Somogyi Néplap, 1975. október (31. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-02 / 231. szám

1 • i r< Ci VILÁG PROLETÁRJAI, E G Y E S 0 L J E T E K 1 Ara: 80 fillér Somogui Néplap Búzavetés Komlósdon I az mszmp Lomogy j* 1 EGY El B 1 ZÓ TT S ÁGÁNAK LAPJA XXXI. évfolyam 231. szám- 1975. október 2„ csütörtök Múzeumi hónap Nagy örömük a somogyiak­nak, hogy ma Kaposváron tartják a múzeumi és műem­léki hónap országos megnyi­tóját. Ez az ünnep tulajdon­képpen annak a munkának a velejárója, melyet a Somogy megyei Múzeumok Igazgató­sága hathatós helyi és köz­ponti támogatással az új ál­landó kiállítás megnyitásáért végzett. Uj született — ezt köszönt­jük. S nemcsak ezt a szén alkotást, hanem a múzeumi hálózat egész éves tevékeny­ségét, amelyre reflektorfény hull októberben, hogy a meg­annyi sugár mutassa: mit végeztek történészeink, régé­szeink, néprajzosaink. Mun­kájuk hiábavaló lenne, ha tudományos eredményeiket nem osztanák meg az érdek­lődő emberekkel, akik az élet más területén alkotnak, dol­goznak. Miért nem csupán tudományos műhelyek a mú­zeumi intézmények? Bebizo­nyosodott, hogy általános műveltségünk szerves részét kell képezzék az ezekben a szaktudományokban elért eredmények is. Minél telje­sebb képet kapunk múltunk­ról a régészeten, a néprajzon keresztül, annál többet ér­tünk meg a mából. Éppen mai életünk vetette föl, hogy újhodjanak meg a múzeumok. A régmúlt idők tanúit tanítsák meg beszélni, a gyűjtemények legyenek vonzóak a mai ember szá­mára. A Somogy megyei Múzeu­mok Igazgatósága a kapos­vári új, állandó kiállítás megnyitása mellett ebben a hónapban mis alkalmi prog­ramokról is gondoskodik a múzeum egyre több barátjá­nak. A részletes felsorolás gazdagon bizonyítaná ezt. Va­lamennyi figyelmet érdemel, de közülük néhány fokozot­tabb érdeklődésre tart szá­mot: a somogyi képzőművé­szek őszi tárlata, a Marcali Helytörténeti és Munkásmoz­galmi Múzeum újszerű be­mutatása egy tárlatvezetésen, s természetesen közkinccsé teszik a somogyvári ásatások eddigi értékes leleteit is. Ba- bócsa és vidéke néprajzi ha­gyományait gyűjtő egyete­mista hallgatók a falu mú­zeumbarátaival találkoznak. A múzeumi és műemléki hónap programfüzetét lapoz­va azonban mis is eszünkbe jut. Jóllehet a hónap kiemelt rendezvényeinek a gazdája a Somogy megyei Múzeumok Igazgatósága, a múzeumi köz- művelődési munka számos társintézmény közreműködé­sével válhat csak teljessé. Ezek az intézmények nem is olyan régen megbeszélték kö­zös feladataikat, az együtt­működést. Korai lenne még <i számonkérés. Csírájában azonban már itt is megmu­tatkozhatna, amit az együtt­működéstől várunk. A múzeumi hálózattal együtt ünnepelnek a mú­zeumbarátok. az iskolai és felnőtt helytörténeti szakkö­rök, azoknak a szép falusi gyűjteményeknek a létreho­zói, akik nemcsak megmentő! hagyományainknak, hanem részben közvetítői is. A prog­ramból sajnos ez nem tűnik ki, pedig a múzeumi hálózat mellett felsorakozhattak vol­na falusi tanácsaink, isko­láink. a szocialista brigádok is, hogv rendezvényeikkel, kiállításaikkal emlékezetes­sé tegyék az idei múzeumi és műemléki hónapot. Nem lát­ványos akciókat várunk most sem, hanem a közművelődési tervekben megfogalmazott céloknak megfelelő, egymásra épülő. Ismeretgyarapító ren­dezvényeket. Ma nemzetközi akciónap a spanyol nép igazságos karca mellett Az európai kommunista pártok közleménye — A SZOT felhívása A Francia Kommunista Párt szerdán a következő közle­ményt adta ki: »■Az európai kommunista pártok üdvözlik Európa min­den nemzetközi és nemzeti szakszervezeti szervezetének azt, a közös kezdeményezését, hogy október 2-án, csütörtökön egész Európában akciónapot rendeznek a francoizmus cse­lekményei ellen, s annak ér­dekében, hogy Spanyolország­ban megvalósuljon a szabad­ság és demokrácia. Felhívnak minden dolgozót, minden demokratát, a spanyol nép minden 'barátját, hogy a legszélesebb körű és legerőtel­jesebb támogatásba részesítsék ért az antifasiszta akciót.« A felhívás aláírói (a francia abc sorrendjében): Német Szocialista Egység­párt, Német Kommunista Párt, Osztrák Kommunista Párt, Belga Kommunista Párt. Nyugat-berlini Szocialista Egységpárt, Bolgár Kommu­nista Párt, a Ciprusi Dolgozó Nép Haladó Pártja (AKEL), Dán Kommunista Párt, Spa­nyol Kommunista Párt, Finn Kommunista Párt, Francia Kommunista Párt, Nagy-Bri- tannia Kommunista Pártja, Görög Kommunista Fart, Ma­gyar Szocialista Munkáspárt, Írország Pártja, Olasz Kom­munista Párt, Luxemburgi Kommunista Párt, Norvég Kommunista Párt, Lengyel Egyesült Munkáspárt, Portu­gál Kommunista Párt, Román Kommunista Párt, San Mari- női Kommunista Párt, a Svéd Baloldali Párt (kommunisták). Svájci Munkapárt, Csehszlo­vákia Kommunista ' Pártja, I Török Kommunista Párt, a [ I Szovjetunió Kommunista Párt- j 1 ja. Jugoszláv Kommunisták j Szövetsége. ' i I 1 (Folytatás a 2. oldalon) ] *■: Az idén 551 hektáron vet búzát a komiósdi legtöbbet a bezosztája és a libelülla fajtákból. Béke Tsz, Lázár György Nyíregyházán Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke szer­dán kétnapos látogatásra Sza- bolcs-Szatmár megyébe érke­zett. A megye határán dr. Tar Imre, a megyei pártbizottság első titkára és dr. Pénzes Já- s, a megyei tanács elnöke fogadta. Nyíregyházán, a párt- bizottság székházában dr. Tar Imre tájékoztatta a megye társadalmi, gazdasági helyze­téről, a fejlesztés kérdéseiről. A Minisztertanács elnöke délután ipari üzemeket és a szakmunkásképző intézetet kereste fel. 1 Costa Gomes Moszkvában Közlemény a varsói tanácskozásról Szerdán délben a portugál légitársaság repülőgépén, Costa Gomes tábornok, por- Moszkvába érkezett Costa Gomes portugál államfő. A! tugál köztársasági elnök len- Moszkva melletti vnukovói kormányrepülőtéren az elnököt, gvelországi hivatalos latogatá- feleségét és a kíséretükben lévő személyiségeket Nyikolaj sának befejeztével Varsóban Podgornij szovjet államfő, Andrej Gromiko külügyminisz- közös közleményt adtak ki. tér, Andrej Grecsko honvédelmi miniszter és más hivatalos A látogatás alkalmából Ed- személyiségek fogadták. ward Gierek és Costa Gomes nyilatkozatot írt alá a két or­A repülőtérről . portugál [ Portugália között szilárd baráti tak* és^egy itttaűködéffejtosz- ) delegáció a két ország zasz- kapcsolatok — megfelelnek a i . - a meeheszéléselr ered í lóival feldíszített utcakon | szovjet és a portugál nép ér- | szálláshelyére hajtatott. dekeinek. Országos agitációs és propagandatanácskozás Szeptember 29-től október tudományos és kulturális fel- 1-ig háromnapos országos agitációs“ és propagandaérte­kezletet tartottak Balatonali- gán. A részt vevők a XI. kongresszus határozataiból az agitációs és propagandamun­kára háruló feladatokról ta­nácskoztak. • menyeként légügyi, valamint kulturális és tudományos Podgornij, a Szovjetunió, Eszmecserét folytattak to- j együttműködési megállapodás Legfelsőbb Tanácsa elnöksé- vábbá a kölcsönös érdeklő- ! aláírására is sor került. seiről címmel - tartott előadást. ,. ... , I A tanácskozás Győri Imré­A vezető propagandátoknak a KB titkarának xkauA. Biszku Bela, a Politikai Bi-1 adatainkról; Gyenes András, a KB titkára A nemzetközi helyzet, külpolitikánk és a nemzetközi kommuhistß moz­galom kérdéseiről; Pullai Ár­pád, a KB titkára A pártélet, a pártmunka időszerű kérdé-! lapították meg abban való gének elnöke és Andrej Gro­miko, a Szovjetunió külügy­minisztere szerdán a Kreml­ben találkozott Francisco da Costa Gomes /tábornokkal, a Portugál Köztársaság elnöké­vel. A beszélgetés során hangsú­lyozták, hogy á két ország kapcsolatai kedvező irányban fejlődnek. Megelégedéssel ál zottság tagja, a KB titkára A XI. pártkongresszus a tár­sadalmi viszonyok fejleszslé- séről; Németh Károly, a Po­litikai Bizottság tagja, a KB titkára A gazdasági épitő- munka feladatairól; Óvári Miklós, a Politikai Bizottság tagja, a KB titkára Ideológiai, vával ért véget. (MTI) egyetértésüket, hogy a kétől dalú együttműködés minden területen való kiszélesítése és elmélyítése a Szovjetunió és [ légkörben zajlott le. désre számot- tartó időszerű i A megbeszéléseket a nyílt­nemzetközi problémák széles | ság, a kölcsönös bizalom és a köréről. Mindkét részről meg- ; baráti együttműködés légköre állapították, hogy a jelenlegi időszakot világszerte a pozitív tendenciák lényeges, erősödése jellemzi. Ä Szovjetunió és Portugália fontosnak tartja, hogy további lépések történje­nek az ’enyhülési folyamat el­mélyítésében, az európai és a nemzetközi biztonság erősíté-; látogatása alatt aláírt megal- .. I lapodásokon kívül a közelpö­se en‘ | vőben kormányközi együttmű­A megbeszélés meleg baráti | ködési szerződést írnak alá a jellemezte. A felek kifejezésre juttatták megelégedésüket a lengyel—portugál kapcsolatok fejlődése fölött és hangsúlyoz­ták a kormányközi megállapo­dások jelentőségét. Az Edward Gierek januári lisszaboni és Costa Gomes mostani varsói halászat kérdésében. Föloldották a portugál katonák szigorú készültségét Tüntetés — jobboldali tervekkel Az O Seculo leleplező cikke 2,4 millió magyar járt külföldön Ez év első 8 hónapjának idegenforgalmáról és a követ­kező év feladatairól tartott sajtótájékoztatót szerdán dr. Czeglédi József, az Országos Idegenforgalmi Tanács titkár­helyettese a Magyar Sajtó Há­zában. Mint elmondotta: au­gusztus végéig 2,4 millióan utaztak Magyarországról kül­földre, (öt százalékkal többen, mint az előző év hasonló idő­szakában). Különösen sokan töltöttek hosszabb-rövidebb időt Lengyelországban, Bulgá­riában és az NDK-ban. Az év első 8 hónapjában 7,1 millió külföldi lépte át hatá­rainkat; a forgalom 13 száza­lékkal nagyobb volt, mint 1974 januárjától augusztus végéig. Jelentősen fejlődik a belföl­di turizmus is: növekedett a .lose Pinheiro de Azevedo portugál miniszterelnök szól a lisszaboni tömeghez. Incidensekkel fejeződött be szakszervezeti, a vállalati és ke(3(jen késő este az a tüh- szövetkezeti kedvezményes j tetés, amelyet a Soares vezet- üdültetésben és az ifjúsági tu- j szocialista párt és a jobbol- rizmusban részt vevők száma, j da;i Demokratikus Néppárt A tapasztalat szerint a meg- növekedett forgalom ellenére a korábbinál szervezettebbé vált az idegenforgalmi munka. (PPD) szervezett Azevedo ka­binetjének és a rádió meg a tv katonai ellenőrzés alá vételé­nek támogatása jegyében. (Telefotó: AP—MTI—KS) A minisztertanács épülete elé vonult tömeg nevében Soares üdvözölte Azevedo kor­mányfőt. Azevedo. akit a Sao fegyelem helyreállítására irá­nyuló erőfeszítéseivel. A 30—40 ezer felvonuló közé provokátorok keveredtek, a nemzeti rádióadó előtt tö­megverekedés tört ki és töb­ben megsebesültek. A katona­ság könnygázgránátokat lőtt a tömegbe. Szerdán hajnalban kiadott hivatalos közlés szerint Aze­vedo parancsot adott arra, hogy a rádió- és tv-stúdiókat megszálló katonai erőket von­ják vissza és az épületek őr­zését újra a rendőrség vegye át. Az utasítás a Renascenca adóra nem vonatkozik. A Diario de Noticias szer­da reggeli jelentése szerint a portugál egységeknél föloldot­ták a hétfőn elrendelt »szigo­rú készültséget«. A nyugati hírügynökségek jelentése sze­rint Azevedo portugál minisz­terelnök a rádió és tv-stúdió­kat megszálló katonai egysé­gek visszavonulásáról intézke­dő rendeletében bejelentette: a tájékoztatásügyi miniszté­rium továbbra is ellenőrizni Külpolitikai kérdésekkel | foglalkozva a felek állást fog- í laltak az enyhülés folyamatá­nak további erősítése és visz- | ezafordíthatatlanná tétele mel- I lett, méltatták az európai biz­tonsági értekezlet világtörté­nelmi jelentőségét. A portugál államfő Edward j Giereket és Henryk Jablonskit ! portugáliai látogatásra hívta meg. Bento-palota erkélyén Fabiao \ fogja a rádió- és tv-adókhoz tábornok, Antunes őrnagy. I közlésre benyújtott politikai Carneiro. tt PPD főtitkára es | nyilatkozókat, más politikusok vettek körül. ‘ kijelentette: nem .hagy föl a [ (Folytatás a 2. oldalon) Mai számunkban Több — a lakosságot érintő — kérdésre válaszol dr. Kassai János, a megyei tanács vb-titkára. A 3. olda­lon olvasható interjúban szó esik a hatósági munkáról és az állampolgári fegye­lemről is. Panaszok nyomába szegő­dött munkatársunk. Szín­hely: a Balaton-part. Építtetők és építők vitája folyik. Kinek- van igaza? Erre próbál választ adná 4. oldali riportunk. Húszadszor kezd új évadot az állandó állami színház Kaposváron. 5. oldali cik­künk, amely visszapillantás és vallomás két színházbarát kaposvári ember — házaspár — segít­ségével.

Next

/
Thumbnails
Contents