Somogyi Néplap, 1975. május (31. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-17 / 114. szám

Kobayashi marad fi Innen szeretnék indulni, ide hazajönni Két külön lényként gon­dolkozó, önál­lóan mozgó ■kéz, pillanaton­ként változó arc. A zenekar iránytűként rezdül a kar­mester »mág­násé« után. Ko­bayashi vezé­nyel. Partitúra nélkül. Kéz, arc és tudás. A közönség — csupa fiatal, a pécsi egyete­mi bérlet hang­versenyén — a zenében él. Az öregecske szé­kek is ütemre roppannak. Fortissimo alatt se mozdul sen­ki. Kéz, arc és tudás. Koba­yashi vezényel. Mindig partitú­ra nélkül. — Az euró­pai emberek nagyon boldo­gok lehetnek, hogy ilyen ze­néjük van — mondta beszél­getésünk elején Kobayashi Ken-ichiro. — Nagy zeneszerzők nevét sorol­hatnám, egészen a régmúlttól. Beethoven... és mindenki... Nagyszerű, minden hang tulaj­donképpen természeti tüne­mény. Japánban ez a zene cf v szerszámokat is. Októberben egy budapesti koncerten szán­dékozom bemutatni egy mai japán szerzőt. — Önhöz hogyan jutott el i----- — .kontinensünk zenéje? szinte a mai napig hiányzott, i _ Szerencsés heIvzetben Mostanában kezdik megismer- . vq _ bár a nem ni az ottani emberek, de meg a fiatalok pop-muzsikájáról mi a véleménye? — Mindent szabad. Előre semmiről sem lehet ítéletet mondani. Üj utakat kell keres­ni, mindegy, hogyan. A követ­kező nemzedék — de lehet, hogy a következő évek— el­döntüt, hogy mi maradandó. — Mit ajánlana azoknak, akik meg akarják ismerni a zenét? — Tanítani az ilyesmit nem lehet. Véletlenül hall valamit valaki; vagy megérzi a szépet és megszereti a zenét, vagy nem. Erőszakolni lehetetlen. — A dirigáláson kívül meny­nyit foglalkozik a muzsikával? — A zene világában élek. Operába, koncertekre járok, de ha utazom, gz autóban is mindig szól a kazettás magnó. Kedves szórakozásom még a sport. A labdajátékoktól az at­létikáig mindent szeretek. Egy évre szóló szabadjegyet kap­tam ajándékba a budapesti fürdővállalattól. Majdnem mindennap elmegyek az uszo­dába. — Tervei? — Amszterdamban, Berlin­ben, a luzerni fesztiválon fo­gok dolgozni, elmegyek né­hány hétre Japánba. Nagyon kevés helyen jártam eddig, szeretnék sokfelé eljutni, mi­nél több ország közönségét megismerni. — És Magyarországon? — Itt akarok élni. Már úgy érzem: itt születtem. Budapest­ről szeretnék elindulni min­denhova, és ide akarok haza­jönni. Minijén itteni szokást megszerettem. És az uborkasa­látát — ebédkor hármat evett meg. — Egy dolgot — a vas­tapsot— nagyón nehezen szok­tam meg. Japánban egészen másképp ünnepelnek az em­berek. Eleinte nem is szeret­tem, megijedtem tőle. A kiabá­lás az igen . „ Olyankor bol­dog vagyok. mindig nagyon kevés európai zenét hallgatnak. ' — Az ősi japán zene — szá­volt zenekedvelő. Egyszer, ti­zennégy éves koromban, hal­lottam a IX. szimfóniát. Na­gyon meghatódtam, sírtam is. dunk. Időnként feltűnik egy­munkra — furcsa és titokzatos. J Akkor kezdett el különösen A mairól nagyon keveset tu- ; izgatni a muzsika. Zeneszerző­| nek készültem, megszereztem a zeneszerzői tanszakon a dip- kább az európai irányzatok és iomát. Csak utána lettem kar­ízlés szerint komponálják mü- ( mester veiket a japán zeneszerzők. Az . _ Most is komponáI? építés, a szerkezet megegyezik I az itt uralkodó stílussal, csak , Nem, nem tiltakozott a hangszerelés különbözik. I magyarul. És nevetett. Használják a régi keleti zene- í ■— A mai modern zenéről és Ha meglelik, kicsordul — avagy egy szegény elnök panaszai Kobayashi vezényel; Kéz, arc és tudás. Partitúrából soha. A magyar közönséget megbűvöl­te. Öt pedig Magyarország. Beszélgetés közben moso­lyog. Mindent megköszön. Ha magáról kell beszélnie, szinte bocsánatot kér. Néha már szé­gyenkezik, aki hallgatja. És amikor zenél? Liszt: Esz-dúr zongoraverseny. A zenekart és önmagát teljesen a zongora és a zongorista szolgálatára ren­delte. A zongora élt, villogott, a zenekar éljenzett a zongorá­nak. Szolgálná is csak a nagy egyéniségek tudnak igazán. Luthár Péter Ésszerűsítéseikkel segítették a faipart ■ ■ Ofletgazdag házaspár Nemrég kihirdették az Al­kotó ifjúság pályázat eredmé­nyét a Somogyi Erdő- és Fa- feldolgozó Gazdaságnál. A csurgói fűrészüzem fiataljai különösen kitettek magukért: a 38 pályamunka közül 22 tőlük érkezett a bíráló bizott­ság elé, ebből egyet-egyet el­ső, második és harmadik díj­ra, hetet pedig 500 forintos jutalomra érdemesítettek. A díjak átadásakor egy házas­pár neve — az Osváth házas­páré — többször is elhang­zott, a férj és , a feleség is kétszer ment az elnöki asz­talhoz, átvenni a borítékot Takács László igazgatótól. Fiatalok, sok lelkesedéssel, szakmaszeretettel, és fűtve az új, az ésszerű eljárások kere­sésének szenvedélyétől. Mind­ketten faipari mérnökök. A kérdésre, hogy mi indította a pályázaton való részvételre, így válaszolt Osváth Péter műszaki csoportvezető: — A pályázat lehetőséget adott olyan témák részletes kidolgozására, amilyenekkel egyébként nincs módunk így foglalkozni. Helyeslem a kez­deményezést, a pályázat mePjf hirdetését azért is, mert itt eddig ilyen nem volt... Az épületasztalos-üzem bel­ső anyagmozgatásának rend­szere foglalkoztatta, egyik dolgozatában ezt a témát dol­gozta föl. Szerinte a többféle anyagmozgatási rendszer kö­zül a legelőnyösebb a szaba­don futó görgősorokkal, illet­ve a közbeiktatott tolópadok­kal történő anyagmozgatás^, A javasolt módszer a gyakorlati megvalósítás során lényegesen elősegíti az üzemben a terv­szerűbb fejlesztést és gyár­tást. A pályamunka szerzője második díjat kapott, s ott lesz az országos szintű pályázaton is. Osváth Péter ott volt azok között is, akik 500 forint ju­talmat kaptak, ugyanis min­denki két pályamunkát küld­hetett a bíróié bizottság elé. Második dolgozatában az üzem információs rendszerét összegezte. Felesége ugyancsak érdekes területeket választott pályá­zati témaként, s mint az el­bíráláskor kiderült, alapos munkát végzett. Egyik pályá­zatában a gyártmánykísérő lapok és az utalványozás rendszerével foglalkozott. A bíráló bizottság szerint ez a dolgozat a megbízható költ­ségelemzés, az utókalkuláció miatt feltétlenül hasznos. Os­váth Péterné ezzel a munká­jával 500 forint jutalmat ér­demelt ki. Stelkovics Gyula faipari technikussal megoszt­va kapta a másik, ugyanilyen összegű jutalmat az épületasz­talos-üzem technológiájára tett javaslatáért, mely külö­nösen a technológiai és a tervfegyelem megtartása vé­gett figyelemre méltó. Az Osváth házaspár a gaz­daság első ilyen jellegű meg­mozdulásán követésre méltó példát mutatott szakmaszere­tetből. Elemző munkáikkal tanúságot tettek arról is, hogy becsben tartják munka­helyüket, hiszen pályázataik­kal jelentős segítséget adtak üzemük termelési eredmé­nyeinek növeléséhez. H. F. Beszámít a munkateljesítménybe a háztáji zöldségtermelés A HÁZTÁJI állattartáshoz hasonlóan a mezőgazdasági termelőszövetkézetek tavaly óta megállapodást köthetnek tagjaikkal a háztáji zöldség- termelésre. A termelőszövetkezet tagja arra vállalkozik, hogy a ház­táji földterületén termelt zöldséget a termelőszövetkezet útján értékesíti, vagy a fel­vásárló vállalatnak adja el. Ennek fejében a termelőszö­vetkezettel kötött előzetes megállapodás, illetőleg a vál­lalattal kötött termékértéke­sítési szerződés szerint végzett zöldségtermelést úgy kell te­kinteni, mint a közösben vég­zett munkát. Tehát a megál­lapodásban részit vevő tagok­nak a zöldségtermelésért munkanapokat lehet jóváírni. A 13/1974. (VI. 30.) MÉM számú rendelet mellékletében növényfélénként határozták meg a jóváírható tízórás munkanapok számát. Néz­zünk néhányat: egy mázsa zöldpaprika után 1,1 munka­napot, egy mázsa vöröshagy­ma után , 0,8 munkanapot, 1000 fej saláta után pedig 0,6 munkanapot lehet jóváírni. A rendelet alkotói arra az eshetőségre is gondoltak, ha a tag a mellékletben föl nem sorolt zöldségeiket termeli. Ezért a vezetőségre bízták, hogy ilyenkor dörűsön a jó­váírható munkanapok számá­ról. Ha a tag családtagjai se­gítségével termel, a javára írható munkanapok számát arányosan csökkenteni kell. Ebben az esetben azokat a szabályokat kell alkalmazni, amelyeket családi művelésre írnak elő a nyugdíjszabályok. A termék ára egyben a mun­kadíjat is magában foglalja, tehát a munkanapokért külön munkabér nem jár. A megál­lapodásban részt vevő tag a jóváírt munkanapok alapján jogosult minden olyan ter­melőszövetkezeti juttatásra és kedvezményre, mely a kö­zös munka alapján, megilleti. Ezek a munkanapok beszámí­tanak a betegségi ségélyhez, a szülési segélyhez, valamint a gyermekgondozási segélyhez megkívánt munkateljesítmé­nyekbe. A 3/1974. (X. 4.) SLOT szá­mú szabályzat kimondja, hogy üzemi balesetnek kell | tekinteni a tag háztáji zöld- i ségtermelési munkája közben j vagy azzal összefüggésben el­szenvedett balesetét, ha mun­kájáért munkanapot kellett jóváírni. A jóváírt munkana­pokat figyelembe kell venni minden társadalombiztosítási szolgáltatás megállapításánál. Eszerint a nyugdíjjogosultság­hoz előírt 150 (nők 100) tíz­órás munkanapba, a családi pótlékra vagy az anyasági se­gélyre való jogosultsághoz szükséges munkanapokba is beszámítanak a jóváírt mun­kanapok. A tag jövedelmének kiszá­mításakor ugyancsak tekin­tettel vannak a jóváírt na­pokra. A nyugdíj osztályba va­ló soroláskor a jóváírt na­pokra olyan jövedelmet vesz­nek figyelembe, melyet a ter­melőszövetkezet a munka tel­jesítésének évében egy mun­kanapért átlagosan fizetett. FONTOS TUDNI, hogy ha a megállapodásban foglaltakat valamelyik fél felróható okból nem teljesíti, a megállapodást mind a termelőszövetkezet, mind a tag felbonthatja. Vi­szont, ha a tag csak részben teljesíti kötelezettségeit, akkor csökkentik a napok számát, sőt, ha nem saját termékeit értékesítette, vagy más mó­don megtévesztette a termelő- szövekezetet, törölhetik az ad­dig jóváírt munkanapokat. S. Gy. — Ilyen még nem fordult elő velem. Maholnap húsz esztendeje vezetem a Költ a Ruca szövetkezetét. Irdatla­nul sok vihart átéltem, de ilyen kérem — ilyen még nem volt! Én már jobban ismerem a Káka Ellátó és Beruházó Vállalatot, mint a saját önélet­rajzomat, de egy ajtón képte­len vagyok áthatolni gondunk megoldása érdekében. Eme ajtó mögött lakozik a vállalat magasságos és utolérhetetlen igazgatója. . Nagyon rövid leszek, ké­rem. A Költ a Ruca tagja volt annak a Káka Ellátó Közös Vállalkozásnak, amely most megszűnt, illetve egybekelt a beruházó vállalattal. Ez így rendjén is van. A fejlődést, a perspektívát látni kell minden becsületes embernek. Csak­hogy! Mi ugyebár kidolgoztuk a rucatenyésztés iparszerű módszerét, minden feltételt megteremtettünk — ezek egyi­ke volt az, hogy a vállalkozás szállítja részünkre a költéshez nélkülözhetetlen kákát. A vállalkozás megszűnésekor, il­letve az egybekeléskor az igaz­gató ünnepélyes esküt tett: a programunkat nem zavarja semmi, ezután már természe­tesen ők szállítják a kákát. Akkor láttam utoljára. Már­mint az igazgatót. Mi tettük tisztességgel a magunk dolgát. Beállítottunk ötvenezer rucád, szépen nőve­□ Somogyi Néplap kedtek — káka sehol. Elindul­tam, hogy hivatkozzam az esküre. Az elmúlt két hónap alatt végigjártam az összes osztályvezetőt, egyik a másik­hoz utasított, míg visszajutot­tam újra az igazgató előszo­bájába. Tovább nem. Havonta háromezer forintot emésztett föl a telefonon, hogy legalább az éterben szót válthassak a rejtelmessel, a megfoghatat- j tannal. Nem sikerült. A rucák I ezt nem tudták! Azok szépen l fejlődtek, és lassan készülöd-J tek a költéshez — én pedig hovatovább egy hosszú ujjú, i hátul kötős zubbonyt készülök magamra húzni. A huszonötödik kísérlet után cselhez folyamodtam. Ügy ál­lítottam be, hogy bizton tud­tam, benn van az igazgató. És mi történik kérem? Elém áll a titkárnő és kioktat arról, amit már jobban ismerek, mint ö, hogy ennek a vállalat­nak milyen az üzemi szerve­zete. Az ajtón viszont nem ju­tottam be. Megköszöntem a szemináriumot. És most itt vagyok, ötven­ezer ruca költés előtt, és nincs egy fia káka! Hát lehet ilyet csinálni? Tessék mondani, kihez forduljak? Üzenjek en­nek a rejtélyes, megfoghatat­lan, utolérhetetlen igazgatónak a Tisztelt Szerkesztőségen ke­resztül? Tényleg. Mit tetszik gondol­ni? Lehet, hogy úgy bejut­hatnék hozzá? (Nem tudom. Tisztelettel: V. M.) ŐSZ FERENC R <A N O — Nincs... Nyema kusaj.. 1 Konyi bumm! — mutatta a lövést, majd kezével az evést mímelte. Rózsi magyarul tiltakozott, de az oroszok nyilván azt hi­hették, hogy ő is a ló lelövését kéri... — Nyem szabad ... Ló kell, kevés ló... — mondta a katp- na, és a ló mögé állt, kezével egy képzeletbeli ekeszarvát fogta meg, és mint egy panfo- mimszíniész, szántani kezdett... Rózsi odalépett hozzá, és meg­veregette a vállát: — Végre egy okos ember. Te is biztos paraszt vagy ... Jól van... Isten éltessen! — mondta. Simó két hét múlva érke­zett vissza a házba. Ekkorra az udvarról már eltűntek a romok. A lakók már lakásaik­ban éltek. Simoné is kitakarí­totta a kis földszinti szoba- konyihás lakást. ' Időnként elterjedt a hír, hogy a Margit körúton vagonokból krumplit mérnek. Megjelentek már az első ba- tyúzók ás. Ruhák, bútorok ván­dorollak a ház előtt veszteglő szekerekhez, helyettük kis zsá­kocska bab, liszt vagy zsír az üres konyhákba. Weivoda úr megfiatalodott. Valahonnan előkerült régi ke­ménykalapja. Bársonygallérű télikabátja ujjára vörös kar­szalagot húzott, amelyen egy kalapácsos ember — a szociál­demokraták jelképe — feketél- lett. Végigjárta a házat és ta­gokat toborzott pártjának, de mindenhonnan kiküldték. Híre ment, hogy Rozgonyi az egyik új pártban kapott va­lami nagyobb tisztséget, állító­lag országgyűlési képviselő lesz. Fábry — a tiszti orvos — a szovjet csapatok bevonulása után három nappal tért haza. Nem szólt senkihez. Lefeküdt az ágyába, és negyvennyolc órán át aludt. Aztán újra jöt­tek érte a kórházból, és ettől kezdve legföljebb félórákra jött haza, Eötvösék eltűntek. Egyik este egy lovas kocsi állt meg a ház előtt. Két ember ült rajta, ezek segítették föl a ko­csira a háziúrék hatalmas bő­röndjeit, ládáit. Simónak eszébe jutott, hogy Eötvösök rengeteg élelmiszert tároltak a pincében. Este föl­ment Weivodához. — Adj isten, szomszéd .. 1 — Simó elvtárs! — örvende­zett Weivoda. —■ Már aggód­tunk magáért. — Köszönöm, igazán jólesik. Egy közös akciót ajánlanék. — Eötvösök, mint önök is tudják, ellógtak, illetve eltá­voztak. Hatalmas mennyiségű élelmiszerük maradt a pincé­ben. Nem hagyhatjuk megro­molni. A pincét feltörjük, és az ott levő élelmiszert szét­osztjuk a ház lakói között. — Nem ártana, ha valami hivatalos papírt hozna — bi­zonytalankodott Weivoda is, de könnyen hagyta magát meg­győzni. Tárkányiné is velük ment, de többször hangoztatta, hogy felelősséget nem vállal. Kocsis segítségével — aki csodálatos módon józan volt — kifeszítették az ajtót. Az élel­miszerek pontosan úgy marad­tak, ahogy a németek hagyták őket. De az egész pincét meg­töltötte a petróleumszag. Va­laki bőven megöntözte a lisz­teszsákokat, húsokat és zsiros- bödönöket petróleummal. — Utolsó gengszterek! De megálljatok, fölkutatlak én még benneteket vidéki rezi­denciátokban! — sziszegte Si­mó. — Biztosan a németek tet­ték — mondta Weivoda. — Az nem valószínű. Eöt- vösné néhány nappal az oro­szok bejövetele után lehívott a pincébe, és megengedte, hogy a földre fciszóródott lisztet összeseperjem ... Akkor még nem volt itt petróleum. A házban természetesen fel­tűnt Simó szervezkedése. Ami­kor látták, hogy a pincébe in­dultak, többen utánuk men­tek. Kosarakat, zsákokat hoz­tak magukkal, nehogy kima­radjanak az osztozkodásból. — Aljasság! — mondta Roz- gonyiné. Melanie, aki természetesen szintén jelen volt, kissé csaló­dottan dúgta maga mögé a ko­sarát és félhangon megszólalt: — Ja kérem, ez a haditör­vény. Semmit nem szabad az ellenség kezére juttatni. — Ki magának az ellenség? Én?! Vagy ezek itt — mutatott az emberekre Simó, és dühö­sen megragadta a vénlány ka­bátját. — Mikor tér már ész­re? — Vigyázzon csak Símé úr! A háború még nem dőlt el. Lehet, hogy hamarosan maga fog felelni a rémtetteiért. Em­lékezzen csak 1919-re és 1920- ra! Simó elvesztette a fejét. Ütésre lendült a keze. Melanie szerencséje, hogy Simoné az ura mellett állt és megragadta a csuklóját. — Csak nem ütnél meg egy bolond vénasszonyt... — Üssön csak!... Majd ezt is felírják a lajstromára. Több tanú látta — fordult a lakók felé, de azok szó nélkül el- ódalogtak. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents