Somogyi Néplap, 1976. március (32. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-14 / 63. szám

AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI QI Z O TTS A G A M A K LAPJA XXXII. évfolyam, 63. szám Vasárnap, 1976. március 14. Olvadás Szocialista brigádok vetélkedtek (Grábner Gyula felvétele) Három új kirendeltség Révészcsárdát nyitnak Szántódpusztán (Tudósítónktól.) Készülnek a nyárra a Sio- tour kempingjeiben és nya- ralótel#pein. A balatonszemesi Lidó kemping területe például hatezer négyzetméterrel nőtt, külön kialakítottak egy lakó­kocsi-telepet a Vadvirág kem­pingben; hatvan jármű fér el itt egyszerre. A nagyobb ké­nyelmet szolgálja a meleg vizű zuhanyozó a balatonbog- lári Sellő kempingben. A csa­ládok időtöltése, szórakozása szempontjából fontos, hogy a szemesi Vadvirág nyaralótele­pen kerti sakk készült, s meg­épült egy játszótér. A vízi sportok kedvelőit már ott várják a nyaralótelep Átforrósodott a levegő teg­nap délelőtt az ÉDOSZ Mű­velődési Házban, ahol öt me­gye legjobb tanácsi sütőipari szocialista brigádjainak rész­vételével a IV. országos vetél­kedő területi elődöntőjét tar­tották. Fejér és Baranya me­gyéből két-két csapat érkezett: Székesfehérvárról és Dunaúj­városból, Mohácsról és Pécs­ről. Tolna dombóvári verseny­zőket küldött; a somogyiakat a sütőipari vállalat József At­tila szocialista brigádja kép­viselte. A nagyteremben a nézőté­ren állították föl az asztalo- désekre kellett válaszolniuk. kát a hét-hét fős csapatok számára, kísérőik és a »druk­kerek« a színpadon kaptak helyet. A zsűribe mind az öt megye küldött szakértőket. Melyik város lett a felsza­badulás után a golyóscsapágy és az orvosi műszergyártás szakmai központja? Melyik évben és hol írták alá az első szovjet—magyar barátsági és kölcsönös segélynyújtási szer­ződést? — ez csak kettő a sokból; a versenyzőknek ilye­nek és ehhez hasonló politi­kai, kulturális és szakmai kér­Nők és nevek kikötőjében a télen újjávará­zsolt vitorlások. A balaton- földvári Magyar tenger kem­pinghez már kényelmes, széles út vezet. Portalanított út épül a szántódi Rév kempinghez is. A Siotour három kirendelt­séget épít: Szántódon a Shell- kút mellett, Szemesen az állo­más közelében, Zamárdiban pedig a lebontott iroda he­lyén. A fonyód—bélatelepi Napsugár kempingben szolgál­tatóépület is lesz, benne kap helyet a kölcsönző és a büfé. A szántódpusztai kastélyt most építik át. Vele szemben Révészcsárda nyílik. Ezt egy öreg épületből alakítják ki. Befejeződtek a bolgár napok a Dorottya étteremben Kalinyin, Olsztyn és Bjelovár következik? Tegnap este Kaposváron a Dorottya-szálló éttermében véget értek a bolgár konyha­művészeti napok. Az Arany­homokról érkezett szakácsok különleges ízekkel kedvesked­tek esténként az étterem száz- százhúsz vendégének; elsősor­ban a húsételek fogytak. Ta­nulságos lehet a magyar sza­kácsoknak, hogy a roston sült és olajjal készülő ételeket na­gyon megkedvelték a vendé­gek, s néhány könnyű, egész­séges étel receptjét nekünk sem ártana ellesni. A bolgár húsételek többségét sütik, tnajd zöldpaprikával, paradi­csommal — télidőben kon- zerwel — keverik. Érdemes lenne állandóan tartam a Do­rottyában a salátákból is, pél­dául a rendkívül ízletes pap­rikából, paradicsomból, juh- túróból és egyebekből össze­állított sop6zka minden szem­pontból megfelel a korszerű táplálkozás követelményeinek. Ha később is az étlapon sze­repelne, a kedvéért bizonyára sokan lemondanának az álom­űző, nehéz vacsoráról. A népviseletbe öltözött bol­gár pincérek gyakran szolgál­tak föl a vendégeknek a pud- dinghoz hasonló krémkara- mellaból és a réteshez hason­lítható banicából. A gyertya­fényes, szép hímzett terítővei borított asztalok mellett a ka­posváriak szívesen hallgatták a bolgár népi muzsikát, meg a szalonzenét és a tánczenét. A Balkanturiszt tizenhat tagú vendéglátóipari csoportja egy hétig a budapesti Emke-szálló éttermében, majd a szekszárdi Gemenc-szálló éttermében dol­gozik. A Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat szak­emberei szeptemberben viszo­nozzák a látogatást: egy hó­napig magyar ételekkel, ita­lokkal és zenével várják majd az Aranyhomok valamelyik szállodájának éttermében a turistákat. Juhos István üzletigazgató tegnap elmondta: a bolgár konyhaművészeti napok sike­re arra bátorítja a Dorottya vezetőit, hogy fölvegyék a kapcsolatot Kaposvár testvér­városának, Kalinyinnak egyik nagy éttermével. Szeretnének kapcsolatokat teremteni a lengyelországi Olsztyn és a jugoszláviai Bjelovár vendég­látó szakembereivel is. Az utóbbi napokban sok szó esett a nőkről; szóljunk most néhány szót személyneveink­ben tulajdonságaikról. Nőnap­ra virágot kapnak lányok-asz- szonyok, s közöttük a Flórák is. Gyakori a női név idegen és magyar változatának külön- külön való használata: Gyön­gyi—Margit, Violetta—Viola, de már a Viktóriákat nem hívjuk Győzőkének... Aran­ka, Piroska, Ibolya és Rózsa színek és virágok hangulatát idézik. De vajon gondoltak-e a Beáták arra, hogy ők bol­dogok. a Bellák, hogy szépek, a Zsófiák, hogy bölcsek, a Klárák, hogy tündöklőek, a Jusztinák, hogy igazságosak, a Klementinák, hogy kegyel­mesek, az Angélák, hogy an­gyaliak, az Ágnesek, hogy baránykák és az Orsolyák, hogy medvécskék? Ritka név a Blanka, amely a mesebeli hófehérkét idézi, s egyre gya­koribb a Dia és a Diana, amely mindenképpen »isten­nőt« jelez, vagyis: ha a név előjel, úgy »előjelez«. A Marietta, Marianna, Ma­rina mindenképpen Mária, és az egyik fordítás szerint ten­gerit, a másik szerint fájdal­masat, keserűt jelent. Az Anette, Amelia, Annina, Anita mind azt példázza, hogy — nagy költőnkkel szólva — Anna örök. A pillanatnyi di­vatirányzat Helénjei és Ellen- jei kezdik kiszorítani a nép­szerűségéből 6zép és komoly nevünket, az Ilonát. Pedig ezt is költő énekelte meg: Ilona, Ilona ... csupa í, csupa a.,. Azután Csilla. Tünde, Lilla — mind megannyi klasszikus irodalmi alkotás. És így. tize­diké táján emlékezzünk meg az Ildikókról is. Arany János szerepelteti először ezt a ne­vet a Buda halálában, a Nie­belung-énekből átvett, »meg­magyarított« formában. Más változat szerint: egy latin nyelvű okirat »puella Ildocot« mint Attila hitvesét és »bal- csillagzatát« említi... Ez bi­zony — legendának sem hi- zelgő. Nőnapkor sok kedves meg­emlékezésben neveznek min­ket boldognak, szépnek, tün­döklőnek és fehérnek (lásd a korábbi név megfelelőit!). Fe- dig tán még az Angélák is elgondolkodnak néha: nem vagyunk mi angyalok... B. L Szinte valamennyi területen nagy jártasságról tanúskodtak a versenyzők. A tamási sütőipari üzemből jött a Kossuth Lajos szocialista brigád. Tolna megyében a közművelődési versenyben ők lettek az elsők; brigádvezető­jük, Linczmayer János volt a legidősebb a versenyzők kö­zött. — Főleg azért hasznos ez vetélkedő — mondta — mert a fiataljaink alaposabban el­mélyednek a politikai témák ban. A legfiatalabb csapat a ka­posváriaké volt. Félidőben a székesfehérváriak mögött 125—125 ponttal, holtverseny­ben álltak — ők és a duna­újvárosiak. Végül nagy meg­lepetést okozott, hogy a rivá­lis alaposan lemaradt: két csapat is »elhúzott« mellette. Mohács és Veszprém egyfor ma pontszámmal harmadik lett, a kaposvári fiatalok mindössze hat pontkülönbség­gel végeztek az első helyezett mögött. A vetélkedőt a végig vezető székesfehérvári Április 4. szocialista brigád nyerte, 16S ponttal. Varga Miklós, a vezetőjük mondta: — Együtt jártuk a könyvtárakat és a szakmai, munkavédelmi tudnivalókat is felfrissítettük a tanulással töl­tött két hónap alatt. G. J. Mézeskalácsa ütő-műhely Lenne egy kérdésem Nem mintha ez mindenkit érdekelne, de azért fölteszem: mitől fáj az ember feje? Any- nyiféle válasz lehetséges, hogy ha megadására kérné­nek, bizonyosan zavarba jön­nék. Szerencsére a kaposvári 48-as Ifjúság utca 7. szám alatt lakók tudnak segíteni: — A széngáztól! — zúgják kórusban. Ebben pedig igazuk van. Valóban fáj tőle az ember feje és valóban bőven van széngáz a nagy bérházban. A ludas a kazán. Pontosabban a hideg idő. Fűteni kell — mondják a zaklatottan telefo­náló lakóknak az IKV-nál —, bírják ki még ezt az egy hó­napot. Csakhogy: reggelente min­denki idegesen ébred. Körül­belül száz ember. Van. aki már elhatározta: gyermekeit »átmenti« más városba, ott hátha meleget csinálnak a kazánok — szénmonoxid he­lyett. Van továbbá egy, a fű tési rendszerhez tartozó gép az alagsorban. Ennek sok tu­lajdonsága közül kettő a fel­tűnő: hangos, mint egy Hof- fer-traktor és képes arra, hogy rezgésbe hozza az egész házat. Az ablaküvegeket, a tányérokat az asztalon, a po­harakat a szekrényben stb. Korábban — három éve — már megígérték a lakóknak az IKV-nál, hogy rendelnek új kazánt, s megszűnik a »széngázszolgáltatás«. A szál­lító cég csak két év múlva tudta volna visszaigazolni. Így hát inkább nem rendeltek... Pedig most már egy éve az új berendezés dolgozna. Persze valamire nem gon­dolnak a nagy ház lakói: a fűtési szezon csak öt hónapig tart. Hét hónapon keresztül nyugodtan ébredhetnek — nincs idegeskedés, nincs kín­zó fejfájás. Még mindig ők jártak jól.., M. A. Noteszlap A mézeskalács-készítés legismertebb mestere Debrecenben Kerékgyártó Sándor volt. A Batthyányi utcai üzlet decem­berben bezárt, mivel a mézeskalácsos mester elhunyt. A mű­hely és a bolt berendezését a Déry Múzeum vette meg, így újabb tárgyi emlékekkel gazdagodott régi mesterségeket őrző, értékes anyaga. Képünkön: özvegy Kerékgyártó Sándorné, a régi üzletben, fMTI-foso — Baio®n P. László = US) Igásló a háztájiban Megyénk egyik termelőszö­vetkezetében jutottam hozzá ahhoz a szerződésmintához — pontosabban: megálapodáshoz —, amelyről, úgy érzem, min­denképpen szólni kell. A sző' vetkezetlek úgy mondták, amolyan próbálkozásféléről van szó, s ha beválik, széle­sebb körben alkalmazzák. A megállapodást a tsz köti a tagokkal — arra, hogy kiad­ja a gazdának tartásra a kö­zös tulajdonban levő igáslovat három hónapra. A tsz-tag ete­ti, gondozza az állatot, s ezért cserében elvégezheti vele a háztáji gazdaságban adódó munkákat. Ha időközben a gazda hibájából a ló megbe­tegszik, akkor az »eltartóra« hárulnak a gyógyszerköltsé­gek, a kezelés kiadásai, s ha az állat ugyanilyen oknál fog­va elpusztul, a gazdának azt az összeget kell megfizetnie, amennyiért a tsz a lovat vá­sárolta. Abban az esetben, ha a gazda minden szempontból eleget tesz a megállapodásban foglaltaknak, közös megegye­zéssel — a három hónap eltel­tével — meghosszabbítják a »kihelyezés« időtartamát. Ez a termelőszövetkezet eddig há­rom igáslovat adott ki így. s még további nyolcat szán erre a célra. A módszert azzal in­dokolják, hogy kevesebbe ke­rül ez a megoldás, mintha kis- traktorokat vásárolnának vagy éppen nagy gépeket küldené- nek a pár száz négyszögöles belterületek, zártkertek, elap­rózódott háztáji földek meg­munkálására. Mindenesetre: a forma új­szerű, érdekes. Kíváncsian várjuk, milyen tapasztalatokat szerez a tsz. És azt is, sike­rül-e elérni a célt: a háztáji árutermelés segítését. HL F.4 T4&M SOZOIÍ Dali erényei Salvador Dali isméit megtisztelte a nyilvános­ságot »szerény« lejelenté­sével: — Véleményem, szerint én inkáíbb költő és író vagyok, mint festő. Min­denesetre sóikkal jobb, mint Federico Garcia Lorca és Rafael Alberti. Mint tudják, a szerény­ség nem tartozik az eré­nyeim közé... Tisztelet Joe Louis volt ökölví­vó-világbajnok szálloda- portási állást kapott Las Vegasban. A szállodaigaz­gató rendkívüli módon elégedett vele: — A vendégek nagyon tiszltelik a nevét. — Vagy még mindig rendkívüli nagy erejét... A sznob — Sagan szerint Egy társaságban meg­kérdezték Francoise Sa- garnt, hogyan határozná meg a sznobot. — A sznob az az em­ber, aki elutasítja a ka­viárt azzal a kifogással, hogy az orvos megtiltotta neki, hogy tojást egyen — válaszolta a népszerű francia írónő. Olasz szerelmi vallomás Pascalé Petit ismert francia színésznő nem ép­pen kedvezően nyilatko­zott az olasz férfiak sze­relmi vallomásáról: — Az olaszok szerelmi vallomását nem feefl ko­molyan venni. Mindig ugyanaz* a kissé bánatos, de még inkább édeskés dalt énekük, úgyhogy a végén az ember ellenáll­hatatlan vágyat érez, hogy a szemükbe neves­sen... „Kikötött'" csókolt Ira Fürstenberg régóta arra vágyik, hogy film­csillag legyen. Filmbeli szereplését azonban egy feltételihez kötötte: a filmben nem szabad sok csóknak lenni. Ezentúl csak olyan szerződést ír alá, amely kimondja, hogy szerepe négy csóknál többet nem követel. — Gondolom, ez mér­tékletes határ — magya­rázta egy színésztársaság­ban. Művészet Desanika Maksimovic neves szerb írónő a belg­rádi vendéglátóipari tanu­lók otthonában rendezett irodalmi esten kijelentet­te: »Jobban szeretek egy mesterien elkészített tor­tát, mint egy rossz ver­set.« A vendéglátóipart di­ákok az irodalmi est vé­gén megajándékozták — egy tortával... Somogy Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinea Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Laokiadó Vállalat, Kaposvár, Latinea Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor* Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem küldünk vissza £ Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva** tatoknál és postáskézbesítőknél« Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft# Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári, üzemében Kaposvár, Latinea Sándor 11* 6# Felelős vezető: Fartas Bem jgazfiafefc i

Next

/
Thumbnails
Contents