Somogyi Néplap, 1975. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-26 / 199. szám

a hasnak, a szemnek is SOMOGYBÁN AZ ÖTÖDIK Vízvár határőrközség A Balaton legdrágább, leg­értékesebb természeti kin­csünk. Idegenforgalmi vonz­erejével hazánkban semmi sem vetekedhet. Meleg, sely- mesen-bársonyos vize messze földről vonzza az embereket. Partjai mentén évről évre ro­hamosan nő az emberrenge­teg. Ma már évente többen keresnek felüdülést a vízé­ben, településein pedig szóra­kozást, mint amennyi vendég­gel 1980-ban számoltunk. Balatonfüredi csendes laká­sában hallgatom dr. Záhonyi Ferencet. A hűvös, barátsá­gos szobák berendezésén lát­szik a bölcs nyugalom, és a mindennapok harmóniája. A házigazda neves balatoni szak­írót, Ba 1 a t on - k ö n y v L ár a pél­dátlan a maga népiében. Dr. Zákonyi Ferenc egyébként so­mogyi : Siófokon cseperedett föl, s 1945 után ő volt a köz- .ség főjegyzője, az akkori sió­foki idegenforgalmi hivatal megteremtője. 1950-ben Fü­redre költözött, s az ő nevé­hez fűződik a Veszprém me­gyei Idegenforgalmi Hivatal megszervezése. Élén állt egé­szen 1970-ig. Azóta nyugdíjas. Se szeri, se száma a napila­pokban, a tudományos folyó­iratokban megjelent balatoni cikkeinek, 's a Balatonról szó­ló könyvét kilenc nyelvre for­dították le. — Az idegenforgalom — mondja —, a vendégjárás ala­kulása érzékenyebb a szeiz­mográfnál is. Elsősorban nem | az időjárás befolyásolja azt, hogy valaki útnak indul-e, s j hol köt ki, hanem a világban bekövetkezett változások. Ép- pen a minap beszélgettem j hollandokkal, itt laknak a fü- j redi kempingben. »Miért jöt- J lek éppen Magyarországra? — kérdeztem. — Hollandia nincs a szomszédban.« A hollandusok csak moso­lyogtak. A családnak a por­tugál tengerparton van egy nyaralója, közel a híres für­dőhelyhez, Estorilhoz. »Oda. ugye. most nem megyünk. A nyaralni vágyók nyugalomra vágynak.« »És Spanyolor­szág?« A hollandok csak le­gyintettek: »Eh! Ott is reng a föld az ember lába alatt. Önöknél viszont nyugalom van. Itt hagyják pihenni az embert. Csak ... Sokan van­nak egy kicsit. Jövőre majd előre foglalunk hetyet.« Az idén ugrásszerűen meg­nőtt a nyugati országokból hazánkba irányuló turizmus. A főszezonban tele vannak a szállodák, a fizető vendéglá­tóhelyek, és sorban allnak a kempingek előtt. — A nemzetközi turizmus­ban egyre erősebb teret hó­dit: a vendéglátó ne csak a gyomornak, hanem a szemnek is adjon. Mit kap nálunk a vendég a szálláson és az ét­kezésen kívül? — A Balatonra utazókat el­sősorban a víz rendkívül elő­nyös élettani hatása ragad­ja meg. A balatoni Viz, a napfény és a jellegzetes, sze­líd. szép balatoni táj az él­mények fő forrása. De ma már ez nem elég. Én úgy lá­tom, hogy rendkívül szegé­nyesek azok a lehetőségek, amelyeket mi ezenkívül nyúj­tani tudunk. A tó kitűnően alkalmas a vizisportok műve­lésére — s ezzel szemben sem­mit nem fejlődik a vitorlá­zósport, vízisí szinte egyálta­lán nincs, s a balatoni úszó- sport nem létezik. Nincs kul­tusza. Dr. Zákonyi Ferenc szenve­délyesen beszél azokról az időkről, amikor — a Füred— Tihany közötti rész első át- úszója, Wesselényi nyomán — még rendszeresen rendeztek | ilyen távúszóversenyeket, s hatalmas tömeg verődött ösz­Orgonamttissika Kőröshegyen Lehotka Gábor koncertje A* ember évezredek óta ke­resi a tökélyt a hangok vilá­gában is. Így teremtette meg az orgonát Igaz, van ebben a hangszerben valami megmá­síthatatlan merevség. Fensé­ges, méltósággal teli, höm­pölygő hangjával az orgona mégis maga a tökély: a hang­szerek fejedelme. Orgonamuzsikát hallgatva az embert mindig meglegyínti a nagyság, az emberi szellem csúcsainak levegője. Különö­sen így van, ha ez a levegő történelmi is egyben. Nem az orgonahangverseny hagyomá­nyos színhelyéül szolgáló kő­röshegyi műemlék templom történelmi levegőjéről van szó, hanem az értő és ügyes kézzel válogatott darabokról. Lehotka Gábor fiatal előadó- művész népszerűbb és talán hálásabb utat is járhatott vol­na, ha csak az orgonairoda­lom jól ismert műveiből állít össze műsort. Lehotka biztos kézzel nyúlt vissza a csaknem feledésbe merült mesterek műveihez. Georg Böhmöt hallhattuk, a Sicélinck-tanít- vány Scheidtet és á nagy mű­kedvelő zenész, Eszterházy Miklósnak Harmonia caelestis című, ritkán hallható szerze­ményét, s természetesen tíachot is. A felsorolt szerzők mind a barokk zene kitűnőségei. Va­jon Lehotka csupán a szelíd augusztus végi nyár vendégei­nek válogatott e tiszta, forma- világú muzsikából? Vagy a tudatos keresés, kutatás, az orgonamuzsika forrásvidékei­nek megismerése késztette er­re a művészt? Valószínűleg mindkettő. Játékának egyik legnagyobb erénye a kitűnő stílusérzék, a barokk zene hangulati, dinamikai varázsá­nak tökéletes átélése, ismere­te. Lehotka Gábor .stílusérzé­keny a művek értelmezésé­ben. Játéka a hangszeren kí­vánnivalót nem hagyott az igényes zenehallgató szamára Kik Műsorának befejező ré­szében — mintegy ellenpont­ként — a barokkal gyökeresen ellenkező felfogást kívánó Liszt-művet játszott, mégpedig a híres B—A—C:—H prelúdiu­mot és fugát. Bach és Eszter­házy Után Liszt nem minden­napi élmény, nem mindennapi előadói teljesítmény. A kőröshegyi templomban — hűen a barokk est szelíd hangulatához — Lehotka mél­tó partnereként hallhattuk Csajbók Teréziát és a pécsi Nevelők Háza kamarakórusát. Cs. T. sze a nem mindennapi látvá­nyosságra. Emlékezik még az egykori úszómesterekre is, akik a strandokon mágus stégjükön ülve latolgatták az apróságokat. — 1945-ben a siófoki nagy kikötő széles öb'ében rendez­tük az ország első úszóverse­nyét és vízilabda-mérkőzését. Telefonon felhívtam az úszó­szövetséget, s csalogattam őket Siófokra. Jönnek — mondták — csak bőséges ebédet kap­janak, mert kiéhezett társa­ság volt. Elkaptunk néhány feketézőt a Sió-hídon, volt hát borjúhús, tyuk, meg min­den. Lejöttek, s a Báláén ét­teremben kaptak akkora adag bécsi szeletet, hogy lelopott a tanyáiról. De meg is szo'gál- ták az ebédet: Székely Éva, Littomeriezky Mária, s a töb­bi úszó, meg a pólósok ... A mára fordítva a szót, . a balatoni idegenforgalom irá­nyításának. fejlesztésének rendszerérői kérdezem a vé­leményét. — 1948 előtt a gyógy- vagy üdülőhelyeken helyi bizottsá­gok működtek. Hatáskörük csak az üdülőterületre terjedt ki. Ezeknek a bizottságoknak saját költségvetésük volt á befolyt üdülőhelyi díjakból. A háború után és az ötve­nes években sok minden meg­változott. A BtB-et tulajdon­képpen 1957-től szervezték új já, s ekkor nagy hasznára vált a Balatonnak. Tervható­sági jogköre volt, és pénze is. Balatoni főépítész vizsgálta át a területfejlesztési és építési terveket, s a kirendel .ségen jól képzett szakemberek dol­goztak. Jellemző a B1B akko­ri munkájára, hogy 1964-ben, amikor egyszerre nagyobb tö­megben érkeztek vendégek Csehszlovákiából, s nem volt hova elhelyezni őket; mind­össze nyolc hónap alatt 24 I kemping létesült a Balaton I körül, 30 ezer hellyel. — Miért torpant meg ez a munka? — A Bala Ion-part fejlesz­tése sok kézben van. Helyi szinten a tanácsok helytáll­nak, ahogy tudnak, a Bala­ton fejlesztési Tárcaközi Bi­zottság a víz-, szennyvízháló­zat fejlesztésén és egyéb kommunális területeken tart­ja rajt a szemét, és erre ad pénzt. Balatoni ügyekben szava van még az Országos Idegenforgalmi Tanácsnak, a Belkereskedelmi Minisztérium vendég látói pari íöosztál yának is. De ki fogja egybe, ki han­golja össze ezt a bonyolult, ezerszálú, s évről évre csak szövevényesebbé váló mun­kát? A világon mindenütt idegenforgalmi főhatóságok foglalkoznak ezzel a fontos | ágazattal: minisztériumok, államtitkárságok. Csak ná­lunk nem. Pedig, ha a kis Li­banonnak megéri, megérné nekünk is. Csupor Tibor | Az avatóünnepségeknek már hagyományuk van. Babócsa. Bélavár, Bolhó és Gyékényes után Vízvár is megszerezte a haíárörközség címet. E tartal­mas — a haza szeretetét, védel­mének készségét is kifejező — néhány éves politikai mozga­lom úgy látszik megindította és tettekre sarkallta határ­menti községeink lakosságát. A határőrök ma már szinte a falusi emberek fiai. S ki se­gíthetné jobban felelősségtel­jes feladatuk ellátását, mint éppen a »szülők«, akik hazát szeretni, helytállni, harcolni tanították gyermekeiket. Kap­csolatuk ma már nélkülözhe­tetlen. Hadd idézzünk egy részletet Tóth Lajosnak, a megyei ta­nács elnökhelyettesének ün,ne pi beszédéből: »A vízvári őrs működési területén példamu­tató a lakosság és a határőr­ség kapcsolata. Az utóbbi nyolc év alatt a határsértők felét a lakosság segítségével fogták el". Bizonyító tény ez. S hogy milyen közvetlen a kapcsolat, milyen baráti a lég­kör, azt ragyogóan kifejezte a vasárnap délutáni ünnepség is A fellobogózott iskolaudvaron díszszázad állt az emelvény előtt, s szinte körbeölelve a lakosság gyűrűétől! Ott volt a falu apraja- nagyja, s ha késve is, azért megér­keztek a litá- niázó' öreg né­nikék. Katona- zenekar ját­szott, s a han­gulat kitűnő volt. A nagy­gyűlés szóno­ka után Né­meth László alezredes mél­tatta az együtt­működés ered­ményeit. ő nyújtotta át a határőrkozség címet bizonyító oklevelet és zászlót Kulcsár Árpád tanács­elnöknek, azaz személyében az egész falunak. Legszíveseb­ben tetteket sorolnánk: az idős embe­rek verseny- futását az idő­vel, hogy ér­tesíthessek a járőrt egy-egv idegen közeledéséről. A kapáló emberekét, akik »kedélyesen« szóval tartották addig’ az ide­bent, amíg mesé-keztek a ha­tárőrök. Az elfogás példáit említhetnénk, de hát Vízvá­ron nem egyéneket, hanem az egész falu tetteit ünnepelték. Alikor is így van ez, ha Tóth Zoltánnak, a községi pártve­zetéséi; t.tká"ának itt nyújtot­ták át a Közbiztonsági Érem arany fokozatét; akkor is. ha Csíkvár Mihály és hét társa átvehette a kiváLóhatárőr-jel- vényt, s ha hét asszonynak és férfinak kemény, katonás kéz­szorítás járt az elismerő okle­vél mellé. A határrend betar­tásától a különböző jelzésekig, a katonáknak pedig a társa­dalmi műnk'tói a művelődés és a spo-t támogatásé^; sokat kellett té rniük a hatá-örköz- ség cím e!ry?«í?né”t. További szándfakat is kifejezte ez az ünnepség, ahol a halá-őrök csapatzászlóiá~a a tanácsel­nök. az úttörőkére pedig a pa­rancsnok .kötött szalagot. A politikai nagygyűlés, az emlékezetesen szép ünnepség után egész nnoza esvtitt ma­radtak a civi’ek és a katonák. Először a határőrizet éber se­gítőinek. a kutyáknak a bemu tatóját nézték nagy érdeklő­déssel. azután mindenki levo­nult a sportpályába. I a'yjr-r- gó-mérkőzés, torna- és csel­gáncs bemutató tarkította a programot. Este pedig a 1 «?'•>- nyei men vecsk “kó"us és á nagykanizsai művelődési *••••• csoportja adott színes műs ! a reggé’ig tartó bál bevezet' seként. Vízvár vasárnapi ünnepe azt fejezte ki, hogy együtt van a falu. S a falu lakója, édes f i minden határőr. Nem nélkü­lözik egymás segítségét. Pásxtor Ferenc FIUK A LESHEGYEN Együtt volt vele a munkaszol­gálatban. Annyit tud róla, hogy sok gyereket hagyott ott­hon, meg azt is tudja, hogy nagyon beteg volt. Arra már nem emlékszik, mi lett vele, mert a fényképezés utáni na­pon öt annyira elverték a ke­retlegények, hogy csak a fel- szabadulás után, a szovjetek kórházában tudott lábraállni. Annyi biztos, hogy a kép a 350 8-as táborban készült.', Azt is írja, hogy szívesen találko­zik velünk, ha a tábor hajdani helyére, Suchába utazunk. — Mennyivel jutottatok elő­re? Megtudtátok, hogy él egy ember Lublin mellett, van ró­la egy fénykép. Semmi több. Mert ebből nem derül ki, hogy hová lett a nagyapátok. — Ebből nem. De válaszolt Petrunyin ezredes Pénzéből. Azt írja. itt a levél: »Annak az alakulatnak a parancsnoka voltam, amelynek katonái fel­szabadították a suchai tábort. A politikai foglyok közül még százan sem élték tűi a meg­próbáltatásokat. Sajnos, hiva­talos névsort nem találtunk, a volt parancsnok, egy ezredes, elégette, mielőtt elfoglaltuk a tábort. A tömegsírok feltárá­sa után sem tudtunk meg többet, mert a tetemek jó ré­sze mezítelen volt, semmiféle írásos anyagot nem találtunk. A túlélőkről készítettünk név­sort, de azok között Csík Már­ton nevű nem volt. Utánanéz­tem a levéltárban, saját anya­gaimban is, sajnos, nem tudok többet mondani«. — Ismételten beszéltem Hu- 1 szár Lajossal, a nagyapa , volt fogolytársával, — vette át a szót András. — Azt mondja, hogy két olyan emberrel is beszélt, akik neki Suchában mesélték el Csík Márton halá­lát.. Állítása szerint egy Földi nevű ember látta is. amikor a nagyapat agyonvertek. — Ez biztosan megalapozott, mert gyakran előfordult, hogy a keretlegények a lebetegedett foglyokat is munkára hajtot­ták. Aki nem bírt menni, azt veréssel ösztökélték. Addig ütötték; amíg holtan össze nem esett. Hogy a nagyapa ott volt-e. így járt-e, azt már nagyon nehéz lenne ellenőriz­ni. — Felkerestük Földi János egykori vasmunkást. Már nyugdíjas,. Nógrádverőcén él. A következőket mondta el: »Ott voltam, amikor szegény Csík Mártont verték. Szót emeltem az érdekében Farkas István tüzér főhadnagy úrnál. Kértem, ne bántsák, mert az az ember súlyos beteg. Erre nekem estek, engem is vertek, mint egy rossz lovat. Elvesz­tettem az eszméletemet, he­tekig nem hallottam, alig bír­tam hajolni, annyira elverték a vesémet. Nem tudom, mi történt Mártonnal. A temeté­sét nem láthattaih. mert ab­ban az időben magam is fél­halott Voltam. Annyit mond­hatok. hogy Farkas István tü­zér főhadnagy szadista vadál­lat módjára viselkedett. Akko­riban a régi Lengyelország te­rületén, Vlagyimir Volenszk közelében álltunk. Tüzérek mellé osztottak be. lövegállá- sokat építettünk. F.gv esetben azt. a hírí. hozták a főhadnagy felderítő!, hogy a településen partizánok tanyáznak, a lakos­ság segíti őket. bújtatja a par­tizánokat. Porrá lövette a fa­lut. Nem maradt életben egy ember sem, nem maradt a tü­zérségi tűz után egv ép ház sem. Ez a Farkas István fő­hadnagy egy református püs­pök fia volt«. — Kezdhetnénk az egész névsort ilyen firmákból. Ezt a Farkast nem ismertem, de hozzá hasonlót többet is — je­gyezte meg keserűen az öreg és a papírokat nézegette. — Valamit nem értek, Fran­ci bácsi, — húzódott az öreg mellé András. — Ezreket, tíz­ezreket tartottak fogva, egy- egy táborban tömegek voltak. Miért nem törtek ki, miért nem lázadtak? Hogyan törőd­hettek bele ilyen szörnyű sors­ba? Nem volt ez a tömeg egy passzív, gyáva anyag? 57. — Messzire mész, fiú! — pattant fel az öreg. — Azok­nak az embereknek javarésze éppen a bátorsága, tenniakará-'' sa miatt került olyan hely­zetbe. Legyengült, ámyékem- berek voltak. Mitől lett volna fizikai és lelki erejük? De még így is sokan kitörtek, so­kan fellázadtak, ellenálltak. Az esélyük ,sziníe egyenlő voH a semmivel. Mégis. Képzeld csak el. ötszáz emberre öf.ver keretlegény ügyelt. Méghozzá olyan keretlegények, akiknek nem voltak gátlásaik. Minden gyanús moccanásra tüzeltek, azt pedig maguk döntötték el. hogy mi a gyanús. Egyébként pontosan tudom, pontosan ér­zem én is. mit gondolsz, mit érzel, fiam! Bennem ez egy kicsit veszedelmesebb időszak­ban dolgozott. De mondd, ko­molyan gondo'od. hogy ponto­san azt a helyet akarjátok megtalálni, ahol a nagyapa sírját tudhatjátok? . — Erre kevés a reményünk. De abban biztos vagyok, hogy utazunk. Nekem is, apának is, Zsuzsának is el kell jutnunk Suchába. Hiszem, hogy ott van a nagyapa sírja. Ha hiszem, akkor igaz. Ha igaz. akkor apa is annak véli. Ezt meg keil tenni! — Tisztelet érte, de értel­metlenség! — motyogta fárad­tan Nágel Franci bácsi. — Ér­zelgősség. Az élőket kell meg­óvni! — Megbocsát, Franci bácsi. — csattant fel a lány, annak meg mi értelme van, ' hogy évente egyszer feketébe öltö­zik, elbújik a világ elől, hogv ne lássák a könnyeit? (Folytatjuk.) ESSSO

Next

/
Thumbnails
Contents