Somogyi Néplap, 1976. június (32. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-17 / 142. szám
A beszámoló vitája Barátsági gyűlés Szanginóban Közös közlemény Lázár György franciaországi látogatásáról Biszku Béla és T. Ragcsa beszéde Ulánbátorban szerdán reggel folytatta munkáját a Mongol Népi Forradalmi Párt kongresszusa. Először a kongresz- szus küldöttei kaptak szót; beszámoltak arról, hogy küldő pártszervezeteik hogyan akarják teljesíteni a következő időszak feladatait. A testvérpártok és a forradalmi demokratikus pártok képviselői tájékoztatták a pártkongresszus részvevőit arról a harcról, amelyet a tőkésrendszer ellen vívnak. Több külföldi delegáció Mongólia vidéki körzeteit kereste föl. Az MSZMP küldöttsége az Ulánbátor közelében magyar segítséggel épült szonginói biokombinátba látogatott. Az Ulánbátor közelében levő szonginói biokombinátba látogatott szerdán az MSZMP küldöttsége, amely Biszku Bélával, a Politikai Bizottság tagjával, a Központi Bizottság titkárával az élen részt vesz a Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kongresszusán. A kombinát dolgozói magyar —mongol barátsági gyűlésen találkoztak a pártküldöttséggel. A szonginói biokombinát az ázsiai kontinens egyik . legnagyobb oltóanyagtermelő üzeme. 1974-ben kezdte meg a termelést, s tavaly már 120 ezer liter oltóanyagot, vakcinát, antibiotikumot adott a mongol népgazdaságnak, amelynek legfontosabb ágazata az állattenyésztés. A kombinát termékeinek egy részét pedig már most exportálják. A biokombinát magyar műszaki közreműködéssel épült, s jelenleg is több mint nyolcvan magyar műszaki szakember és szakmunkás dolgozik itt. Az üzem vezetői, mongol és magyar dolgozói nagy szeretettel fogadták a Biszku Béla vezette magyar pártküldöttséget. Bemutatták a magyar vendégeknek a 22 üzemegységből álló kombinát fontosabb termelési részlegeit. P. Muna, a biokombinát igazgatója a magyar küldöttség tagjainak és a kíséretükben levő magas rangú mongol személyiségeknek elmondta: a biokombinát termékeinek fel- használása máris jelentős mértékben hozzájárult Mongóliában a fertőzó állatbetegségek megszüntetéséhez. Az idén érik el a teljes kapacitást Az év eleje óta a mongol és a magyar szakemberek együttesen vettek részt az MNFP kongresszusa alkalmából rendezett szocialista munkaversenyben, s ennek eredményeként a kombinát féléves tervét máris túlteljesítették. Az üzemek és laboratóriumok megtekintése után magyar—mongol barátsági gyűlést tartottak Szonginóban.. Biszku Béla itt beszédet mondott. — A magyar pártküldöttség — mondotta a KB titkára — örömmel fogadta a biokombinát meglátogatására szóló meghívást; igen jó benyomásokat szerzett laboratóriumainak felszereltségéről, az itt dolgozó magyar és mongol szakemberek felkészültségéről, hozzáértéséről. Magyar részről ezt a létesítményt a magyar— mongol internacionalista együttműködés egyik nagyszerű eredményének tekintik, s egyben a két nép közötti barátság jelképét is látják benne. — Küldöttségünk — folytatta beszédét Biszku Béla — azért érkezett Mongóliába, hogy részt vegyen a Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kongresszusán, s ezáltal is erősítse a pártjaink, országaink és népeink közötti barátságot. A kongresszus első két napján ott voltunk az ülésteremben. A pártfórum most félidejénél tart, de máris megállapítható és érzékelhető, hogy az MNFP és a mongol nép az előző kongresszus óta igen figyelemreméltó eredményeket ért el a szocialista építés minden területén. Minden túlzás és udvariaskodás nélkül megállapíthatjuk, hogy mindaz, amit a kongresszuson a központi bizottság beszámolójában és a küldöttek felszólalásaiban eddig hallottunk, a mongol kommunisták reális szemléletét, marxista—leninista igényességét tükrözte. \ — Pontosan kitapintható az is — folytatta beszédét Biszku Béla —, hogy az utóbbi években mennyire megnövekedett a Mongol Népköztársaság és a Mongol Népi Forradalmi Párt nemzetközi tekintélye. Ez nemcsak abból állapítható meg, hogy a kongresszusra 59 testvérpárt küldte el képviselőit. — Magától értetődő dolog, mégis örömet okoz nekünk — hangoztatta a magyar pártküldöttség vezetője —, hogy ezen a pártkongresszuson külön hangsúlyt kapott a mongol—szovjet barátság. Mind Cedenbal elvtárs beszámolójából, mind pedig a felszólalásokból érzékelhető volt továbbá, milyen szoros a kapcsolat az MNFP és a nép között. A központi bizottság beszámolójából az internacionalizmus szelleme sugárzott, s meggyőződésünk, hogy ez a beszámoló az egész mongol nép érzelmeit tükrözte. Biszku Béla a továbbiakban röviden beszámolt a hazai belpolitikai helyzetről, arról, hogy az MSZMP és a magyar dolgozók jelenleg a XI. párt- kongresszus határozatainak végrehajtásán dolgoznak. Nemzetközi vonatkozásban — mint mondotta — pártunk politikája változatlanul elsősorban a szocialista országok közötti internacionalista együttműködés fejlesztésére irányul. Megköszönve a biokombinátban dolgozó magyar szakemberek munkáját, Biszku Béla: hangoztatta: a Mongóliában dolgozó szakember- gárda fontos internacionalista missziót teljesít, országunkat, népünket és pártunkat képviseli. A magyar pártküldöttség vezetője végezetül köszönetét mondott a szívélyes fogadtatásért, s jókívánságait fejezte ki a szonginói kombinát dolgozóinak munkájához, a párt- kongresszus eredményes befejezéséhez, sikereket kívánt a mongol népnek a szocialista építőmunkában. A kombinát mongol és magyar szakembereinek lelkes tapsa közepette tolmácsolta Biszku Béla Kádár János elvtársnak, az IVfeZMP Központi Bizottsága első titkárának személyes üdvözletét és jókívánságait.,; A magyar pártküldöttség után Vlagyimir Iljics Lenin képmását ábrázoló rézdomborítást ajándékozott a biokombinát dolgozóinak. Mongol részről T. Ragcsa, az MNFP Politikai Bizottságának póttagja, a minisztertanács első elnökhelyettese köszönte meg a magyar pártküldöttség vezetőjének a két ország közötti együttműködésről és barátságról elmondott meleg szavait. Hangoztatta, hogy a mongol párt és a kormány vezetői a biokombinátot a Mongóliának nyújtott internacionalista segítség egyik fontos objektumaként tartja számon. — A Magyar Népköztársaság — mondotta — ennek a kombinátnak a felépítésével és a mongol szakemberek képzésében való közreműködésével óriási segítséget nyújtott és nyújt a mongol népgazdaság egyik alapvető ágazatának további fellendítéséhez. A miniszterelnök-helyettes köszönetét fejezte ki a magyar nép segítségéért, a Szon- ginóban dolgozó magyar szakemberek áldozatos munkájáért. Az Unen, a mongol párt központi lapja, szerdai számában teljes terjedelemben közölte Biszku Bélának, a magyar pártküldöttség vezetőjüknek a keddi ülésen elhangzott üdvözlő beszédét. Eredményes közvetítés Libanonban Megszületett a döntés a szíriai csapatok kivonásáról Csatározások Bejrúttól keletre A nyugati hírügynökségek értékelése szerint szemmel látható eredménnyel jártak a libanoni polgárháborúban közvetítő arab politikusok fáradozásai. Az arab békéltetők a libanoni konfliktusban érintett felek kölcsönös engedményeken alapuló megegyezésének elérése érdekében megosztották a feladatokat. Így Mahmud Riad, Arab Liga főtitkára Szolimán Tájékoztatjuk a város lakosságát, hogy a Honvéd utca útkorszerűsítési munkái elkészültek és az utcát 1976. június 18-án 0.00 órától átadjuk a forgalomnak. A 12-es és M 8-as autóbuszok a fenti időponttól az eredeti útvonalon, a Honvéd utcán át közlekednek. Megállóikat a kiépített öblöseteknél helyezték el. A Kossuth Lajos utca és a terelőutak forgalmi rendje az eredeti állapotnak, illetve a közúti jelzőtáblákkal szabályozottnak megfelelően alakul.. Kaposvári Városi Tanács V.B. ÉKV. osztály (13452) Frangié távozó elnökkel és más libanoni jobboldali vezetőkkel tárgyalt. Sikerült az arab béketerwel szembeni ellenállások feladására késztetni őket. Ezzel egyidejűleg Abdusz- szalam Dzsallud líbiai kormányfő libanoni jobboldali és 32 1 baloldali, valamint palesztinai vezetőkkel egyaránt tárgyalt a fegyvernyugvásról. Megbeszélései után közölte: a jobboldal jelezte, hogy hozzájárul arab rendfenntartó csapatok Libanonba küldéséhez. Mint kifejtette: megszületett a döntés a szíriai csapatok kivonásáról. Ezt fokozatosan fogják lebonyolítani. Ám a szíriai alakulatok mindaddig nem távozhatnak Libanonból, amíg meg nem érkeznek az egyesített arab rendfenntartó erők. A szíriai alakulatok fokozatos kivonásáról szólva elmondotta, hogy e csapatok az első szakaszban a Bekaa völgyétől keletre lévő térségbe, északon pedig Akkar vidékére vonulnak vissza. Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Jacques Chi- racnak, a Francia Köztársaság miniszterelnökének meghívására 1976. június 13-a és 16-a között hivatalos látogatást tett Franciaországban. Lázár György párizsi tartózkodása során széles körű eszmecserét folytatott Jacques Chirackal. Fogadta őt Valéry Giscard d’Estaing, a Francia Köztársaság elnöke és tiszteletére ebédet adott, A magyar kormányfő találkozott és tárgyalt a francia gazdasági élet képviselőivel, meglátogatott ipari üzemeket és kulturális intézményeket. A megbeszélések a magyar— francia kapcsolatokra hagyományosan jellemző baráti légkörben és a kölcsönös megértés szellemében folytak. A két kormányfő tárgyalásaival egyidejűleg megbeszélések voltak — dr. Bíró József, a Magyar Népköztársaság külkereskedelmi minisztere és Raymond Barre, a Francia Köztársaság külkereskedelmi minisztere, — Marjai József, a Magyar Népköztársaság külügymi- nisztériumi államtitkára és Bemard Destremau, a Francia Köztársaság külügymi- nisztériúmd államtitkára között. Az eszmecserék során áttekintették a kétoldalú kapcsolatok fejlődését és a legfontosabb időszerű nemzetközi kérdéseket. A két fél őrömmel üdvözölte a magyar—francia kapcsolatoknak az utóbbi években — különösen a magyar és a francia kormányfők 1968. és 1973. évi találkozói nyomán — minden téren tapasztalható fejlődését. Megelégedéssel állapították meg, hogy örvendetesen fejlődik a két ország hatóságai, intézményei, vállalatai és állampolgárai között az együttműködés, ez kedvező feltételeket teremt Magyarország és Franciaország kapcsolatainak folyamatos fejlesztéséhez. A két kormányfő egyetértett abban, hogy Lázár György látogatása e kapcsolatoknak új lendületet ad és a meglévő lehetőségek jobb kiaknázására távlatokat nyit. Hangsúlyozták, hogy nagy fontosságot tulajdonítanak a két ország vezetői között különböző szinteken létrejött politikai párbeszéd folytatásának. Ennek jelentős eseménye lesz Valéry Giscard d’Estaing, a Francia Köztársaság elnöke magyarországi látogatása, amelyre várhatóan 1977 őszén kerül sor. A kormányfők ismét megerősítették: különös jelentőséget tulajdonítanak a két ország közötti kereskedelmi árucsere és gazdasági együttműködés fejlesztésének, és kifejezésre juttatják szándékukat, hogy ezeknek újabb lendületet adjanak. Nagyra értékelték a ms- gyar—francia árucsere jelentős bővülését. A forgalom öt év alatt több mint kétszeresére nőtt és összege 1975-ben első ízben haladta meg az egymilliárd frankot. Elismerték az árucsere kiegyensúlyozottabb fejlesztésének fontosságát. Megegyeztek abban, hogy továbbfejlesztésükhöz a két ország rendelkezéseinek keretében megteremtik a legkedvezőbb feltételeket. A két fél megelégedéssel állapította meg, hogy az ipari együttműködés az 1974-ben aláírt hosszú lejáratú gazdasági, ipari és műszaki-együttműködési megállapodásnak megfelelően fejlődik. Ismételten hangsúlyozták ennek fontosságát és megállapodtak abban, hogy megtesznek minden intézkedést a vállalatok együttműködésének ösztönzésére és szélesítésére, és — Magyarország, valamint Franciaország gazdasági és ipari lehetőségeivel összhangban — támogatják ennek fejlesztését. A felek foglalkoztak az együttműködés új formáinak fejlesztése nyomán kialakuló távlatokkal is, különösen a magyar és a francia vállalatok harmadik piacokon megvalósuló közös tevékenységével. A kormányfők hangsúlyozták, hogy a magyar—francia gazdasági kapcsolatok fejlődésének szilárd és tartós jellegét kölcsönözhetnek a két ország vállalatai között a hqsz- szú lejáratú együttműködés alapjairól létrejövő keretmegállapodások. Megelégedéssel vették tudomásul, hogy már több keretszerződés aláírására sor került és újabbak aláírását tervezik. Áttekintették a tárgyalás vagy tanulmányozás szakaszában lévő főbb együttműködési terveket és megállapították, hogy különösen kedvezőek a kilátások az együttműködésre az elektromos és az elektronikai ipar, a számítástechnika, a szerszámgépgyártás, a járműipar, a mezőgazdasági gépgyártás, a vas- és acélipar, a színesfémkohászat, az építés- és közmunkaügy, valamint a mezőgazdasági élelmiszeripar és a vegyészet területén. A kereskedelmi és együttműködési lehetőségek kölcsönösen jobb ismerete érdekében a felek megállapodtak, hogy bátorítják a két ország szervezeteinek és vállalatainak rendszeresebb kapcsolatait. Ugyanebben a szellemben kívánják elősegíteni a két ország tervezési intézményeinek közvetlen kapcsolatait. A két kormányfő elismeréssel nyilatkozott az együttműködési vegyes bizottságnak a magyar—francia gazdasági kapcsolatok folyamatos fejlesztésében betöltött szerepéről. Rámutattak a gyakoribb miniszteri találkozók hasznosságára és kifejezésre jutatták, hogy e téren is a fejlődésnek hosszabb távon kedvező feltételeket biztosítanak. A két fél eszmecserét folytatott a magyar—francia kulturális és tudományos kapcsolatokról is. 'Megállapították, hogy ezek kielégítő módon fejlődnek. Hangsúlyozták annak szükségességét, hogy ösztönözzék a magyar nyelv franciaországi és a francia nyelv magyarországi oktatását. Ajánlották a kölcsönös információ javítását, különösen a kiadói és audiovizuális termékek tekintetében. A nemzetközi kérdések vizsgálata több tekintetben a két fél nézeteinek nagyfokú közelségét mutatta. A két fél különös figyelmet fordított az európai helyzet alakulására. Ezzel kapcsolatban megerősítették elkötelezettségüket a nemzetközi enyhülés politikája mellett és hangsúlyozták annak szükségességét, hogy valamennyi érdekelt állam határozottan tevékenykedjék Európában és az egész világon e folyamat megszilárdítása és tartóssá té-. tele érdekében. Mindkét fél kifejezte arra irányuló határozott szándékát, hogy biztosítsa az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmánya valamennyi rendelkezésének teljes megvalósítását, mind az államok közötti kölcsönös kapcsolatokat vezérlő eLvek tiszteletben tartása terén, mind pedig a gazdaságra, a tudományra, a technikára, a környezetvédelemre, az emberi kapcsolatokra, a tájékoztatásra, a kultúrára, és a nevelésre vonatkozó kérdésekben, az értekezleten részt vett más államok viszonylatában, továbbá saját kölcsönös kapcsolataikban. A felek kifejezték készségüket arra, hogy a záróokmány alkalmazásának elősegítése érdekében olyan konkrét intézkedéseket tanulmányozzanak, amelyeket kétoldalú kapcsolataik keretében foganatosíthatnak és ily mó- don is fejleszthetik a két állam gyümölcsöző együttműködését. A két kormányfő kifejezte meggyőződését, hogy a Helsinkiben elfogadott hosszú távú program megvalósítása lényegesen hozzájárul az európai földrész államainak, népeinek és lakosainak fokozottabb közeledéséhez, ami a béke és a biztonság ügyét szolgaija az egész világon, A két fél rámutatott árrá, hogy a leszerelés területén kifejtett erőfeszítéseik a szigorú és hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett megvalósuló általános és teljes leszerelés elérésére irányulnak. Sikraszálltak a leszerelési világértekezlet összehívásáért, amelynek előkészítésében és munkálataiban valamennyi nukleáris nagyhatalom részt venne. A két kormányfő kifejezte aggodalmát a közel-keleti helyzet alakulásával kapcsolatban. Kinyilvánították meggyőződésüket, hogy rövid időn belül olyan előrehaladásra van szükség, amely meggyorsítja a békés rendezést az egész térségben. Mindkét kormányfő megelégedéssel állapította meg, hogy a látogatás alkalmával folytatott gyümölcsöző megbeszélések elősegítették a két ország hagyományos barátságának szorosabbá fűzését és megerősítették a magyar— francia kapcsolatok továbbfejlesztésére irányuló közös szándékukat. Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke magyarországi hivatalos látogatásra hívta meg Jacques Ghiracot, a Francia Köztársaság miniszterelnökét, aki a meghívást örömmel elfogadta. tyárja Önt is Fonyódon a Ruházati, kempingsport-, játék-, ajándék- és műszaki cikkekből minden igényt kielégítő választékot talál!