Somogyi Néplap, 1974. november (30. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-14 / 266. szám
^Tj'uzh// rSWvkPlztőútj,! Régóta gyulvak bennem a sérelmek, melyek az inkei kisáruházban értek. Vidéki község a mienk, távol a vasúttól és a várostól. Mégis sokan vagyunk, akik ennek a községnek köteleztük el magunkat. Á gondot a mindennapi életünkben nelkülözhetetlen kenyér okozza számunkra. Mindig csak pár napos kenyérrel szolgálhatnak az áruházban, mivel — az eladók szerint — csak ilyet kapnak. Ha van is friss kenyér, azt csak olyankor adják el, amikor már kemény. Természetesen teljes áron, bár tudomásom szerint a par napos kenyerei leszállított áron kell árusítani. A legnagyobb megrazkodtatas pár napja ért, amikor jegyre adtak kenyeret, s akiknek már jegy sem jutott, azoknak fölszeletelt kenyéren kellett osztozniuk. Most, amikor mindenkit a mezőgazdaságba szólít a kötelesség. hogyan dolgozzunk kenyer nélkül? Mindehhez farosul még az eladok magatartása, akik nemhogy a demokratizmus elvét, de az emberi érintkezés legelemibb szabályait sem tartják be. A dolgozóknak általában pontosan kell járniuk a munkahelyükre. A kisáruházban nem ez a helyzet, mert jó, ha 10—15 perc késéssel kinyitnak, de előfordult már 30 perces késés is. Mi lenne, ha mindenki igy kezdene a napi munkához? A fent leírtak több száz embert érintenek, és mivel mi tehetetlenek vagyunk ez ügyben, nagyon kérem a segítségüket. Tisztelettel: üiUó Sándami8724 Iruke Tisztelt Szerkesztőség! Ügy érzem, napok óta időzavarban vagyok. No. nem az órám romlott el, csupán a Kaposvári Tejipari Vállalat hozott időzavarba. Mindennap friss tejet, kakaót vásárolok. Először szombaton kezdtem, kételkedni, milyen nap is van? Átaludtam volna egy egész napot, és vasárnap lenne? Ugyanis a. tejeszacskókon — korán reggel — vasárnapi felirat volt. Hétfőn ismét meglepetés ért — keddi tejet vásároltam. Szerdán már a csütörtöki friss (?) tej várt reggel 7 orakor a boltban. Vajon olyan sok tejet, kakaót iszik a város lakossága, hogy a vallalat nem győzi zacskóval? Vagy nemcsak én szenvedek időzavarban, hanem a tejipari vállalat dolgozói is? Valahogy tisztázni kellene ezt a kissé zavaros ügyet! Tisztelettel: Szuhő (Jáeic^ni Kaposvár Az almanach kötet sikere —— A* MSZMP SOMOGY NEGYEI Bt ZOYTSAg AN AK LAPJ A XXX. évfolyam. 2i>6. szám. Csütörtök, 1971. november 11. Millió mozzanat, igazi vadászöröm A vadászok, horgászok na- gyotmondásaról, anekdotáiról megszámlálhatatlan szólásmondás, történet forog közszájon. Mégsem erre utal dr, Bertóti István Bakot is lötem! című nemrég megjelent könyve. A szerző több évtizedes vadászemlékei közül nemcsak azokat idézi föl, amelyekre szívesen emlékszik, amikor vadászata szerencsés. nem egyszer bravúros teljesítménnyel zárult, hanem olyan esetekről is szól, amelyek balszerencsésen, vagy a saját hibája miatt kudarccal végződött. A történetek nem csupán szórakoztató célzattal íródtak. hanem a vadásztarsak okulásara is. Dr. Bertóti István, a tapasztalt »öreg« vadász, őszintén szól arról, hogy a lövésztudományon kívül mi mindent kell ismernie, betartania a jó vadásznak. A természet szeretetéről is ta-_ núskodnak e történetek, ráPoucho és tiltakozó plakát Kiállítás a fejlődő országokról Föl y tatod il j Szép. országos sajtóvisszhang fogadta a Somogyi' Almanach sorozatban megjelent Hegyet hásék, lőtőt lépék című kötetet. Az archaikus népi imák fnlklörkategó- riai remek példáit közzétette Erdélyi Zsuzsanna, a gyűjtőmunkát azonban nem hagyja nbba. Nemrég közölte, hogy So- j nvogy eddig föl nem keresett községeit is végigjárja, hogy íz ősi, népi imákat följe- * 9 Éheznek a sültök lieg tellételezés. hogy a ba latoni .süllő táplalékgoiidokkal küzd. A legmostohább körülmények közé a fejlődő süllő kerül, • különösen: abban az időszakban, amikor a planktonfogyasztás már nem elégíti ki természetes igényeit, és áttér a ingadozásra. A tihanyi hidrobiológusok'. akik körültekintő részletességgel folytatják a süllő élet- n íd’ának, táplálkozásának tatását, megfigyelték, mi- ven eredményre vezetett egy több mint másfél évtizeddel ezelőtti kísérlet. Az 50-es évek végén ugyanis az egyik al- dunai rákfa itat. a lomnomy- sist telepítették a Balatonba. A tóban ugyanis a ragadozó kort elérő kis süllő nem talál hozzávetőleg 2 centiméteres nagyságú élőlényeket. Ezt a hiányt kísérelték meg pótolni a dunai rákokkal. « A hidrobiológusok kutatásai szerint a betelepített rak meghonosodott a Balatonban. A partközeli vizek hínárjaiban tömegesen megtalálható. Még örvendetesebb, hogy a gyomortartalom-vizsgálatok kimutatták: a süllő fogyasztja is ezt a rákot. Szakemberek véleménye szerint ez az egyetlen rak- fajta nem oldja meg a fogas- güllő táplálékgondjait. Annyi azonban bizonyos, hogy' az uj táplálék a fiatal süllő fejlődésének egyik legfontosabb időszakában kerül a halak •»étlapjára*, v a gyűjtés gyezze. Olyan imákra kíváncsi. melyeket az öregek nem templomban hallottak, vagy hittanórán tanultak, hanem az öregszülék hagyományozták rájuk. Ezek Somogybán többnyire így kezdődnek: Én lefekszem én ágyamba .. . Fehér rózsa, Mária. . . Hajnal, hajnal... Gyűjti azokat az imaemlékeket, melyeket régen ű? csak kevesek tudtak, s amelyek betegségek, igézések elleni ráolvasások voltak, »tudós • asszonyok« mondókái. És j gyűjti a szerző a régi nyom- | tatású ének- és imafüzeteket is. Amíg személyesen is fel- ; gyűjtheti Erdélyi , Zsuzsanna. { addig is kéri — különösen a falut jól ismerő pedagógusoktól —, hogy jelezzék a folklóranyag létezését, illetve küldjenek följegyzést címére: dr. Erdélyi Zsuzsanna. 1056 Budapest, Váczi utca 79. 1 8. mutatnak arra, hogy a zsákmányejtésen kívül és a táj szépségén túl, az igazi vadásznak az apró mozzanatok milyen sokasága jelent örömet. Vadászatról, igazi vadászoknak szól ez a könyv, és szinte észrevételenül mondja ki a nagy igazságot: a yad- gazdálkodas, a vadászkötelesség valójában a legtisztább szórakozás. A Bakot is lőttem! inkább élvezetes olvasmány, mig a másik, most hatodszor megjelent Vadgazdálkodás és vadászat című Bertóti-könyv. inkább szakmai tanácsadó, a legszükségesebb ismeretekéi foglalja össze. A hatodik kiadás, a könyv nagy népszerűsége annak köszönhető, hogy' a szerző minden kiadásnál bővítette, átdolgozta, frissítette a tartalmat. Ezer új rendszerű telefon \ posta megkezdte az utcai nyilvános telefonkészülékek •seréjét. Ezer utcai telelőnké* öleket alakítanak át új rend- j szerűvé, amelyek I. 2, 5 M 10 forintos érmékkel fognak működni. Képünkön; A feltaláló, Üjvari József a készülék I előtt. Néhány héttel ezelőtt a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskolán tanuló külföldi diákok életéről írtunk. Akkor arról beszéltek a fiatalok, hogy szeretnék kiállításon, előadásokon bemutatni hazájukat. A tervből valóság lett. Tegnap délben nyitottak meg a főiskola aulájában a fejlődő országokat bemutató kiállítást. Fényképek, plakatok. emléktárgyak adnak ízelítőt Szudán, Bolívia. Algír életéből. Az ifikak földjének néhány • — hallomásból ismert — ér- ! dekessége most eredetiben | látható: zsugorított emberíej. ] poncho különböző méretekben, térképek, fényképek az emberek életéről, a csodálatos és híres Tiki-Taka tóról. Az elefántcsontból faragott dísztárgyak, a kígyóbőr pénztárca, az értékes* abanuszia faragások Szudánból érkeztek, a Nílus partjáról. A né- ! pi hagyományokat, forradalmakat megörökítő képek mel- i1 lett tnegismerkedhetünk az ország mezőgazdaságával is. A külföldi fiatalok a DÍVSZ segítségével olyan politikai plakatokat is kiállítottak, amelyek Chilére és Vietnamra emlékeztetnek. i Kevesebb a késedelmes postai kézbesítés Egy hónapja múlt, hogy üetbe lépett a posta-vezérigazgató utasítása, amely szerint a késedelmesen kézbesített expresszküldemények es táviratok díját vissza kell téríteni a feladónak. A rendelkezés végrehajtását folyamatosan vizsgálják, és rendszeresen ellenőrzik a jövőben is az előírt kézbesítési idő alakulását. Az ellenőrzések eddigi tapasztalatait — bár ösz- szesített számszerű adatok még nem állnak rendelkezésre — kedvezőek, a gondosabb munka nyomán kevesebb a késedelmes kézbesítés, mint I korábban, és a kötelező díj- ; visszatérítés is elenyésző a forgalomhoz képest — mondták a posta-vezérigazgatóság illetékes szakosztályán. A vezérigazgatói rendelkezés — céljának megfelelően — ösztönzi a postahivatalokat a gyorsabb, pontosabb munkára, az érintett szolgáltatások jobb megszervezésére, szükség szerinti módosítására. Ha más nem történt volna, mar az is nagy eredmény, hogy a hivatalok szakítottak a régi megszokott gyakorlattal. es az eddiginél is inkább szem előtt tartják a közönség szolgálatát. Több hivatalban a korábbitól eltérően külön- külön viszik ki a magánszemélyek es a közületek küldeményét, lehetőleg a címzetteknek legmegfelelőbb időben. Az expresszcsomagok kézbesítését gépkocsihiány nehezíti. _ ezért most sok helyen esti különjáratot szerveztek, es több városban soron kívül viszik ki az expresszküldeményeket. Üreembn* kö/fjiéi« lizelik a KST-t A megyében 124 KST van. tehát majd valamennyi üzemben és intézményben I működik a dolgozóknak ez a | -.minibankja«. A számadatok. | melyeket az OTP ' megyei igazgatóságán megtudtunk, azt bizonyítják, hogy népszerű takarékoskodás! forma a KST. Az elmúlt két evben több mint kétezerrel emelkedett a tagok létszáma. Jelenleg meghaladja a 17 és fel ezret. 1871-ben SS> auiim (forint volt a KST-tagok összvagyona, az idén már 40 millió. Év közben a tagok fele vette igénybe a KST adta kölcsönlehetőségeket, számukra 20 millió kölcsönt folyósítottak. Évente két alkalommal fizetik ki a megtakarított pénzt: vagy a nyári üdülési szezonban, vagy a téli nagybevásárlások előtt. November elejétől december közepéig több mint 20 millió forintot fizét- nek ki a megye OTÍ-íiókT,9SM (OSOli Becsületesség — hegedűhangra Egy buííalói egyetemistának hallatlan szerencséje volt a szeren csétleneé- gében. Ismeretlen tettes ellopta a hegedűjét, amely egy XVIII. századbeli neves hegedükészító, Bernard Calcanius keze alól került ki. Értékét körülbelül 5000 dollárra becsülik. A tolvaj 10 dollárért adta tovább egy ócskásnak. A véletlen úgy hozta, hogy az ószeres fia a károsult évfolyamtársa volt. Amikor értesült róla, hogy kollégáját milyen baj érte, elmesélte apjának, aki azonnal visszaadta az értékes hangszert jogos tulajdonosának. Vőlegényrablás A 20 éves Giuseppe la Koccát Agrigentóban elrabolta volt menyasszonyának a családja. Egy évvel ezelőtt a fiatalember megismerkedett Angela Tor- rettával, és a két fiatal hamarosan egymásba szeretett. Kapcsolatuk később megszakadt. A lány családja sértve érezte magát, és mindenáron rá akarta venni a fiatalembert, hogy térjen vissza menyasszonyához. ö azonban hallani sem akart erről. A Torret- ta család nem adta meg magát. Betörtek a fiatalember lakására, és erőszakkal magukkal cipelték az esküvőre. Hajdanában a lányokat rabolták el és kényszerítették arra, hogy szívük ellenére házasságot kössenek. Ügy látszik, most a férfiakon a sor. Karmesternek még talán elmegy A hírneves genfi hege- dűkészítöt, Vidoudezt egy alkalommal megkérdezték, vajon véleménye szerint egy 6—7 éves gyermek elkezdhet-e hegedülni? — Természetesen — válaszolta Vidoudez. — Ismeretes, hogy sok olyan csodagyerek volt már, aki 7 éves korában megtartotta első önálló hangversenyét. Nathan Müstein egyszer így szólt hozzám: »Ha valaki 14 éves koráig nem sajátítja el a hegedülés minden csínját-bínját, akkor le is teheti örökre a hangszerét. Na persze, talán kax-mesternek még elmegy valahogy!« Smmifflpfop JU MSZMP Somogy megyei .Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Lalinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-51«. Felelős kiadó: Dómján s'ándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk xneg és nem küldünk visszá! Terjeszti a Magyar Posta. 'Előfizethető a helyi postahivataloknál és pOvStáskézbcsitőknéU Előfizetési díj egy hónapra 20 EU Index: 25 987. Készült a Somogy megyei Nyomda-» ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Uaünca Sándor u* $• . Felelős vezető: Táíkaa Béla ígazgaU!»