Somogyi Néplap, 1975. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)
1975-08-16 / 192. szám
Barátsági nagygyűlés a Sportcsarnokban (Folytatás az 1. oldalról.) Íves tapasztalatokat szerezzenek: hogyan élünk, hogyan dolgozunk. — Ha most, az utolsó napon elkészítjük a fesztivál mérlegét, megállapíthatjuk, hogy a találkozó elérte,' teljesítette a kitűzött politikai célokat. Eredményesen járult hozzá népeink, pártjaink, ifjúsági szervezeteink baráti kapcsolatain alt erősítéséhez, egymás még jobb megismeréséhez. Nagyszerű demonstrációja volt közös céljainknak, a bennünket ösztönző testvéri barátságnak. A fesztivál gazdag tapasztalatokat adott, amelyeket jól tudunk majd munkánkban hasznosítani. Együttműködésünk, kapcsola" taink bővülésére csak egyetlen konkrét példa: 1975-ben az Express utazási iroda szervezésében 13 000 magyar fiatal látogat el a Szovjetunióba, s ugyanannyi szovjet fiatalt láDr. Maróthy László tunk vendégül hazánkban. Ügy tervezzük, hogy 1980-ban a barátságvonatok, utazó csoportok létszáma kölcsönösen eléri majd a 20-20 ezret. Dr. Maróthy László végezetül a személyes találkozások felbecsülhetetlen értékét hangsúlyozta. majd bejelentette: két esztendő múlva a Szovjetunió látja vendégül a magyar ifjúság küldötteit-, 1977-ben Moszkvában rendezik meg a következő, II. barátságfesztivált. Számos kérdést kapott a fesztivál egyik díszvendége, a sajtótájékoztatón résztvevő L. Sz. Jeliszejev űrhajós, a Szovjetunió kétszeres hőse. a Szojuz—Apollo program földi irányítója is. A Magyarországon töltött napok tapasztalatait summázva elmondotta: a magyar fiatalokat nagyon érdekli az űrhajózás, jól ismerik a világűr meghódításának eredményeit, eseményeit. Ami a szovjet űrhajózás terveit illeti: újabb űrállomások fellövésére készülnek sok es a tudósok , a mérnökök es — természetesen — az űrhajósok is. Az űrhajósok — mondotta — mindig új repülésekről álmodnak. Este a Sportcsarnokban forró hangulatú barátsági nagygyűlésen találkozott a két küldöttség a főváros fiataljaival, látványos, nagy erejű demonstrációjaként a két nép, a két ifjúság testvéri barátságának. Nagy taps 'közepette fogmunká- • dési programunk segít: kommunista pártjaink útmutatásainak megvalósítását, országaink ifjú nemzedékének aktív részvételét a szocializmus, es a kommunizmus építésében. Az együttműködési megállapodás hozzájárul a Kom- szomol és a KISZ nemzetközi tevékenységén ek koordinálásához, a nemzetközi ifjúsági mozgalom további fellendüléséhez, a DÍVSZ és az NDSZ tekintélyének növekedéséhez, lalta el helyét az elnökség so- I az ifjúságnak az an.tiimperia- raiban Biszku Béla, az MSZMP j li*ta szolidaritásért, a békéért PB tagja, a Központi Bizottság | és a haladásért vívott harcá- titkára, Pullai Árpád, az i hoz s a Kubában megrende- MSZMP KB titkára, V. J. Pav- 1 z®ndö XI. világifjúsági találjon, a Szovjetunió budapesti i hozó előkészítéséhez. nagykövete, továbbá társadalmi, politikai életünk számos ismert személyisége, párt- és tömegszervezeti vezető. Elhangzott a magyar és a szovjet Himnusz, majd dr. Maróthy László, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a KISZ központi bizottságának első titkára lépett a mikrofonhoz. Barátságunknak erős alapfai vasinak J. M. Tyazselnyj koT végezetül köszönetét mondott a fesztivál házigazdáinak. Hangsúlyozta: Moszkva, az egész Szovjetunió nagy szeretettel várja a magyar ifjúság küldötteit a II. szovjet—magyar ifjúsági barátságfesztiválra. Beszédét nagy tapssal fogadták a gyűlés részvevői, s akkor is hosszan tartott az ünneplés, amikor a KISZ központi bizottságának J. M. Tyazselnyi- kov és L. Sz. Jeliszejev átadta az össz-szöveteégi lenini Kom- szomol központi bizottsága és a világűrben járt szovjet űrhajósok emlékzászlaját azzal, hogy tüntessék 'ki vele az elért — Az első magyar—szovjeteteket, az imperializmus ellen ' megtanulja az együttes műn- ifjúsági barátság fesztivál mun- küzdő népeket. A magyar nép Icát, a közös dolgok intézését, | MSZMP XI. kongresszusa haltával, találkozókkal, dallal és sohasem felejti el, hogy ki j a közös ügyeinkért való együt- j tározatainak végrehajtásában vidámsággal eltöltött nyolc j szabadította fel a fasiszta el- ! testei elő sségvállalást és cse- j kiemelkedő eredményt napja után gyűltünk össze itt, nyomás alól. A harcokban el- lekvést. Kijelenthetjük, hogy l KLSZ-kollektivákat. hogy számot vessünk, mit vé- ! esett hős szovjet katonák sír- . az I. magyar—szovjet ifjúsági géz tünk, hogyan tettünk ele- I já>n mindig friss virág van, ; barátságfesztivál jól szolgálta get baráti kötelességünknek i hazánkban mindenütt emlék- | ennek a feladatnak a teljesítéAz országgyűlés külügyi bizottságának állásfoglalása (Folytatás az 1. oldalról.) Az értekezlet eredményei elősegítik a részt vevő államok széles körű együttműködését gazdasági, tudományos-műszaki téren, a környezetvédelem megszervezésében, a kulturális, . oktatási és tájékoztatási területen, valamint az emberek közötti kapcsolatok fejlesztésében. A külügyi bizottság megállapította, hogy a Magyar Népköztársaság vezető szerveinek több állásfoglalása és széleskörű aktív nemzetközi tevékenysége is hozzájárul a biztonsági értekezlet eredményeihez. Jó feltételeket teremtettek ehhez a szocialista építésben elért sikereink, amelyek növelték országunk nemzetközi tekintélyét. A magyar közvélemény mindvégig figyelemmel kísérte az értekezlet munkáját, s támogatást nyújtott sikeres befejezéséhez. A külügyi bizottság kifejezte teljes egyetértését Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának a biztonsági értekezleten elmondott beszédével és a magyar küldöttség tevékenységével. Küldöttségünk következetesen képviselte hazánk álláspontját, és munkájával hozzájárult az értekezlet zárószakaszának eredményességéhez. A külügyi bizottság hangsúlyozza. hogy a nemzetközi béke és biztonság megszilárdítása további állhatatos erőfeszítéseket követel. A Magyar Népköztársaság folytatja bevált külpolitikáját, mindent megtesz a? európai béke és biztonság megszilárdítása, az európai együttműködés szélesítése érdekében, következetesen megvalósítva az értekezlet záróokmányában foglaltakat. A külügyi bizottság kifejezi, reményét, hogy valamennyi részt vevő állam hasonlóképpen jár el, s mind a kétoldalú kapcsolatok, mind az inter- parlamentális unióban kifejtendő tevékenység segítségével parlamentjeik is munkálkodni fognak a biztonsági értekezlet rendelkezéseinek valóra váltásán. Figyelembe kell venni, hogy az enyhülés ellenfelei tovább folytatják a népek érdekeivel ellentétes tevékenységüket, ezért a velük folytatott harcban az összes békeszerető államok és erők összefogására van szükség. A külügyi bizottságnak meggyőződése. hogy az értekezlet által előirányzott többoldalú tevékenység eredményes lesz, s további hatékony lépések történnek — többek között a j politikai enyhülésnek katonai ! enyhüléssel való kiegészítése j tarén — az enyhülés visszafordíthatatlanná tétele és az európai biztonsági rendszer megte- í remtése végett. kezdte beszédét dr. Ma- j művek hirdetik a felszabadító I sét. róthy László, majd így foly- j szovjet hadsereg örök dicsősé- | tatta: — Megtisztelőnek érez-i gét. Testvériségünknek min- tük a házigazda feladatát, dennél hatalmasabb és ma Mint őszinte barátok, igyekeztünk valós képet adni arról, hogyan él, dolgozik a magyar nép, a magyar ifjúság, hogyan építjük a szocializmust. Vendégeink meggyőződhettek dolgos népünk alkotó munkájának eredményeiről, amelyeket dicsekvés nélkül, de büszkén mutattunk meg. A fesztivál minden napján az a jóleső érzés töltött el bennünket, hogy pártunk és népünk figyelme, segítsége és egyetértése kíséri baráfkozá- sunkat a szovjet fiatalokkal. radandibb közös emlékműve: a mai, virágzó, szocialista Magyarország. — Mi, magyar és szovjet fiatalok azzal a céllal találkoztunk, hogy ezt a barátságot erősítsük. Mi lehet a felnő- ] A fesztivált eredményesnek j és hasznosnak tartjuk. Ifjúsá- 1 gunk találkozásainak ez a formája több évtizedes együttműködés gazdag hagyományain alapszik, es alkalmas arra, hogy ifjúsági szövetségünk tagjai, a magyar fiatalok, KISZ-aktivisták és vezetők vekvő nemzedék feladata a baráiság erősítésében? Az, hogy megtanulja és megértse, milyen nagy kincs a népek barátsága. Tanulja meg és sajátítsa el, milyen nagy kincs a magyar—szovjet barátság. Ezért feladatunknak tartjuk, hogy tanuljunk azoktól a haA pú alapjai barátságunknak erős vannak, amelyek a zafiaktól, kommunistáktól, haladó emberektől, akik megszocialista forradalom talajában gyökereznek. A Szovjetunió a világtörténelem első munkás—paraszt állama. a kommunizmus úttörője, amely a világon elsőként építette fel a szocialista társadalmat, megteremtve a népek társadalmi haladásának erős támaszát. A Szovjetunió álta útját a barbárságai fenyegető fasizmus térhódításának, a Szovjetunió az az ország, amely önzetlenül támogatta és támogatja a szocializmus útjára . lépő nemze/. M. Tyazselnyikov teremtették és megszilárdították ezt a barátságot. Feladatunk, hogy munkájuknak, harcuknak örök emléket állítsunk. — A fiatal nemzedéknek nem elég pusztán emlékezni és a múlt nagy tetteinek emléket állítani. Barátságunk élő valóság, a jelenben és a jövőben is népeink viszonyának alapvonása, . életünk rendező elve. A mai ifjúságnak, a népek sorsáért, a szocializmus, a kommunizmus ügyéért felelős ifjúságnak az a feladata, hogy i nagy számban találkozhassanak testvérszervezetünk, a le- í nini Komszomol tagjaival, ve- ! zetőivel, a szovjet fiatalokkal. Ezért határoztuk el 'a Komszomol vezetőivel ködösen, hogy a jövőben is rendezünk ilyen találkozókat. 1977-re mi kaptunk meghívást a Szovjetunió- j ba. Közös munkánk és együtt- ! működésünk, addig is tovább folytatódik a barátságtáborok- j ban. a közös építkezéseken, a . magyar és a szovjet egyetemeken, az alkotóművészek körében, tanácskozásainkon. A szovjet fiatalok, a Komszomol küldöttei szívesen látott és ! nagyra becsült vendégeink j voltak. Kívánjuk, hogy otthon, , a Szovjetunióban érjenek el további sikereket. Nagy tapssal fogadott szavai után J. M. Tyazselnyikov, a Komszomol központi bizottságának első titkára mondott beszedet. Tereílenii! fejlődik együttműködésünk — E fesztivál újult erővel. demonstrálta országaink felnövekvő nemzedékének hűségét a kommunizmus eszméi- | hez, a proletárinternacicmaliz- | mus elvéhez, az SZKP és az MSZMP, a szovjet és a magyar i nép megbonlthatatlan barátsá- j gához — kezdte beszédét J. M. ; Tyazselnyikov, majd így foly- [ tatta: — A fesztivál meggyőzően bizonyította, hogy a ma ifjú- j sága őrzi a fasizmus elleni harc hőseinek emlékét: helytáll a munkában, a tanulásban, a haza védelmében; méltóan folytatja az idősebb nemzedék j ügyét. Az orosz népi mondás | szerint többet ér valamit egyszer megnézni, mint akár száz- ! szór is hallani róla. A szovjet 1 ifjúság delegációja a fesztivál felejthetetlen napjai alatt még jobban megismerte a magyar kommunisták és KISZ-esek forradalmi tradícióit. Láttuk Magyarország nagyszerű szocialista jelenét, s kommunista jövőjét, amelynek a ma kisdobosai, úttörői, KISZ-esei lesznek aktív építői. Örömmel tölt el bennünket, hogy a magyar ifjúság — a Kádár János elvtárs vezette Magyar Szocialista Munkáspárt köré tömörülve — aktív részese a fejlett szocialista Somogyi Néplap társadalom építésének, harco- j sa a nemzetközi demokratikus I és kommunista ifjúsági moz- j galomnak. A magyar Kommu- i nista Ifjúsági Szövetség a 1 fesztivál napjaiban ismét bebizonyította. hogy kipróbált és hű barátja a Komszomol- nak, az egész szovjet ifjúságnak. Mindnyájunkat mélyen megindított az a meleg testvéri fogadtatás, amelyben a szovjet ifjúság küldötteit részesítették — hangoztatta J. M. Tyazselnyikov, majd a lenini Komszomol, a szovjet ifjúság nevében fejezte ki köszönetét azért a baráti és szeretetteljes érzésért, amelyet a magyar nép. a magyar ifjúság táplál a Nagy Októberi Szocialista Forradalom és Lenin hazája, a Szovjetunió iránt. — Még jobban megszerettük Magyarország tehetséges, munkaszerető népét, ifjúságát — folytatta. — Mindig megőrizzük emlékezetünkben az élménygazdag találkozókat barátainkkal. A fesztivál alatt aláírtuk a Komszomol és a KISZ együttműködési programját. Ennek kiemelkedő jelentősége van: meggyőzően tanúskodik a szovjet és a magyar ifjúság barátságának és együttműködésének töretlen fejlődéséről, elmélyüléséről, a kommunista szövetségeink közötti kapcsolatok új. magasabb szintjéről. A kölcsönös tapasztalatcsere évről évre szélesebb körűvé válik; segít i az ifjú nemzedék politikai, erkölcsi és munkára való nevelésének még eredményesebbé tételében. Ma az élet olyan kérdéseket tesz fontossá számunkra, mint az ifjúság részvétele a társadalmi termelés hatékonyságának növelésében, a minőség javításában, a tudományos technikai forradalom ütemének gyorsításában, a KGST- országok gazdasági integrációja komplex programjának megvalósításában. Meggyőződésünk, hogy új együttműköMeggyilkolták Mudzsibur Rahman sejket Fegyveres puccs Daccában Államcsíny zajlott le tegnap hajnalban Daccában. A kormányt Khandakar Musztak Ahmed vezeti, aki a Itahman- kormányban a kereskedelemügyi miniszteri tárcát töltötte be — közölte a bangladesi rádió. A hírügynökségi jelentések szerint Mudzsibur Rahman sejket, Banglades állam alapítóját meggyilkolták. Banglades fegyveres erői ] pénteken hajnalban államcsínyt hajtottak végre, s meg- j gyilkolták Mudzsibur Rahman j sejk elnököt — jelentették a nyugati hírügynökségek Dac-! cában kijárási tilalmat ren- I deliek el. 1 Húrom órával az államcsíny végrehajtása és Mudzsibur Rahman sejk meggyilkolása után az ország új elnöke rövid rádióbeszédet intézett a néphez. Közölte, hogy Rahman sejket megölték és -egyeduralmi kormányát« megdöntötték. Arra szólította föl -összes békeszeretö honfitársát«, hogy teljesítsék kötelességüket és működjenek együtt az új kormánnyal. A fegyveres erőket, a rendőrséget és a katonai jellegű szervezeteket is fölszólította erre. Egyidejűleg bejlentette: országszerte rendkívüli állapotot és meghatározatlan, időre Mudzsibur Rahman sejk (1920 —1975). A daccai rádió adására hivatkozva közölték a hírügynökségek azt is, hogy a puccs végrehajtói Khandakar Musztak Ahmed eddigi kereskedem | lemügyi minisztert nevezték : ki az új állam elnökké. A | PTI indiai hírügynökség ér- j tesülése szerint Khandakar j Musztak Ahmed, az állam- ! csíny irányítója és értelmi j szerzője a meggyilkolt Rah- i man" sejk egykori harcostársa és közvetlen munkatársa 1 volt, de az utóbbi időben I szembefordult vele. Q DÉLVIÉP vertikális építésvezetősége kaposvári Szokola-telepére állandó munkára nappali őrt, valamint hegesztők mellé segédmunkásokat keres. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni Zeller István építésvezetőnél lehet. Kaposvár, Szokola-telep. (12012) Khandakar Musztak Ahmed szóló kijárási tilalmat rendeltek el. Az UNI indiai hírügynökség daccai helyszíni tudósítása szerint Banglades fővárosában szórványosan lövöldözést lehetett hallani, de egyébként -nyugodt« a helyzet. Az elnökségi palota előtt harcko-i esik foglaltak állást és tan-' kok cirkálnak a legfontosabb útvonalakon. A daccai rádió fölszólította a különböző nem katonai fegyveres testületek tagjait, hogy jelentkezzenek a legközelebbi katonai parancsnokságnál, és »szigorú elbánást« helyezett kilátásba mindenki számára, aki szembeszáll, az új kormányzattal. A pakisztáni rádió tegnapi jelentéséhez hozzáfűzte: az új daccai kormányzat úgy döntött, hogy Banglades neve ezentúl Banglades Iszlám Köztársaság lesz. Banglades három fegyvernemének parancsnokai, valamint a rendőrség fő- _ felügyelője néhány órával a hajnali államcsíny bejelentése után »teljes hűségről« biztosította a hatalomra jutott új államfőt, Khan- dakar Musztak Ahmedet. Fegyveres összetűzésekről is érkeztek hírek Bangla- desből. A harcok a puccsisták által meggyilkolt Mudzsibur Rahman hívei és az új rezsimet támogató fegyveres erők között zajlottak le. A KAPOSVÁRI RIPPL-RÖNAI MEGYEI MÚZEUM régészeti asszisztensi állásba keres érettségizett, jól rajzoló, 18-30 éves fiatalt. Képzőművészeti gimnáziumi érettségivel rendelkezők előnyben! JELENTKEZES: részletes önéletrajzzal kísért levélben, szeptember 15-ig. Postacím: 7400 KAPOSVÁR. PF. 70. (268988)