eső. A szél is föl-fölkap belőle egy csomót, s hordja szerteszét (tegnap készült felvételünk is igazolja). Néhány ponyvával ugyan óvni próbálják a papírhegyet, — nagyobb zápor esetén azonban kevés sikerrel. — Nem kell talán ennyi papírhulladék? — kérdeztük Csutor Ferenc MÉH-előadótól. — Előre nem látható és elkerülhetetlen volt ez — hangzott a válasz. — Kaposvári papírgyűjtő diákjaink kitettek magukért: 2100 mázsát vártunk tőlük, s még vége sem volt a kampánynak, amikor már ennél jóval több paI pírt hoztak az átvevőhelyek- | re. Sajnoßj különböző okok i miatt a papírgyárak nem tudják átvenni a terven felüli mennyiséget (ezt a MÉH Tröszt telexei jis igazolták). Ott is raktározási gondokkal küszködnek. Tegnap azonban már szállítottunk gépkocsikkal, hetedikétől pedig már i vagontételben is újra küld- : hetjük a papírt. — A bírálat jogos — mondták a MÉH-nél —. bár mi : igyekszünk óvni az értékesebb papírt, hogy ne károsod- j jón a kényszertárolás miatt sem. A fiataloktól pedig azt kérjük: gyűjtsék továbbra is. j mert szükség van a hulladék papírra. A jelenlegi helyzeten néhány nap alatt változtatunk. K. S. ^Mondhatnám: békát*! ülök a nemrég befejezett beruházás egyik meghitt szögletében, és fogyasztom, fogyaszthatom az imént beszerzett tartós fogyasztási cikkemet. Két dióda és egy állomáskereső »elfogyasztása« közben kegyelettel és megrendültön emlékezem arra a hajdan volt, szép időre, amikor én még egyszerűen csak vevő vagy vásárló voltam. Bementem a boltba — de szép volt! — s áru sorakozott a polcokon. Itt cipők, ott ruhák, amott élelmiszerek ... Ma mindenütt csak »fogyasztási cikkek« vannak, és belőlem »fogyasztó« lett. Aztán azon méláztam, hogy a befejezett beruházásnak, ahol tartózkodom igen magas a »bekerülési költsége«. (Nem, nem az ára!) Mondták, hogy a beruházás »beindításánál« nem látták előre a »begyűrűző problémákat«, ezért a tervezettnél magasabb lett a »bekerülési költség«. (Hajdan építkezni kezdtünk, s mondtuk: ennyi és ennyiBE KERÜL egy lakás. Valószínűleg ebből lett a bekerülési __) Ü lök a szögletben, és fo- gyasztgalom. A tartósat. Olyan kitartóan, mint ahogy nyelvünk sokszínűségét fo- gyaszígatjuk. Ma már gyerekeinket nem íratjuk be az iskolába — egyszerűen csak »beiskolázzuk« őket. Nem alakítunk ki földrajzi körzeteket, hanem »bekörzete- sitünk«... Szomorú. Mondhatnám: kár. Iliéivé: békái-! V. M. fodrász A hölgy bejelentkezett hatra. Fél kilenckor már sorra is kerülhet. Társaival együtt angyali türelemmel üldögél, néha felkap egy képeslapot, néha pletykál egy sort és semmi kifogasa sincs az egész ellen. Az úr — igy beszélték meg — szintén fodrászhoz megy addig. Csak azt borbélynak hívják. Leül. de nem hagyják, hogy elolvassa a Népsportot, hanem jön a haj művésze és szól: tessek parancsolni. Az úr kész. Egy órával később ment, mint a hölgy, és... Vajon hány órával előtte lett kész? Mert arája még mindig csak ül (állandó jelzőivel) és i^rja a sorát. Az úr — mivel dolguk lenne — fél óra alatt bepörög. Cigarettázik, morog, dúvaddá alantasul. És megközelíti a hölgyet és mindenfélét vág a fejéhez. A többi nőneműek rosszallóan nézik. Ez itt nyüszteti azt a szegény árva asszonykát. Mit ért az ilyen a fodrász rejtelmeihez. Még azt sem látja, hogy ez az egyetlen valamire való hajszobrász. Azért kell annyit várni. Ez egy műt'ész. Csak ide érdemes jönni. Na jó. Az úr abbahagyja, mert a hölgy már majdnem bőg. Hogy lehet valaki ilyen lelketlen. Az úr — ilyen a természete — hamar megnyugszik, beletörődik. Visz- szakozik. Elmagyarázza a hölgynek, hogy ő egy hős, és ennyit férfi soha sem bírna ki. És szentté avatja. Kedvesem, csodállak. És már kíváncsi is lesz. És büszke. Az ő hölgye milyen gyönyörű frizurát fog hordani. Kész. Néhány röpke óra alatt. Jön. Ügy néz ki, mint egy tépett, ázott veréb. Büszkélkedik. Ilyent más nem tud. Arany keze van. Forog, nézi magát a tükörben. (Jól megkopasztották.) A többiek hozsannáinak: gyönyörű! Az úr csak csodálkozik. Ezért? Egy zsilettpengével ő is... — Ez a legmodernebb. Egy csoda! — csicsereg a hölgy. — Valóban szép — nyögi I ki, és bóklászik oldalbordája után. És nem érti. De a nők. A gyönyörű, kedves, szelíd nők valóban hősök. L. P. Az igazságügyi szakértők megdöbbentő megállapítása ítélet a dénesmajori buszfrogédia iitperélen A tehertaxi vezetője, a negyvennyolc éves, kaposvári Jónás József megpróbált fékezni. de más semmit sem tehetett. A szemből érkező autóbusz áttért a menetirány szerinti bal oldalra és teljes sebesseggel a tehertaxiinak ütközött. Jónás József a helyszínen meghalt, utasa súlyosan megsérült, az autóbusz vezetője. a harmincéves, csom- bárdi Balassa Béla és a busz egyik utasa könnyebben sérült meg. Kitört a pánik, az autóbusz utasai elmenekültek a tragédia színhelyéről, s a mozaik csak egy rendkívül alapos rendőrségi nyomozás után állt össze. Balassa Béla április 25-én. vasárnap a hetesi búcsúban volt, s későre járt, amikorra hazaért Csombárdra. Azt vallotta. tizenegy óra lehetett, amikor lefeküdt. Hétfőn hajnali négykor kelt. hiszen 4.20- kor indulnia kellett KaposI várra. ötkor a megyeszék- | helyre ért. de tíz perc múlva ; ismét a volánhoz ült, egy me- \ zöcsokonyai retur várt rá. Fél hét után Somogyszilba vezet- ' te a buszt, s onnan indult I vissza az igái—magyaratád— kaposvári útvonalon. A szerencsétlenség a toponári városrész utál, a dénesmajori i elágazónál történt: Balassa elaludt a volánnál. Felelősségét soha senki egy percre sem vitatta, ő maga is elismerte. ne.m tartotta meg a szigorú előírást, munkába állás előtt nem pihente ki magát. Tudta, kemény napja lesz, s az egy egészséges embert is próbára tesz. De egészséges embernek mondhatjuk-e Balassa Bélát? A bírósági iratokban megdöbbentő adatokat találtam. A szerencsétlenség után a buszvezetőt megvizsgálta két nagytekintélyű igazságügyi szakértő. A megállapításuk; Balassa a gyengeelméjűség enyhe fokában szenved, igaz. ennek a baleset bekövetkeztében nem volt különösebb szerepe. De volt-e jelentőségük az előzményeknek? Balassa 1972 januárjától dolgozik a 13-as Volánnál. Még ebben az évben megrovást kapott, s később is egyre- másra indultak ellene a fegyelmi eljárások. 1975-ben kettő: el is bocsátották, a döntést azonban próbaidőre felfüggesztették, lgv Balassa a volán mellett maradhatott. Mivel egy alkalommal sérüléses közúti balesetet okozott, a Volán Tröszt munkalélektani központja pszichológiai vizsgálatra rendelte be. A bírósági iratok között a szakvélemény: Balassánál az átlagosnál • gyengébb intelligenciát, kiegyensúlyozatlan érzelmi, indulati életre utaló személyiségjegyeket! szorongásos, pánikos beállításmódot találtak. S nem javasolták, hogy t< vabbra is autóbuszvezetőm alkalmazzák. Csakhogy munkalélektani központ ne hatóság. Csak javasolhat. Balassa a volánnál marac Később ismét pszichológi vizsgálatra küldték, de eret ménvtelenül. Nem sokkal ezután a vát lottók padjára került, a Don bóvári Járásbíróság lop: miatt hathavi, próbaidőre fe függesztett szabadságvesztés! ítélte. Ezek az előzményé Vajon miért maradhatott ilye körülmények között enn; ideig az autóbusz kormány: nál? A Kaposvári Járásbíróság dr. Pap Tamás tanácsa Baias- sát tegnap kétévi szabadságvesztésre ítélte és két esztendőre eltiltofa a járművezetéstől. A bíróság azt is elrendelte, hogy a korábban felfüggesztett szabadságvesztését töltse le. Az ügyész, valamint a vádlott és védője esetleges fellebbezésének bejelentésére háromnapi gondolkodási időt kért. » r. d. TARKA toeoic A gyerekek és a humor Két gyerek beszélget. Egyikük kesereg: — Az én nagyapám egyáltalán nem érti a tré- I fát! *— Olyan komoly? —tudakolja a másik lurkó. — Nem, olyan süliét. Akkor nem baj A kis Klaus meglátogatja nagybátyját. Alig lép be az előszobába, feldönti a nagy padlóvázát. Persze, ezer darabra törik. A nagybácsi elsápad és csak dadogni tud a dühtől: — A váza a XVI. századból való volt. — Jaj de jó — sóhajt megkönnyebbülten a kisfiú — már azt hittem, vadonatúj volt. Gyerek ész Két anya ‘ dicsekszik csemetéje hihetetlen intelligenciájával. — Az én kicsikém — fuvola zza az egyik — olyan okos volt, hogy már egy éves korában járt. — Az enyémnek meg annyi esze volt — vág vissza a másik1 — hogy még hároméves korában is karon vitette magát! Import humor Az agg lord vadászat közben váratlanul hazatér. — Űj töltényekért jött, Sir? — kérdi az inasa. — Nem: új kutyákért. A semmi plágiuma Lehet-e plágiumról beszélni akkor, amikor az illető semmit sem publikált? Igen! — véli a Press belga kiadó igazgatósága. És amikor a New York-i Robbers Books könyvkiadó kiadott egy íóliánst, amely Üres könyv címen százvalahány üres oldalból állt. a Press azonnal pert indított. Arról van szó, hogy a belgák pontosan ilyen tartalmú könyvet adtak ki — igaz, hogy A nem emlékező visszaemlékezései címmel... Bödöndobóló bajnokság Nemrég nagy közönség gyűlt össze Oslo egyik stadionéban, hogy ritka látványossúg tanúi legyenek — ott rendezték meg az első tejesbödön-dobáló világbajnokságot. A versenyben több ország 80 jól fölkészült sportolója vett részt. Kemény harc után az eláő helvre megérdemelten Ausztrália képviselője került. — Tudják — magyarázta sikerének titkát a baj- '1 nők —, a feleségemmel volt egy tejgazdaságunk. A családban olykor nem megy minden simán. így aztán némi gyakorlatra tettem szert... SmasiMmíüp Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Eafinca 'Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Laokind' Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándo utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg es nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipart Vállalat kaposvári, üzemében Kaposvár, Latinca Sándor u, 6. Felelős vezető: Farkas Bei«,