Somogyi Néplap, 1974. szeptember (30. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-21 / 221. szám

Emlékezés Puskás Tivadarra A 130 eszten­deje született Puskás Tiva­dar, akit a ^kiválóbbjai között tart nyilván az egyetemes technika törté­nelem. A lexi­konok A. T. Edison mun­katársaként, a telefonközpont és a tele'on- hírrfiondó fel­találójaként emlékeznek meg róla. A szűkszavú meg­fogalmazás azonban csak kevéssé fejezi ki munkássá­gának a jelen­tőségét, élet­művének nagy horderejét. Mai telefon- készülékünk őse 1876. már­cius 10-én to­, vábbította először a fel­találó, A. G. Bell bos­toni pedagógus által jól érthetően tagolt mondato­kat. Az akkor 29 éves Bellt csakhamar szárnyra kapta a világhír, s találmánya a szeme előtt futotta be szédületes «kar­»Megigazítják” a Siót Az egyetlen „csap” — Nem közömbös, mit mutat a mérce Kánikulában széllel 6 millió köbméter megy a levegőbe A párizsi telefonközpont 1888- ban. az első központok, s voltakép­pen ekkor kezdődött meg a te­lefon bámulatos térhódítása. (Budapesten 1881. május 1-én nyílt meg az első »messzeszó- lóközpont«, ötven előfizetővel.) rierjét.« Am arról már akkor és ! Az első központok - mai azóta is sokan elfeledkeztek, 1 szemmel nézve nagyon kez- hogy a telefont voltaképpen | detlegesek voltak. A hatalmai egy magyar feltaláló gondola- | kapcsolótáblák előtt állva kel­ta, a telefonközpont tette iga- ,ett dolgozni szüntelen haj- zan naggya, hiszen a központ segítségével lehet a telefonké- | ümgva, ide-oda ugrálva, hogy a szülékeket egymással kapcso- j kezelők a kívánt kapcsolást lét­latba hozni. • j rehozhassák. A központkezelő A telefon feltalálása idején j kapcsoláskor az -egyik dugót a kétféle készülék volt kapható I hívó, a másikat a hívott állo- Amerikában. Az olcsóbb ké- más kapcsolóhüvelyébe tette, szülékkel mintegy 1,5 km, a így hozván létre a fémes kap- cfrágábbal pedig 6 km távol- i csolatot. Minden lcapcsolóhü- ságra szavatolták a beszélge­tést. Bárki vehetett készüléket, s megtehette, hogy például az üzlethelyiségét és a lakását összekötötte telefonnal. Ám az Volt a baj, hogy egy bizonyos készülékről mindig csak a vele közvetlen összeköttetésben le­vő másik készülékkel lehetett beszélgetést folytatni. Mindenki mindenkivel így állt a telefon ügye, ami­kor Puskás Tivadar fölkereste Edisont, és felvázolta előtte a telfonközpont gondalatát. Puskás azt mondotta: a készü­lékeket ne kössék össze egy­mással közvetlenül, hanem minden készülék vezetékét ve­zessék be egy központi helyr re, ahql egy kapcsolótáblán bármely két állomás összeköt­hető egymással a beszélgetés tartamára. Az ebből származó előnyök nyilvánvalóak voltak, így Puskás tervei nyomán csakhamar elkészültek először Amerikában, majd Európában VARGA DOMOKOS vely fölé egy kis jelzőberende­zést helyeztek el és egy kis számot, valamint azt is meg­oldották, hogy csengetéssel mi­ként lehet értesíteni a közpon­tot, illetve a központ miként csengethet ki a hívott állomás­ra. Az ún. LB (locar battery) központrendszerekhél az előfi­zető lakásán, a CB (central battery) rendszereknél a köz­pontban voltak elhelyezve az áramszolgáltató telepek. „Nagysádka” helyett automata Időközben — az 1920-as évekből — a telefonos kisasz- szony munkáját fokozatosan automata vette át. A Rotary- rendszerü központokból a kagyló felemelése után élő hang helyett gépjei: tárcsázási, fo­lyamatosan búgó hang jelent­kezik. A készüléken számozott tárcsa1 van, amelynek elforga­tásakor az áramkör annyiszor szakitódik meg, amennyit egy- egy szám jelöl. A megszakítá­sokból eredő impulzusokat a központ felveszi, rögzíti, s a kapott »információ« alapján a gép kikeresi az előfizető szá­mát, és összekapcsolja a két állomást. Az utóbbi évtizedben még ennél is újabb megoldás szüle­tett: a Crossbar-rendszer, amelyből kiiktatták a forgó, mozgó — tehát kopó és elhasz­nálódó — alkatrészeket. He­lyettük elektromágnesek, elekt' ronikai elemek végzik el a kapcsolást, nagy gyorsasággal. Talán Bell, Edison és Puskás képzelete sem tudott olyan messzire elrugaszkodni, mipt ameddig a telefon fejlődése napjainkig a valóságban elju­tott. A korszerű központok, a kiterjedt hálózat segítségével más-más országok és földré­szek telefonkészülékei között percek, sőt másodpercek alatt megteremthető az összekötte­tés. A „beszélő újság” Ma, a rádió és televízió ko­rában alig tudjuk elképzelni, j milyen hallatlan szenzáció volt j a maga idejében Puskás Tiva- | j dar másik világhírű találmá- j nya, a telefonhírmondó. A pá- ! rizsi 1881. évi világkiállítás ta­lán legbámultabb terme a tele- j fonhírmondóé volt, ahol a fal mellett álltak a látogatók, és néma csendben, fülükre szorí­tott telefonkágylón .át színházi és operaműsort hallgattak. A későbbi budapesti Telefonhír­mondó útján központi stúdió*- ból, illetve az események szín­helyéről kapták a legfrissebb híreket, majd később a művé­szeti események közvetítését | is az előfizetők. Ez a »beszélő újság« a telefon egyik gyakor- * lati mellékhajtása volt. A Sió egy nagy csap a Ba­latonon. A vízgazdálkodással szemben támasztott követel­ményeket figyelembe véve azonban úgy- tűnik, kicsi ez a csap. Az építése óta eltelt több mint száz év alatt most már harmadszor bővítik. A Balaton nagy ismerője, Beszédes József két tervet is készített a Sió »megigazítására«. 1863-ban, amikor elkészült a felső tor­kolati zsilip — s vele együtt a kőgát —, még csak 9—10 köb­méter vizet tudott másodper­cenként elvezetni. A be^onzsi- lip 1392-i megépítése után itt már másodpercenként 50 köb­méter víz folyhatott volna ke­resztül. A csatorna kiépítése azonban csak a századforduló után, 1908-ban kezdődött, s 1933-ban fejeződött be. — Ez a kapacitás ma kevés — mondta Ligeti László, a sió­foki vízügyi kirendeltség ve­zetője. — A Balatonhoz sokfé­le érdek kapcsolódik: az ide­genforgalom mellett számolni kell a hajózás igényeivel, az öntözéssel és a kommunális szükségletekkel is. Mindez azt követeli, hogy minél kisebb határok közé szorítsuk a víz­szint ingadozását. Ha sok víz van a Balatonban, elég egy északi szél, s a déli part máris »úszik«: víz alá kerülnek a parti sétányok, az üdülők, a kempingtáborok. Ha kevés, ki­lométereket gyalogolhat a für- döző, mire a derekáig érnek a hullámok; nehezebbé válik az öptözés, a hajózás. A vízzel való gazdálkodás gondolata a Balatonon nem új keletű. En­nek a feladatnak azonban mindmáig egyetlen, az ember által irányított eszköze a Sió. Azt, hogy mit mutat majd egy hónap múlva a siófoki víz­mérce, ma még nem lehet ki­számítani. Pedig a biztonságos vízgazdálkodáshoz — a szak­emberek véleménye szerint — legalább kéthónapos előrejel­zésre lenne szükség. Ilyen azonban nincs. Marád hát a sokéves tapasztalat. A siófoki vízügyi kirendeltségen 15 év óta grafikonra rajzolják a csa­padékot,- a szélerősséget és a párolgást. Mert a Balatonból nemcsak a Sión keresztül tá­vozik a víz. Égy szeles kániku­lai napon egy centiméter! apad. Ez pedig azt jelenti, hogy hatmillió köbméter víz párolgott el. Ha »áll a levegő«, a párolgás kevesebb. ölyök- óstoigato Az író nevét az olvasókö­zönség leginkább a Kutyafü- lűek című könyve révén is­meri. Ezúttal ismét gyere­kekről ír: most kezdődő cikk­sorozatában a születés utáni időktől elindulva adja közre számos megfigyelését, neve­lői tapasztalatát a fiatal szü­lök és mindazok számára, akik valamilyen formában kicsi gyerekekkel foglalkoz­nak. BÉKÁBÓL BABA A férfiak nem szenvednek a szüléstől, nemigen van hát miért szeretniük frissen vi­lágra jött magzatukat. Mit szeressenek rajt%? Volt egy tanárom, aki ké­o Somogyi Néplap sőn nősült, s a szokottnál Is nehezebben tört bele a házas- életbe. Fülem hallatára fa­kadt ki egyszer: felesége ké­pes a nemrég született gye­rekük pelenkáját mutogatni neki, hogy mi van benne, szé­pet vagy csúnyát csinált-e a kicsi. .Fel volt háborodva. Ügy érezte: emberi méltóságán esett csorba. De magamra is emlékszem, hogy nyolc- vagy tízéves ko­romban megkérdeztem anyám húgát, Lenci nénémet: miért hagyja a kisfiát pelenkába csinálni? Magyarázta, hogy nem tud még ülni se, hogyan ültesse bilire. De én makacs- kodtam: akkor is ki kéne ta­lálni valamit. Az apáknak persze már több eszük van. Sokszor még­is 'gusztustalannak érzik eze­ket a csecsemőgondokat. Azt viszont nem érzik, hogy eh­hez az egész gyerekhez túl sok közük volna. Jó, annak idején összekalapáldták. De az nem volt olyan sok ügyes­séget kívánó, fárasztó mun­ka, hogy túl büszkék lehet­nének rá. Biztatják magukat: — A te fiad (vagy: a te lányod), sze­resd! — De a szívükben még alig gerjedezik egy kis meleg önnön magzatuk iránt. Az agyuk mondja csak: — Szé­gyen volna nem szeretned. Szeresd, szeresd, szeresd! Amelyik fiatal férj szerel­mes a feleségébe, az ő ked­véért persze már eleitől fog­va igen tisztességtudó apá­nak bizonyul. Addig-addig, hogy még maga is elhiszi: örömét leli a gyerekben. Hol­ott az ő számára akkor kez­dődnek az igazi örömök, mi­kor a kicsi valami módon már válaszolni tud: mosoly- lyal, mozdulattal, hanggal reagálni az apai mosolyokra, mozdulatokra, hangokra. A férfitermészet ilyen, ön­zőbb, mint az anyáké? Talán csak másféle. Még jó, hogy nő, növekszik a kicsi. Pótolja az első napok kötelező fogyását, s aztán hét­ről hétre jobban telik meg az arca, gömbölyödik a teste, fölszedi a maga tizenöt-húsz- huszonöt dekáit: eredeti sú­lya néhány hónap alatt meg­kétszereződi^ Különben is kezd kivaharodni szülés utáni csúnyaságából: nem olyan nyúzott béka már, hanem takaros kis baba, egyre ha­sonlóbb azokhoz a műanyag­ból készült szabvány szépsé­gekhez, amilyeneket a játék­boltokban árulnak. Hasonló, de mégse olyan, mert a haja gyérebb még, másrészt ő nem­csak aludni és nyekeregni tud, mint az alvó- és síróbabák, hanem sok minden máshoz is ért. Először is markolni tud, vagy öklét csak úgy magá­ban összeszorítani, és széles­re tátottí szájjal ma.iszolgatni. De hát ez nem újság, ahogy Az volna az ideális, ha a ■ Balaton vízszintje mindig azo­nos magasságú lenne. Ez azon­ban megoldhatatlan feladat. Arra kell hát törekedni, hogy minél kisebb határok közé szo­rítsák az ingadozást: jelenleg még 60 centiméter a rpegenge- dett. Ez azt jelenti, hogy ha a siófoki mérce a minimális szinten áll, akkor 360 millió köbméterrel kevesebb a víz a Balatonban, mintha a még megengedhető maximális szin­tet mutatja. — A Sió áteresztőképességé­nek növelésével csökkenteni le­het a vízszint ingadozását. A jelenlegi számítások szerint másodpercenként legalább nyolcvan köbmétert kell leve­zetni ahhoz, hogy a szakembe­reket soha ne érje meglepetés — hallottam a vízügyi kiren­deltségen. — Ebben az eset­ben a vízjátékot harminc cen­timéter körül lehet tartani. Mert a. Balatonnál mindig számítani kell a meglepetések­re: a nyári felhőszakadás ép­pen úgy emeli a vízszintet, mint az őszi csapadék vagy a télen leesett nagy hó hirtelen olvadása. Erre számítanak azok, akik »kordában tartják« a Balatont. A vízmérce szinte sohasem éri el a megengedett maximumot. — A Siót azért bővítjük, hogy a károsan nagy csapadé­kot gyorsan tudja elvezetni. A bővítés a Simontornyáig húzódó 41 kilométeres felső szakaszon mederszélesítéssel kezdődött. A markológépek annyi földet emeltek ki, hogy elfolyhasson másodpercen­ként a 80 köbméter víz-. A fel­ső torkolat közelében nehezebb a munka: a kiépített partfalat itt csak igen nagy költséggel ,— nemegyszer házak szanálá­sával — lehetne odább vinni. Az erősebb sodrásra számítva ezért megerősítik. A munkák idejére utat építettek a meder­ben, s teherautószám hordják ide a betont. A terv négy esz­tendeig készült erre a munká­ra: sok érdeket kellett ugyanis összehangolni, és újszerű meg­oldásokat alkalmazva takaré­koskodni a pénzzel. E nagy munka azzal ér majd véget, hogy a siófoki zsilipet, amely­re megépítése óta roppant súllyal nehezedik a Balaton, nyolcvan centiméterrel sül­lyesztik. E nagy munkára bú­várok készülnek már. Ügy tervezik, hogy a felső szakasz szabályozásával más­fél év alatt végeznek. Osztófal kérül majd a mostani hajó- és a leeresztő zsilip közé, az osz­tósziget helyére. E munkákkal nyer a hajózás is. Bár a Sió alapvető felada­ta a Balaton szintjének sza­bályozása, 1968 óta eresztéskor hajókaravánok indulnak el a Dunáról. Ez az út sohasem volt könnyű. Nagy tapasztalatú, sokzsinóros folyami hajósok is megjárták már, amikor a víz keresztbe fordította az uszályt. Szakadt a sodronykötél, mire a parton sorban álló lánctal­pas traktorok hosszába fordí­tották a hajót. Az út ezentúl sem lesz könnyű a Sión, de a mostani 180 centiméter helyett 2 méteres vizet tudnak bizto­sítani. Azt, hogy a húsz centi­méter .mennyit jelent, csak azok tudják, akik végigutaz­ták már a part menti nyár­fáktól megfosztott Siót. A csdtorna mostani »meg- igazítása« nem olcsó. A felső szakasz és a torkolati mű bő­vítésének költségei meghalad­ják a 200 millió forintot. Az al- s& szakasz (a Kapos és a Duna között) költségelőirányzata 450 millió forint. Ha ehhez a most elkészült torkolati árvízkapu építésének költségét is hozzá­adjuk, az összeg megközelíti az egymilliárdot. Kercza Imre Évente másfél millió kötet szovjet irodalom magyar nyelven a kapálódzás se az. Ezekkel mondhatni, veleszületik. Élete második hónapjában viszont már valami újat ií tud: nézni, figyelni, két sze­mével követni .thutatóujjunli lassú ide-oda mozgását, majd fölébe hajló arcunkra is rá­csodálkozik, s különbséget is tesz köztünk: anyja és a töb­bi ember között. Tudja már ki a szoptatója, ,s anyja lát­tán a bőgést is ‘ nemegyszer abbahagyja. De lát már mást is. Felesé­gem figyelt meg egy hathetes gyereket — ismerős fiatalasz- szonyét —, akinek a mózes­kosara apró mintás anyaggal volt kibélelve. A pici oldalt fordította a fejét, úgy nézte a mintát, majd egy ujjal pisz­kálni kezdte. Attól ' fo'gva a mi gyerekeink is mindig kap­tak valami néznivalót a fejük fölé. Nemcsak csörgő lógott az ágyuk két rácsa közé kifeszí­tett madzagon, hogy megütö- gethessék, . hanem Jucinak például — a legkisebbnek — egy partedli, piros és kék há­zacskákkal, mackókkal, bohó­cokkal és egyebekkel. Kéthó­napos korában odakerült a madzagra az a harmonikasze- rűen kihúzható és össze­nyomható, sárga műanyag oroszlán is, amit Dombi fiam­tól kapott. Farkánál fogva akasztottuk föl, (gy épp szem­be nézett a kicsivel. (Folytatjuk.) A szovjet irodalom évről évre nagyobb teret hódít a magyar könyvkiadásban. Évente 75—80 szovjet szép- irodalmi mű jelenik meg, ösz- szesen mintegy másfélmillió példányban. Az utóbbi időben különösen megnövekedett a klasszikusok iránti igény, s ezt könyvkiadásunk több for­mában próbálja kielégíteni. Egyrészt az olcsó, nagy pél­dányszámú sorozatok révén, másrészt egyedi művek meg­jelentetése, illetve igényesebb kivitelű sorozatok útján. A múlt évben például a Világ- irodalom remekei-sorozatban jelent meg Dosztojevszkij egyik műve 130 000 példány­ban, s egyidejűleg közreadták a nagy orosz író bibliofil életművét tíz kötetben, a He- l’kon gondozásában. Gorkij trilógiája ugyancsak a Világ- irodalom remekei-sorozatban látott napvilágot 130 000 pél­dányban, ugyanakkor a Foma Gorgyejev egyedi kiadásban is a közönséghez került. Nagy s’kernek bizonyult Az orosz dráma klasszikusai című kö­tet, a Sámándobok, szóljatok! című szibériai népköltészeti antológia. Kiadóink és irodalmi folyó­irataink is nagy gonddal ké­szülnek az orosz, illetve szöv­őjét írók évfordulóinak meg­ünneplésére. Osztrovszkij év­fordulója alkalmából az író Jegy drámakötete, Majakovsz- Jkij évfordulójakor pedig mi­ni kiadásban jelent meg a Teli torokból, ugyanakkor az Enrópa Lyra Mundi-sorozat a költő legszebb verseinek csok­rát kínálta. > A múlt év nagy irodalmi Jeseményeként tartják számon fa szovjet irodalom könyvtárá- Jnak megindulását. A 15 kö- fetre tervezett sorozatból há- ^rom jelent meg tavaly, s a so­nkák állal keresett kötetek ebben az évben további mű­vel gazdagodtak. A magyar olvasóközönség­nek a modern szovjet iroda­lomról való tájékozottsága év­ről évre növekszik. Ismertek­ké és népszerűekké válnak olyan írók, mint Borisz Va- sziljev, Bogomolov, Ajtmatov, Trifonov, Nagibin, Iszkander, Mezsirov. Az újonnan »felfe­dezett« szovjet írók művei úgy látnak napvilágot, hogy közben folyamatosan jelen­nek meg a klasszikusok köny­vei is. A nagy olvasóigény kielégítésére adták közre az ídán például Tolsztoj Anna Karenináját - vagy Solohov Csendes Donját 170 000 pél­dányban. j " Nem szűkölködik érdekes­ségben a jövő év sem. Csak- j nem 100 mű hagyja el ki- ! adóinkat, s ha lehet, még I szebb kivitelben, átfogóbban és színesebben mutatják be a szovjet irodalmat. E művek közül is kiemelkednek a fel- szabadulásunk 30. évforduló­jának tiszteletére megjelenő kötetek: Anyejev, Bikov, So­lohov, Szimonov háborús té­májú könyvei kerülnek az ol­vasókhoz. A jövő év könyv­újdonságai közé tartoznak majd Tvardovszkij, Tyorkin, Holopov, Muhina, Vlagyimi- rov, Vasziljev és Kazakevics regényei. A hazánkban igen | népszerű memoárirodalmat gazdagítják majd Vaszilevsz- j kij, Styemenko, Bugyonnij és I Csujkov írásai. Szinte máris biztosra vehe­tő a Magyar földön címmel megjelenő szovjet elbeszélés- kötet sikere, melybpn Magyar- ország felszabadításáról val­lanak a szerzők. Keresett könyvekké váltak a mai szov­jet elbeszélőket bemutató kö­tetek: jövőre harmadszor je­lenik meg az Európa Kiadó gondozta kötet, mintegy 20 új 5 szerzőt mutatva a magyar ol- i vasóknak. v

Next

/
Thumbnails
Contents