Somogyi Néplap, 1975. június (31. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-04 / 129. szám

' Giiztdit SztrkjtixJtő-űjg,! Hetven esztendőt megértem, rokkant nyugdíjas vagyok. Szerény kis nyugdíjból élünk feleségemmel. Volt egy szép háztáji szőlőnk, fáradságos munkával gondoztuk. Termett is szépen, s ez jól jött a kis nyugdíj mellé. 1973. június 12-én a tsz vegyszerezést végzett. Másnap megdöbbenten láttuk, hogy az ültetvénynek több mint a fele kipusztult, s ami megmaradt, az sem jött már helyre. Elmentem a tsz kis- gyaláni irodájába. A főkönyvelő azt mondta: tud az esetről. Nyugodjak meg. a tsz az egész kárt megtéríti. Fölösleges kárszakértőt hívni, csak adjuk be a kárigényünket. Ez meg is történt. Az elnök is azt Ígérte, mihelyt befejeződik az aratás, a helyszínen fölmérik g kárt, s megtérítik. Elmúlt az aratás, de felénk se jött seriki. 1973 októberében az Állami Biztosítótól 450 forintot kaptam. Nem tudtam mire vélni a dolgot. Ezért levelet ír­tam először a biztosítónak, majd a tsz-nek, és közöltem, ha kártalanításnak szánták, nem értek egyet. Választ sehonnan nem kaptam. 1973 novemberében a tsz 100 kg szőlőt juttatott. Gon­doltam. talán részletekben kívánják megtéríteni a kárt. Október 9-én az Állami Biztosítótól kaptam 2310 forintot, majd rövidesen a tsz-től egy számlát 600 forintról, melyet a 100 kg szőlőért követeltek. Most már kezdtem nem érteni a dolgot. November 15-én ajánlott levélben közöttem a tsz vezetőségével: elismrem a szőlő átvételét, és a 600 forintot azonnal kifizetem, ha a szőlőmért megkapom a teljes kártérítést. Választ erre sem kaptam. Sorrá jöttek a felszólítások, de arra senki nem gon­dolt, hogy nekem hány ezer forinttal tartoznak. 1975. március 26-án értesítést kaptam, hogy háztáji földművelésért fizessek be a tsz-nél 585 forintot. Ezt kifi­zettem, a pénztárban azonban 1185 forint volt a követelés. Április 23-án ügyvédi felszólítást, kaptam, hogy háztáji földmunkálatok címén fizessek be 600 forintot. Május 14-én ugyanezt az összeget szölövásárlásért követelték. Szőlőt a tsz-től nem vásároltam, azt kártérítésként kap­tam, ezt irattal bizonyítani tudom. Nagyon fájlalom, hogy úgy követelőznek rajtam, mintha én lennék a kár okozója. Évek óta fizetem a boradót nem létező bor után, hisz q. vegyszerezés óta nincs bortermés. Erről hiába kértem iga­zolást az adó eltörléséhez, válaszra sem méltattak. Tanácstalan vagyok, hova forduljak? Tisztelettel: (pápai. 'X.ájahf. 7273 Büssü, Jutái u. A. Tisztelt Szerkesztősig! Took Imréné. Kaposvár, Gyár n. 10. szám alatti lakos május 9-én megjelent panaszai kivizsgáltattam, válaszom a következő: 1975. március 1-től — az utazóközönség kérésére — menetrendmódosítás történt a gyékényest helyi járaton. Erről a községi tanácsot is értesítettük. Az autóbuszjáratok személyzete is tájékoztatta erről az utasokat, és a kihelye­zett menetrendet a módosításnak megfelelően kijavítottuk. Mindezek figyelembevételével a szolgálatot teljesítő gépjárművezetőnk pontosan, az előírásoknak megfelelően vegezte munkáját. Tisztelettel: 'X.umj.a.cLy, Szobaiéi nsemélyíorgalmi osztályvezető XXXI. évfolyam, 129. szám. Szerda. 1975. június 4. Vizsgálatok a lakások használatáról Forog a körhinta Az Állami Dérvné Színház bemutatója Baiatonlellén Fabri Zoltqn, a Körhinta című film rendezője irta a Forog a körhinta zenés játék­ról: — Különös, a magyar színháztörténetben tudomá­som szerint páratlan, valószí­nűleg ismételhetetlen kezde­ményezés a színház és a szer­zők részéről ez a vállalkozás, mely egyben tiszteletadás is Sarkadi Imre emlékezetének. Pénteken este Baiatonlellén mutatja be a Déryné Színház Nádasy László, Ránki György, Vargha Balázs zenés játékát, a Forog a körhintát, mely a Cola minden mennyiségben Már a kánikulára készül­nek a Somogy megyei Ás­ványvíz- és Szikvízipari Vál­lalat kaposvári telepén. A májusi igények arra sarkall­ták őket, hogy a kétműsza- kos termelés megindulásának június 15-i időpontját elves­sék. Az új terv szerint .már 9-én megindul a narancs, co­la, tonic, grape fruit, vitis üdítő italok palackozása két műszakban. Bonin Klára üzemvezető el­mondta, hogy tizenkét diákot vesznek fel a nyári szünidő idejére, munkaalkalmat bizto­sítva nekik. A kaposvári üzemnek nagy területet kell ellátnia üdítő itallal. Nemcsak helyi, hanem nagyatádi, dom­bóvári, barcsi, csurgói, pécsi igényeket is ki kell elégíte­niük. Június 9-tól 36—40 ezer palack szomjat oltó, valóban üdítő italt -engedhetünk le a torkunkon-« naponta. Körhinta cimű film egykori szerelmespárjának mai életét [ nács, hálásak mutatja be. • Az Építésgazdasági és Szer­vezési Intézet több éve vé­gez vizsgálatokat a lakások használatáról, hogy a tapasz­talatokkal segítséget nyújtson a tervezőknek, a lakásépítés műszaki fejlesztését irányító vezetőknek a jövő lakásainak méretezéséhez, beosztásának, fölszereltségének megterve­zéséhez. A vizsgálatok szerint fontos körülmény, hogy a csa­ládokban gyakran két gene­ráció tagjai élnek együtt. Különösen magas ez az arány azoknál a családoknál, me­lyek a városépítés miatt le­bontott régi épületekből köl­töztek új lakóépületekbe, fő­ként az OTP-beruházásban Utat építettek, bevezették a vizet (Tudósítónktól.) Csaknem falunak beillik az Üsző utca Baiatonlellén. Az ott letelepült több mint száz család régi gondja volt, hogy nem vezették el hozzájuk a vizet, az utat pedig sűrűn el­mosta a víz. A tanácstagok ezt falugyű­lésen is szóvá tették, az ott lakók elmondták Horváth Ár­pád tanácselnöknek, Szántó János vb-titkárnak, amikor a helyszínre látogattak. E gondok úgy kerültek be a jegyzetfüzetbe, mint sürgős külterületi feladatok. Pár hónap múlva mindenki bol­dog volt: csak el kellett for­dítani a csapot a konyhában, a fürdőszobában, s folyt a víz. Közben elkészült az utca kiépítésének terve is. A la­kosság az ígérete szerint ki­metszette a több mint fél ki­lométer hosszú vízelvezető ár­kot. A tanács jó utat építte­tett a bogiári költségvetési üzemmel, mintegy kétszázezer forintért. Gyorsan intézkedett a ta érte az Úszó utcaiak. 1 épített új lakásokba. A le­bontásra ítélt területek régi lakásaiból elsősorban a szel­lemi dolgozók költöznek szí­vesen házgyári lakásokba, a nyugdíjasok többsége szíve­sebben menne régilajta la­kásba. Megállapították, hogy a fél szobával kiegészített lakások jobban kielégítik az igénye­ket, mint az azonos alapterü­letű, de csak egész szobákból álló otthonok. A félszobás lakásokban ugyanis könnyebb 1 megoldani a családtagok el­különítését. Az étkezési szo­kások viszont elsősorban az j együtt tartózkodás követelmé­nyét hangsúlyozzák. így a vizsgálatok szerint a családok többsége szívesen venné a konyhával összefüggő étkező­fülkét, vagy ha magában a konyhában lehetne megoldani a család közös étkezését. Az új lakótelepeken most már gyakori igény a közös helyi­ségek létrehozása, tehát bar- kácsszoba, zeneklub, játszó­szoba berendezése is. A vizs­gálatokat kiterjesztik még sok más igény, körülmény fölmé­résére is, hogy minden össze­függésében reális javaslato­kat adjanak a tervezőknek. Tanuló pilóta Grafikai kiállítás a Somogyi Képtárban Karneváli hangulat, komé­diások, új világunk születésé­nek rezdülései, emelt hangú kiáltás a háború, a kegyetlen­ség ellen, mai építőmunkánk képpé vált valósága fogadja a látogatót Molnár Gabriella ki­állításán, mely a Somogyi Képtárban nyílt meg. A fiatal grafikus 1965-ben végzett a Képzőművészeti Fő­iskolán Kádár György tanít­ványaként. Hároméves ösztön­dija idején termékeny mun­kásságról % adott számot. Egyé­Napi negyven mázsa szamóca ni kiállítást rendezett művei­ből 1973-ban Szófiában. Az 1974-ben Firenzében tartott grafikai biennálén Bari város nagydíjával jutalmazták Mol­nár Gabriella művészetét. A hazai grafikai bemutatókon kívül szinte a világ minden részén megfordult; szerepelt Moszkvában, Bolognában, Da­maszkusziban, Stockholmban, Capriban, Montreálban, Tokió­ban. A kaposvári kiállítás anya­ga megegyezik a budapesti Kulturális Kapcsolatok Inté­zetének a kiállítótermében rendezett bemutatóval. A kiállítást tegnap Fazekas Lajos filmrendező nyitotta meg. Az első idei amely már nagy mennyiség­ben kapható: a szamóca. Nem igényes növény, megterem a kertek végében, a szőlő tö­vében, minden kis helyen. Alig van olyan kert, ahol legalább néhány bokorral ne lenne. Ilyenkor, szamócaérés ide­jén, nagy a sürgés-forgás az gyümölcs, | áfész somogysárdi átvevőhe- | Ivén. Emberek jönnek kis ké- I zi kocsikkal, lovas fogattal, és teherautók, melyek a MÉK-hez viszik a friss gyű- j mölcsöt. Németh István fel - J vásárlótól hallottuk: naponta] . .. 30—40 mázsa szamócát is át- ! eni aZ' u-* vesznek a csaknem kétszáz, környékbeli őstermelőtől. Na­ponta hatvanezer forintot fi­zetnek ki érte. Az eddig átvett szamóca java Budapestre került, a Nagyvásárcsarnokba, de már exportra is adnák át belőle. Néhány nap múlva megje- •sláger«: á ropo­gós cseresznye is. A meggy­nek még kell egy hónap, hogy beérjen, ez a tavasz nem | kedvezett neki. Csikorgó fékek Csúcsforgalom Kaposvá­ron, a Május 1. utcán. Az úttest tele autókkal. Fékez­nek. indulnak, azután ismét fékeznek, ahogy a forgalom kívánja. A gyalogátkelő előtt sorra villannak fel a féklámpák: kismama gye­rekkocsival igyekszik át az úttesten. Azután nekilendül az autóáradat. / A Dorottya előtt tizenhat­tizenhét év kötüli fiú ló- báija kezében a műanyag szatyrot. Unott képpel nézi a forgalmat. Majd váratla­nul lelép a járdáról, és las­san sétálva baktat át az úttesten. Az utca zajába hirtelen hasít bele a fékek éles csi­korgása. A GAZ vezetője vörös arccal markolja a vo­lánt. Egy autós — aki az OTP előtt száll be a kocsi­jába, s látja, mi történt — nem állja meg szó nélkül: — Öcsi — szól a fiúnak —. mi történik akkor, ha a GAZ vezetőjének nem elég­gé gyors a reflexe? A srác lebiggyeszti a szá­ja szélét, ránt egyet a vál­lán, azután egykedvűen jegyzi meg: — Gyakorolja, akkor jó marad. Az ilyen balesetekről kez­dődnek így a tudósítások: féktávolságon belül, figyel­metlenül ... Dr. K. I. TARKA (ÖRÖK A fellázadt papucsférj A papucsférj több mint tíz év után megunta a rabigát és egy pszichoana- litikussal gyógyíttatta gyávaságát. Néhány hét múlva már mutatkozott az eredmény: amikor haza­ért, rádörrent a feleségére: — Mától kezdve én va­gyok az úr a háznál! Ér­tetted?! Tisztítsd ki a ci­pőmet. készíts elő fehér in­get, ma este szórakozni megyek, egyedül... Az asszony némám tel­jesítette a parancsokat. A férfi vérszemet kapott, és még jobban ordított: — Na, most aztán kita­lálhatod, hogy ki segíti föl rám a sötét öltönyömet és ki köti meg a nyakkendő­met! A feleség halkan ■vála­szol: — Tudom. A temetkezé­si vállalat emberei... Válasz Többszörösen büntetett orgazda áll a bíróság előtt — Magának tudnia kell, hogy lopott holmit vásá­rolt ... Egy felöltőt 50 ko­ronáért kínáltak. Ez nem volt magának gyanús? — kérdi a bíró. — Miért lett volna gya­nús? Télen nem is ér töb­bet egy felöltő. Fölösleges — Az ön leánya is csat­lakozott a feminista moz­galomhoz? — Nem ... Sikerült férj­hez mennie. A legfontosabb Egy író—olvasó találko­zón egy fiatal nő meg­kérdezte a Nobel-díjas Pearl S. Buckót: — Véleménye szerint mi a legfontosabb egy házas­ságban: a szerelem, az okosság, a türelem vagy az egyetértés? A Nobel-díjas írónő így válaszolt: — Drága gyermekem, ha ön autót vezet, vajon a négy kerék közül melyiket tartja a legfontosabbnak? Megrendült bizalom Winston Churchill a kö­vetkező szavakkal fordult egy újságíróhoz, akit rég­óta és igen jól ismert: — Már magában sem bízhat az ember. — Nem értem sir... — hebegett' az újságíró. Churchill rágyújtott a szivarjára, s igy válaszolt: — Már két hete közöl­tem önnel bizalmasan va­lamit; megkértem, hogy hétpecsétes titokként ke­zelje, és a mai napig egyetlen sort sem olvastam | róla a lapjaban. Semsggi Méplap A* MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. »Telefon: 11-510, 11-511, 11-515. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünlC jmeg és nem küldünk vissza i Terjeszti a Magyar Po3ta. ■Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 9S7. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinca Sándor U. ß. • Felelős vezető; T*rkas Ecia igazgató. I

Next

/
Thumbnails
Contents