Somogyi Néplap, 1975. május (31. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-21 / 117. szám
/ Vtt A G PROLETÁRJAI. EGYESÖL TETEri Ära: W fitter Somogyi Néplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Kaposvári automata a BW-a XXXI. évfolyam I 17. szám 1975. május 21., szerda S vásárt! Már hagyománya is van a ma nyíló tavaszi szakosított budapesti nemzetközi vásárnak. A múlt évben választották ketté a BNV-t a beruházási javak tavaszi és a fogyasztási cikkek őszi szakvásárára, bemutatójára Egyre inkább a szakembereké, az üzletembereké a fő szerep a vásárokon. Jelenlétük, tevékenységük mindenképpen a fogyasztókat szolgálja, de ehhez nem okvetlenül szükséges ünnepélyes környezet, karneváli hangulat. A tavalyi tapasztalatok — az első lépéseket kísérő botla- dozásokkal együtt is — egyértelműen igazolták a szakosítás létjogosultságát, célszerűségét. Áttekinthetőbbé, összehasonlít- lialóbbá váltak a vásáron bemutatott, eladásra kínált termékek. Mindez megkönnyítette a szakemberek tájékozódását, döntését — akár eladóként akár vevőként jelentek meg a BNV-n. Hazánkkal együtt 25 ország nemzeti lobogóját lengeti a májusi szél most az Albertir- sai úton. Több mint ezer magyar és külföldi vállalat mutatja — kínálja termékeit az üj vagy felújított csarnokokban és szabadtéri kiállítóhelyeken. E kilenc napig tartó világpiacon és nemzetközi méretű, színvonalú kirakodóvásáron az elektronikus zsebszámítógépektől a 42 méter magas, nagy feszültségű elektromos-távvezetékoszlopig megtalálható majdnem minden, amit a katalógusok beruházási javak címszó alatt sorolnak föl. Ezúttal is a hazai és a KGST- országok vállalatainak részvétele a légink*.»* szembeötlő: kínálatukkal és keresletükkel nemcsak a tőkésországok cégeivel kelnek versenyre, hanem egymást is a gyorsabb haladásra, korszerűbb, olcsóbb, termelékenyebb gépek, berendezések és anyagok előállítására ösztökélik. Nem lehet mindenki győztes e versenyben, de a szocialista gazdasági integráció kiteljesedése révén a KGST minden tagországa nyerhet vállalataik egészséges vetélkedésén. Együttműködés és verseny — ez lehetne a lényeget kifejező mottója a tavaszi budapesti nemzetközi vásárnak. Hiszen az egyes országok vállalatai, kiállítói minden igyekezetükkel a legjobbat, a legszebbet akarják produkálni, eladni. A beruházási javak szakvásárát rendező Hungexpo minden tapasztalatát, eszközét latba vetette, hogy a tavaszi BNV jól szolgálja a nemzetközi gazdasági együttműködés, a szocialista integráció fejlődését. Üj kiállításszervezési koncepciójuk eredményekén! nemzeti pavilonok helyett — az áttekintést megkönnyítendő — kilenc fő témacsoportba osztva találhatók együtt, egy helyen a tcrmelöberendezések, gépek, eszközök. Szakmai bemutatók, konzultációk, találkozók szervezésével tolmácsok százaival, megfelelő információs anyagok kiadásával is elősegítik, hogv azok a szakemberek se távozzanak »üres kézzel« a kiállításról, akik ez alkalommal nem kötöttek üzletet. Természetesen nem unatkoznak majd a vásár »laikus« látogatói sem, hiszen a gazdasági fejlődés, a műszaki haladás milliókat érint és érdekel. S a BNV-n. egy kellemes délutáni vagy hétvégi programként kiki megtalálhatja az érdeklődésének megfelelő témákat, tárgyakat, és aki csak egy kicsit is kíváncsi, már a holnap technikájával ismerkedhet. Kívánunk hát nekik is és a tavaszi BNV minden részvevőjének, rendezőjének: jó vásárt! Villamos rakodók, repülök, számítógépek Sajtótájékoztató a szovjet és a bolgár ipar ú/donságairól a BNV-n öt pavilonban és szabad területen, több mint 1800 négyzetméteren mutatja be áruit a BNV-n a Szovjetunió — jelentette be keddi sajtótájékoztatóján A. Csudakor, a szovjet kiállítási részleg igazgatója. A szovjet kiállítást 12 külkereskedelmi egyesülés és vállalat' közreműködésével rendezték. A szovjet ipari bemutató hat részből áll. Közülük igen fontos téma a győzelem és Magyarország felszabadulásának 30. évfordulója, a szovjet— magyar együttműködés, a szocialista gazdasági integráció. A több száz szovjet üzem termékeit bemutató külkereskedelmi vállalatok — tekintettel a BNV szakjellegére — alapos gorvddal válogatták ki termékeiket. Az idei vásáron bemutatnak olyan világszínvonalú programvezérlésű szerszámgépeket is, amelyeket először láthatnak a magyar szakemberek. Kiállították annak az egymil- liárd köbméter kapacitású gázfeldolgozó üzemnek a makettjét, amelyhez hasonló kettő épül Szegeden. A Mashino- export kínálatában a 6,3 tonna teherbírású gépkocsidaru és egy tonnás villamos rakodógép tart különösen számot a külkereskedelem érdeklódésé- re. A szovjet vállalatok kiállítási anyagában megtalálhatók a kis teljesítményű elektro-I zésével mintegy 40 millió ru' bel értékű szerződés megköté- | sere számítanak. Bulgária iparának több száz I terméke kerül bemutatásra az idei tavaszi budapesti nemzetközi vásáron, i ezekről a cikkekről és a magyar—bolgár kereskedelmi kapcsolatok továbbfejlesztésének lehetőségeiről tartott sajtótájékoztatót tegnap Rumen Szpiridonov, a BNV bolgár kiállításának igazgatója. Magyarország és Bulgária között évről évre mintegy 10 I százalékkal növekszik a forga- I lom; értéke azt idén mégha- ! ladja a 100 millió rubelt. Az összforgalom 50—55 százalékát gépek alkotják, ezt tükrözi a bemutatásra kerülő termékek aránya is, mert a legtöbb kö- t zülük különféle gépi berende- j zés. Kiállítják többek között technikai készülékek, a szub- kritikus paraméterekkel működő gőzturbinák, a villamos motorok, a Magyarországnak fontos ipari nyersanyagok, a szovjet vegyipar korszerű termékei és a geofizikai, geológiai berendezések. A szabadtéri kiállítási területen láthatók a szovjet—magyar jármű- gyártási együttműködés eredményei, valamint a nehézáruszállításnál és az építkezésnél pótolhatatlan teherautók. Az Uviaexpört az idén a TU—154- es sugárhajtású repülőgépet, az AN—26-os teherszállító gépet, a Jak—40-es repülőt és a Mi—8-as univerzális helikoptert mutatja be. — Kiállítási részlegünk — hangsúlyozta tájékoztatójában az igazgató — feltárja a Szovjetunió növekvő exportlehetó- A hét végén ránk kő- ; a legforgalmasabb utakon, töb- ] őrnagy, a Somogy segeit. A szovjet kiállítok azt szont<)tt a balatoni közlekedési bek között az M 7-esen, a 7- ! Rendőr-főkapitányság remélik, hogy a tavaszi nem- , Nem érkezett váratla- 70-esen a Kaposvárt zetközi vásáron tovább erősöd- 1 nul, az M 7-es út egy koráb- n’ nek a két ország gazdasági i p, egyirány űsitásakor a za- i Balatonlellevel osszekoto 67- kapcsolatai. A szovjet kiáll!- j márdi csomópontban megszá- 1 tők az idei BNV-n is több szer- ; rnolták az elhaladó járműve- zódés realizálását várjak. Az | két, percenként átlag harmin- elókészítő tárgyalások befeje- cat. (Folytatás a 2. oldalon) l A budapesti nemzetközi vásáron 52 ezer négyzetméternyi fedett és 25 ezer négyzetméternyi szabad területen 1800 hazai és kuuuidi vállalat mutatja be termékeit. A rangos »mezőnyben« kaposvári gyártmányt is láthatnak majd az érdeklődők: az Egyesült Izzó kaposvári gyáregységének anód- gyárló automatáját. Képünk az előkészületek utolsó szakaszában készüli: cpp a Somogyból érkezeti automatát csomagoljak ki. Megkezdődött a balatoni közlekedési csúcs Magyar-szovjet úttörőtalálkozó Csillebércen A csillebérci úttörőtáborban tegnap megkezdődött a magyar és szovjet úttörővezetők négynapos szemináriuma. A 120 főnyi részvevő a honvédelmi nevelés kérdéseiről és a két úttörószervezet együttműködéséről tanácskozik. Május 24—31 között itt tártják a szovjet és magyar úttörők hagyományos májusi találkozóját. Az idén a »Szaljut, po- beda!« »Köszöntünk, győzelem;« nemzetközi úttörőakció jegyében 700 pajtás fűzi szorosabbra a magyar és szovjet gyermekek barátságát. Megismerkednek a II. világháború egykori harcosaival, a két szervezet munkájával, a magyar fővárossal. Vidám vetélkedők, sportversenyek, hajó- kirándulás, karnevál, tábortűz színesíti a tábori programot. A számítások szerint az idén nyáron a Balatonon minden eddiginél nagyobb lesz a forgalom. Ne az legyen az első gondolatunk, hogy ezek szerint az eddigieknél több lesz a közlekedési tragédia is, mert ez —* kedvező tapasztalataink alapján megkozkáztathatjuik — nem így van. Május utolsó napjaitól augusztus végéig 1973-ban a somogyi part út megyei közlekedésrendészeti osztályának vezetője tegnap elmondta, hogy a szabálytalankodóknak súlyos következményekre kell számítaniuk. A rendőrség szigorúan bírálja el a forgalom ^HMBbiztonsagat veszelyeztetó gep- úton, a boglarin, es meg loly- ' járművezetők cselekedeteit, tathatnánk a sort. I hűen az eddigi gyakorlathoz, Több ankét és olvasói levél | ezutá" Is .azonnal bgVflnj, a . u „„ jogosítványt, ha különösen vevezetők*’ túlnyomó többségé | szél vésnék találja a szabály ta- örül a rendőr járőröknek, mert j jelenlétüket biztosítéknak teesen, a Del-Dunántúl Balatonra tartó autóáradatánál a ] Dombóvár—Kaposvár közötti I ittas vezetőkre is, akik nem-, csak a jogosítványuktól köszönhetnek el, hanem súlyosabb esetben a vádlottak padjára is jutnak. Kubai halonai küldöttség hazánkban Kedden katonai küldöttség élén hazánkba érkezett baráti látogatásra Fernando Ved no Alegret vezérőrnagy, a Kubai Köztársaság Forradalmi Fegyveres Erőinek politikai főcsoportfőnöke, honvédelmi miniszterhelyettes Kárpáti Ferenc vezérőrnagynak, a Magyar Néphadsereg politikai főcsoportfőnökének. honvémeghívására. A Ferihegyi repülőtéri fogadáson jelen volt Kárpáti Ferenc vezérőrnagy, valamint a politikai főcsoport- főnökség több vezető beosztású tábornoka és tisztje. Ott volt Carlos J. Perez, a Kubai Köztársaság budapesti nagy- követségének ügyvivője. A kubai katonai küldöttség kedden délután megkoszorúzta a delmi miniszterhelyettesnek a I magyar hŐ6ök emlékművét. Üj szovjet repülőrekord Alekszandr Fedotov és Pjotr Osztapenko szovjet berepülőpilóták május 17-én új 25, 30 és 35 kilométeres emelkedési sebességi világrekordot értek el E—266-os gépükkel. A 42 éves Fedotov és a 46 éves Osztapenko már több világrekordot felállított, mindketten a Nemzetközi Repülőszövetség kitüntetettjei. Többek között Fedotov állította föl szuperszonikus repülőgépén az abszolút magassági világrekordot. Fedotov nevéhez eddig 14. Osztapenkóéhoz nyolc világrekord fűződik. Mindketten a Szovjetunió hősei. Az előző világrekordot amerikai vadászrepülők tartották fenn F—15-ös gépükkel, mely az amerikai légitechnika legutóbbi típusa volt. Az E—266-os szovjet repülőgép a lökhajtásos repülőgépek nemzedékének tagja, j amelynek gyártásához több évtizeddel ezelőtt kezdték. i Megalkotása számos problémát vetett fel, köztük új technológiai eljárást, új ariva- gok alkalmazását stb. Az E— 266-os az első repülőgép, amely csaknem teljesen hö- álló anyagból készült: fémí ból és egyéb anyagokból. kinti: a fegyelmezetlenek nem teszik kockára a maguk és mások életét sem. Ha már a közlekedési fegyelemnél tartunk, közzé teszünk két jel- jain tíz halálos, hatvahháröm j lemző adatot. 1973-ban a tra- súl.vos és nyolcvankét könnyű ; ífipaxos sebességmérővel föl- | Balaton partján sérüléssel, járó baleset történt. | szerelt rendőrkocsik mellett i lom már most is igen sok veTavaly a három hónap alatt j elhaladó járművek 3,79 száza- | szélyt tartogat. j> jj léka, tavaly pedig 1,14 száza_______________ M inden gépjárművezetőtől I különös figyelmet kérünk a ahol a forgaheten haltak meg, hatvanhár man súlyosan, hatvanegyen pedig könnyebben megsérültek. A számok kedvező folyamatot tükröznek, a kimutatások mégsem nyugtatják meg túlságosan a hatóságokat. A halálos szerencsétlenségek és a könnyű sérüléssel járók csökkenése, a súlyosak stagnálása legföljebb azt mutatja: helyes úton járnak, amikor széles körű balesetmegelőző munkával, átfogó akciókkal akarják elejét venni a bajnak. A forgalom az idén minden eddigit meghalad, és ez a rendőrség munkáját is meg- * i léka lépte túl a megengedett sebességet. A csökkenést országosan is jónak könyvelik el, mi pedig hadd tegyük hozzá: az arány a meggyőző szó erejét is bizonyítja. Derűlátásun- j kát megalapozza az a sokszor j bizonyított tény, hogy a gépjárművezetők túlnyomó több- | sége tiszteletben tartja a szabályodat, s valóban barátunk a | közlekedésben. __ A figyelmetlenekkel, fegyelmezetlenekkel azonban változatlanul számolnunk kell. A legtöbb baj a Balaton déli-part- jan az elsőbbségi jog meg nem adásából adódik, ezt követi az ittas vezetés, a gondatlan vezetés. a gyorshajtás és a szaszabja. A járőrök ott lesznek I bálytalan kanyarodás. Kiss Pál A hatodik ü^em terveit készítik Katowicében befejezéshez közeledik a Haldex legújabb üzemének szerelése. A korábbi években épített meddöíel- dolgozók mellé könnyűbeton- ! adalék zsugorító művet léte- j kitett a lengyel—magyar rész- | vén.ylársaság. Itt a széntől j különválasztott meddőből i olyan adalékanyagot készíte- nek majd, amelyből lakásépí- ! lésre alkalmas könnyű be- : ; tonelemeket gyártanak. A Haldex tevékenységét to- I vább bővítik. A Tatabányai ' Szénbányák — a közös val - I lalat magyar részvényese — I Haldex-osztályán már készítik a hatodik lengyelországi meddőfeldolgozó üzem terveit. Ebben a létesítményben a szén kinyeréséhez a hagyományos Haldéx-technológiát alkalmazzák majd. Az olaj árának emelkedésével ugyanis egyre fokozódik az igény a szén és így a Haldex-technológia iránt is. A meddöfeldolgozó üzem létesítésével ugyanis viszonylag olcsón juthatnak hozzá jó minőségű szénhez a vállalatok. Nemrég bel-«i üzletemberek is ajánlatot kértek komplett Haldcx-üzemek létesítésére. Mai számunkban Somogybán majdnem 25 ezer dolgozó vidékről jár be a munkahelyére. Az ő gondjaikról szól a 3. oldalon található elemző írás, amely feltárja a sajátos helyzetből adódó feszültségeket. A cikkíró tíz gyárigazgató észrevételeit gyűjtötte csp- korba, s ezek feldolgozása után javaslatokat is tett a gondok enyhítésére. Soha el nem homályosuló témáról, anya és gyermeke kapcsolatáról szól a 4. oldalon olvasható Otthon és család összeállításunk egyik írása. A külföldi szerző ezzel a mondattal zárta sorait : • »Az anyák élete soha sem volt hiábavaló«. Érdemes elolvasni. Munkatársunk a barcsi Móricz Zsigmond Járási Művelődési Központ Fábián Béla ifjúsági klubjában járt. Tapasztalatairól az 5. oldalon található cikkben számol be. Hasznos, szép délután tanúja volt, s ahogv egyik riportalanya elárulta: összejöveteleik mindig sikeresek.