Somogyi Néplap, 1976. március (32. évfolyam, 52-77. szám)
1976-03-14 / 63. szám
AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI QI Z O TTS A G A M A K LAPJA XXXII. évfolyam, 63. szám Vasárnap, 1976. március 14. Olvadás Szocialista brigádok vetélkedtek (Grábner Gyula felvétele) Három új kirendeltség Révészcsárdát nyitnak Szántódpusztán (Tudósítónktól.) Készülnek a nyárra a Sio- tour kempingjeiben és nya- ralótel#pein. A balatonszemesi Lidó kemping területe például hatezer négyzetméterrel nőtt, külön kialakítottak egy lakókocsi-telepet a Vadvirág kempingben; hatvan jármű fér el itt egyszerre. A nagyobb kényelmet szolgálja a meleg vizű zuhanyozó a balatonbog- lári Sellő kempingben. A családok időtöltése, szórakozása szempontjából fontos, hogy a szemesi Vadvirág nyaralótelepen kerti sakk készült, s megépült egy játszótér. A vízi sportok kedvelőit már ott várják a nyaralótelep Átforrósodott a levegő tegnap délelőtt az ÉDOSZ Művelődési Házban, ahol öt megye legjobb tanácsi sütőipari szocialista brigádjainak részvételével a IV. országos vetélkedő területi elődöntőjét tartották. Fejér és Baranya megyéből két-két csapat érkezett: Székesfehérvárról és Dunaújvárosból, Mohácsról és Pécsről. Tolna dombóvári versenyzőket küldött; a somogyiakat a sütőipari vállalat József Attila szocialista brigádja képviselte. A nagyteremben a nézőtéren állították föl az asztalo- désekre kellett válaszolniuk. kát a hét-hét fős csapatok számára, kísérőik és a »drukkerek« a színpadon kaptak helyet. A zsűribe mind az öt megye küldött szakértőket. Melyik város lett a felszabadulás után a golyóscsapágy és az orvosi műszergyártás szakmai központja? Melyik évben és hol írták alá az első szovjet—magyar barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződést? — ez csak kettő a sokból; a versenyzőknek ilyenek és ehhez hasonló politikai, kulturális és szakmai kérNők és nevek kikötőjében a télen újjávarázsolt vitorlások. A balaton- földvári Magyar tenger kempinghez már kényelmes, széles út vezet. Portalanított út épül a szántódi Rév kempinghez is. A Siotour három kirendeltséget épít: Szántódon a Shell- kút mellett, Szemesen az állomás közelében, Zamárdiban pedig a lebontott iroda helyén. A fonyód—bélatelepi Napsugár kempingben szolgáltatóépület is lesz, benne kap helyet a kölcsönző és a büfé. A szántódpusztai kastélyt most építik át. Vele szemben Révészcsárda nyílik. Ezt egy öreg épületből alakítják ki. Befejeződtek a bolgár napok a Dorottya étteremben Kalinyin, Olsztyn és Bjelovár következik? Tegnap este Kaposváron a Dorottya-szálló éttermében véget értek a bolgár konyhaművészeti napok. Az Aranyhomokról érkezett szakácsok különleges ízekkel kedveskedtek esténként az étterem száz- százhúsz vendégének; elsősorban a húsételek fogytak. Tanulságos lehet a magyar szakácsoknak, hogy a roston sült és olajjal készülő ételeket nagyon megkedvelték a vendégek, s néhány könnyű, egészséges étel receptjét nekünk sem ártana ellesni. A bolgár húsételek többségét sütik, tnajd zöldpaprikával, paradicsommal — télidőben kon- zerwel — keverik. Érdemes lenne állandóan tartam a Dorottyában a salátákból is, például a rendkívül ízletes paprikából, paradicsomból, juh- túróból és egyebekből összeállított sop6zka minden szempontból megfelel a korszerű táplálkozás követelményeinek. Ha később is az étlapon szerepelne, a kedvéért bizonyára sokan lemondanának az áloműző, nehéz vacsoráról. A népviseletbe öltözött bolgár pincérek gyakran szolgáltak föl a vendégeknek a pud- dinghoz hasonló krémkara- mellaból és a réteshez hasonlítható banicából. A gyertyafényes, szép hímzett terítővei borított asztalok mellett a kaposváriak szívesen hallgatták a bolgár népi muzsikát, meg a szalonzenét és a tánczenét. A Balkanturiszt tizenhat tagú vendéglátóipari csoportja egy hétig a budapesti Emke-szálló éttermében, majd a szekszárdi Gemenc-szálló éttermében dolgozik. A Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat szakemberei szeptemberben viszonozzák a látogatást: egy hónapig magyar ételekkel, italokkal és zenével várják majd az Aranyhomok valamelyik szállodájának éttermében a turistákat. Juhos István üzletigazgató tegnap elmondta: a bolgár konyhaművészeti napok sikere arra bátorítja a Dorottya vezetőit, hogy fölvegyék a kapcsolatot Kaposvár testvérvárosának, Kalinyinnak egyik nagy éttermével. Szeretnének kapcsolatokat teremteni a lengyelországi Olsztyn és a jugoszláviai Bjelovár vendéglátó szakembereivel is. Az utóbbi napokban sok szó esett a nőkről; szóljunk most néhány szót személyneveinkben tulajdonságaikról. Nőnapra virágot kapnak lányok-asz- szonyok, s közöttük a Flórák is. Gyakori a női név idegen és magyar változatának külön- külön való használata: Gyöngyi—Margit, Violetta—Viola, de már a Viktóriákat nem hívjuk Győzőkének... Aranka, Piroska, Ibolya és Rózsa színek és virágok hangulatát idézik. De vajon gondoltak-e a Beáták arra, hogy ők boldogok. a Bellák, hogy szépek, a Zsófiák, hogy bölcsek, a Klárák, hogy tündöklőek, a Jusztinák, hogy igazságosak, a Klementinák, hogy kegyelmesek, az Angélák, hogy angyaliak, az Ágnesek, hogy baránykák és az Orsolyák, hogy medvécskék? Ritka név a Blanka, amely a mesebeli hófehérkét idézi, s egyre gyakoribb a Dia és a Diana, amely mindenképpen »istennőt« jelez, vagyis: ha a név előjel, úgy »előjelez«. A Marietta, Marianna, Marina mindenképpen Mária, és az egyik fordítás szerint tengerit, a másik szerint fájdalmasat, keserűt jelent. Az Anette, Amelia, Annina, Anita mind azt példázza, hogy — nagy költőnkkel szólva — Anna örök. A pillanatnyi divatirányzat Helénjei és Ellen- jei kezdik kiszorítani a népszerűségéből 6zép és komoly nevünket, az Ilonát. Pedig ezt is költő énekelte meg: Ilona, Ilona ... csupa í, csupa a.,. Azután Csilla. Tünde, Lilla — mind megannyi klasszikus irodalmi alkotás. És így. tizediké táján emlékezzünk meg az Ildikókról is. Arany János szerepelteti először ezt a nevet a Buda halálában, a Niebelung-énekből átvett, »megmagyarított« formában. Más változat szerint: egy latin nyelvű okirat »puella Ildocot« mint Attila hitvesét és »bal- csillagzatát« említi... Ez bizony — legendának sem hi- zelgő. Nőnapkor sok kedves megemlékezésben neveznek minket boldognak, szépnek, tündöklőnek és fehérnek (lásd a korábbi név megfelelőit!). Fe- dig tán még az Angélák is elgondolkodnak néha: nem vagyunk mi angyalok... B. L Szinte valamennyi területen nagy jártasságról tanúskodtak a versenyzők. A tamási sütőipari üzemből jött a Kossuth Lajos szocialista brigád. Tolna megyében a közművelődési versenyben ők lettek az elsők; brigádvezetőjük, Linczmayer János volt a legidősebb a versenyzők között. — Főleg azért hasznos ez vetélkedő — mondta — mert a fiataljaink alaposabban elmélyednek a politikai témák ban. A legfiatalabb csapat a kaposváriaké volt. Félidőben a székesfehérváriak mögött 125—125 ponttal, holtversenyben álltak — ők és a dunaújvárosiak. Végül nagy meglepetést okozott, hogy a rivális alaposan lemaradt: két csapat is »elhúzott« mellette. Mohács és Veszprém egyfor ma pontszámmal harmadik lett, a kaposvári fiatalok mindössze hat pontkülönbséggel végeztek az első helyezett mögött. A vetélkedőt a végig vezető székesfehérvári Április 4. szocialista brigád nyerte, 16S ponttal. Varga Miklós, a vezetőjük mondta: — Együtt jártuk a könyvtárakat és a szakmai, munkavédelmi tudnivalókat is felfrissítettük a tanulással töltött két hónap alatt. G. J. Mézeskalácsa ütő-műhely Lenne egy kérdésem Nem mintha ez mindenkit érdekelne, de azért fölteszem: mitől fáj az ember feje? Any- nyiféle válasz lehetséges, hogy ha megadására kérnének, bizonyosan zavarba jönnék. Szerencsére a kaposvári 48-as Ifjúság utca 7. szám alatt lakók tudnak segíteni: — A széngáztól! — zúgják kórusban. Ebben pedig igazuk van. Valóban fáj tőle az ember feje és valóban bőven van széngáz a nagy bérházban. A ludas a kazán. Pontosabban a hideg idő. Fűteni kell — mondják a zaklatottan telefonáló lakóknak az IKV-nál —, bírják ki még ezt az egy hónapot. Csakhogy: reggelente mindenki idegesen ébred. Körülbelül száz ember. Van. aki már elhatározta: gyermekeit »átmenti« más városba, ott hátha meleget csinálnak a kazánok — szénmonoxid helyett. Van továbbá egy, a fű tési rendszerhez tartozó gép az alagsorban. Ennek sok tulajdonsága közül kettő a feltűnő: hangos, mint egy Hof- fer-traktor és képes arra, hogy rezgésbe hozza az egész házat. Az ablaküvegeket, a tányérokat az asztalon, a poharakat a szekrényben stb. Korábban — három éve — már megígérték a lakóknak az IKV-nál, hogy rendelnek új kazánt, s megszűnik a »széngázszolgáltatás«. A szállító cég csak két év múlva tudta volna visszaigazolni. Így hát inkább nem rendeltek... Pedig most már egy éve az új berendezés dolgozna. Persze valamire nem gondolnak a nagy ház lakói: a fűtési szezon csak öt hónapig tart. Hét hónapon keresztül nyugodtan ébredhetnek — nincs idegeskedés, nincs kínzó fejfájás. Még mindig ők jártak jól.., M. A. Noteszlap A mézeskalács-készítés legismertebb mestere Debrecenben Kerékgyártó Sándor volt. A Batthyányi utcai üzlet decemberben bezárt, mivel a mézeskalácsos mester elhunyt. A műhely és a bolt berendezését a Déry Múzeum vette meg, így újabb tárgyi emlékekkel gazdagodott régi mesterségeket őrző, értékes anyaga. Képünkön: özvegy Kerékgyártó Sándorné, a régi üzletben, fMTI-foso — Baio®n P. László = US) Igásló a háztájiban Megyénk egyik termelőszövetkezetében jutottam hozzá ahhoz a szerződésmintához — pontosabban: megálapodáshoz —, amelyről, úgy érzem, mindenképpen szólni kell. A sző' vetkezetlek úgy mondták, amolyan próbálkozásféléről van szó, s ha beválik, szélesebb körben alkalmazzák. A megállapodást a tsz köti a tagokkal — arra, hogy kiadja a gazdának tartásra a közös tulajdonban levő igáslovat három hónapra. A tsz-tag eteti, gondozza az állatot, s ezért cserében elvégezheti vele a háztáji gazdaságban adódó munkákat. Ha időközben a gazda hibájából a ló megbetegszik, akkor az »eltartóra« hárulnak a gyógyszerköltségek, a kezelés kiadásai, s ha az állat ugyanilyen oknál fogva elpusztul, a gazdának azt az összeget kell megfizetnie, amennyiért a tsz a lovat vásárolta. Abban az esetben, ha a gazda minden szempontból eleget tesz a megállapodásban foglaltaknak, közös megegyezéssel — a három hónap elteltével — meghosszabbítják a »kihelyezés« időtartamát. Ez a termelőszövetkezet eddig három igáslovat adott ki így. s még további nyolcat szán erre a célra. A módszert azzal indokolják, hogy kevesebbe kerül ez a megoldás, mintha kis- traktorokat vásárolnának vagy éppen nagy gépeket küldené- nek a pár száz négyszögöles belterületek, zártkertek, elaprózódott háztáji földek megmunkálására. Mindenesetre: a forma újszerű, érdekes. Kíváncsian várjuk, milyen tapasztalatokat szerez a tsz. És azt is, sikerül-e elérni a célt: a háztáji árutermelés segítését. HL F.4 T4&M SOZOIÍ Dali erényei Salvador Dali isméit megtisztelte a nyilvánosságot »szerény« lejelentésével: — Véleményem, szerint én inkáíbb költő és író vagyok, mint festő. Mindenesetre sóikkal jobb, mint Federico Garcia Lorca és Rafael Alberti. Mint tudják, a szerénység nem tartozik az erényeim közé... Tisztelet Joe Louis volt ökölvívó-világbajnok szálloda- portási állást kapott Las Vegasban. A szállodaigazgató rendkívüli módon elégedett vele: — A vendégek nagyon tiszltelik a nevét. — Vagy még mindig rendkívüli nagy erejét... A sznob — Sagan szerint Egy társaságban megkérdezték Francoise Sa- garnt, hogyan határozná meg a sznobot. — A sznob az az ember, aki elutasítja a kaviárt azzal a kifogással, hogy az orvos megtiltotta neki, hogy tojást egyen — válaszolta a népszerű francia írónő. Olasz szerelmi vallomás Pascalé Petit ismert francia színésznő nem éppen kedvezően nyilatkozott az olasz férfiak szerelmi vallomásáról: — Az olaszok szerelmi vallomását nem feefl komolyan venni. Mindig ugyanaz* a kissé bánatos, de még inkább édeskés dalt énekük, úgyhogy a végén az ember ellenállhatatlan vágyat érez, hogy a szemükbe nevessen... „Kikötött'" csókolt Ira Fürstenberg régóta arra vágyik, hogy filmcsillag legyen. Filmbeli szereplését azonban egy feltételihez kötötte: a filmben nem szabad sok csóknak lenni. Ezentúl csak olyan szerződést ír alá, amely kimondja, hogy szerepe négy csóknál többet nem követel. — Gondolom, ez mértékletes határ — magyarázta egy színésztársaságban. Művészet Desanika Maksimovic neves szerb írónő a belgrádi vendéglátóipari tanulók otthonában rendezett irodalmi esten kijelentette: »Jobban szeretek egy mesterien elkészített tortát, mint egy rossz verset.« A vendéglátóipart diákok az irodalmi est végén megajándékozták — egy tortával... Somogy Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinea Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Laokiadó Vállalat, Kaposvár, Latinea Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor* Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem küldünk vissza £ Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva** tatoknál és postáskézbesítőknél« Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft# Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári, üzemében Kaposvár, Latinea Sándor 11* 6# Felelős vezető: Fartas Bem jgazfiafefc i