Somogyi Néplap, 1974. szeptember (30. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-15 / 216. szám

H I ódl Laci mindjárt, ahogy felszaladt a testvéréhez, Gábor­hoz, azzal állt elő: — Mondtad nekem egyszer, hogy van egy ismerősöd, aki mellett jól lehet keresni. — Arra az építésvezetőre gondolsz, aki társasházakat épít ? — Pontosan. Gábor már technikus volt- annál az építővállalatnál, ahol az öccse szakmunkás. — Csak nem akarod itt­hagyni a vállalatunkat? — 'Ott akarom hagyni — mondta László. — Jön a má­sodik gyerek, szeretnék la­kásomhoz felhúzni még egy szobát. De sürgősen. Gábor bort vett elő, töltött. — A törzsgárdához tarto­zol — mondta az öccsének. — Megvan havonta kétezer- n.yolcszázad. Megbecsülnek. Tavaly kitüntetést kaptál. Nem múlik év, hogy a nye­reségrészesedésnél szép pénz ne ütné a markodat. Mit akarsz? Négy-ötszáz forint bizonytalan többletet havon­ta? Avagy megbántottunk valamivel? — Ugyan. — Nyughass akkor, ne ug­rálj ! — De lényegében én már elintéztem, hogy kilépek -— mondta Hódi Laci. — önké­nyesen. — És az asztalra dob­ta munkakönyvét. Gábor csak nézte: — Mit szóltak a munka­ügyin? — Levágták ugyanazt a du­mát, amit te most. Poharakat emeltek. — Barom — mondta öccsé­nek Gábor. — Szólsz annak az építés­vezetőnek? — Ha már ilyen ökör vagy — nyelte indulatát a borral Hódi Gábor —, szólhatok ép­pen. Hatlakásos családi házat kellett építeniük a hegyoldal­ban. A terv szerint féloldalas volt a ház, vagyis a földszint az egyik oldalon az első eme­letnél kezdődött, s csak a má­sik oldalról, a lejtőről nézve látszott két emeletesnek az épület. Ilyenformán a hegyol­dalt precízen be kellett vág­ni, s be kellett oda építeni egy nyolc méter magas be­tonfalat, hogy a hegy a maj­dani épületet meg ne nyom­ja. mikor Hódi Laci oda­került, a segédmun­kások a földmunkát és az alapozást már elvégez­ték. — Na. ember — mondta ne­ki Schütz Zsiga építésvezető —, ahogy a papírjaidat lá­tom, nélkülem is boldogulsz majd. Adok neked húszas órabért, de erről senkinek egy kukkot se. Papíron tizen­négy lesz. Világos? Nekem úgyis annyi a dolgom: admi­nisztráció, anyegbeszerzés satöbb ... minek is mondani? f Gazdálkodj! Parancsolj az t embereknek. Estére fél méter falat akarok látni. Örült Hódi Laci. Hogyne örült volna? Napi kétszáz fo­rint; ebbe már belefér a reg­geli féldeci meg az esti korsó sör! Fejedelmi állapot lesz ez, és mire itt a gyerek, meg­lesz a lakáshoz az újabb szo­ba. Így kell ezt csinálni. Az okos emberek mind így. csi­nálják; holmi állami vállalat, ahol ehhez a keresethez ké­pest éhenkórász az ember, kit érdekel? fl Schütz Zsiga a szomszédos állami építkezéstől bérelt su- tyiban, külön pénzért, napi néhány' órára betonkeverőt. Hódi Lacit eleinte az építés- vezető módszerei nem igen ér­dekelték, csak amikor job­ban odafigyelt a keverőbői kivő masszára, akkor tűnt föl neki, hogy talán nem megfe­lelő betonkeverékkel dolgoz­nak. Ehhez a hegyoldalhoz 'kettőötvenes minőségű beton egyáltalán nem lesz jó; ha a hegy csak egy picit is meg­nyomja a falat, vajon mi Egyébként estére általában Schütz Zsiga is részeg lett. Nagy, veres haja az égnek ágaskodott, apró vérerekkel' teli arca égett, szeme kicsire zsugorodott, és panaszkodott ilyenkor: — Hiába! Az egész napi hajsza. Munkások után, anyag után, pénz után. Min­denütt kenni kell a kereket. — Miből? — kérdezi Hódi Laci. — A számláim nekem tisz­ták, ember! De egy hét alatt hetvenezer úgy elmegy, mint a pinty. Na persze, most még Galambos Lajos Mit ugat el a kutya ? lesz akkor. Este föl is vetette Schütznek: — Nem, tetszik nekem a támfal betonjának a minősé­ge. — Vajon mi nem tetszik rajta, ember? — Nem a megfelelő cement­tel, nem a hozzá való sóder­rel dolgozunk. — Ne nevettess! — Igen lazának találom a hegyoldalt, könnyen mozdu­lónak. — Na és? — mondta Schütz. — Nem a mi dolgunk. A ter­vezők dolga. — Ök milyen betonminősé­get adtak? — Semmilyet, ember. Rám- bizták. V alami félelem, valami gyanú költözött Hódi Laciba. Tisztességes, becsületes munkás volt, a szakmájához a közösségben kiválóan értő; ezt a felületes­séget mindeddig az ő brigád­ja ott, a testvére vállalatánál, nem ismerte. De hét végén ezerötszázhatvan forintot szá­molt a markába Schütz Zsiga, és ettől korábbi érzéseit a ku­tyák szájába dobta. Egy hét­re ezerötszázhatvan! Dolgozott, mint a fürdött bivaly, és dolgoztatta az em­bereket. Szedett-vedett nép­ség volt ez, oda se bagóztak semmire. Egy-két napig tűrték csak Hódi Laci fegyelmezését, aztán továbbálltak. Helyükbe másokat állított Schütz Zsiga, hasonlókat. Már délben a kö­zeli kocsmából alig lehetett kirángatni őket. Este aztán? Rókabőröket terítettek az' út­ra, mint a lakodalmas kutyák. — Nem lehetne itt állandó gárdát szervezni? — kérdezte egyszer Schütztől, aki általá­ban csak reggel meg este je­lent meg az építkezésen. — Egy tisztességes brigádot. — Ember — mondta Schütz Zsiga :—, ilyen népségből bri­gádot? Hol élsz te? Ném álla­mi szektor ez, nem patika, nem szanatórium. Hajtás egy kis dohány után. Ismerni kell az életet. Így hát Hódi Laci alig-alig ismerhette meg a szüntelen változó munkatársait. Néme­lyek a korábbi hetiből vissza­visszatértek, rendszerint ita­los állapotban, s csak annyi munkáért könyörögtek, hogy legalább egy napi betevő fa­latjuk — italjuk legyen. a kezdetén vagyunk, hát ilyenkor megy is. A végérg, ember, minden ki lesz kalku­lálva, elfogadva, elfogadtat­va. Ide kell bízni! Az ötödik héten a beton­fallal már hét méter magas­ságban jártak. Kijött a szer­vező mérnök is, megnézte, s azt mondta: — Jó. Ennyit mondott. Aztán be­ült a kocsijába, és elmebt, R eggel a falon Hódi La­ci hajszálvékony re­pedéseket vett észre. Szétbontott egy cigarettát, és annak papírját az egyik repe­désre ragasztotta a nyálával. Délre a cigarettapapír szét­szakadt. Ekkor Hódi Laci , félelme visszatért. Hogyan viselem el, ha valami baj lesz, hogyan nézek majd a saját szemem­be? Este szólt Schütz Zsigának: — Nézze meg a cigaretta- papírt, főnök! •— Csak nem tojtál be, em­ber? — Meg kell nézni, főnök. — Na, jó. Ha nagyon aka­rod. megnézem. Átöltözött és leszállt a fal­hoz. László nem ment veie. Schütz személyi papírjai az építkezésre vonatkoíó doku­mentációkkal együtt ott vol­tak a felvonulási kalyiba asz­talán. Hódi Laci önkénytele- nül nézett azokra. És láthat­ta, hogy Schütz Zsigának csupán kőművesi segédlevele van. Semmi más. Engem, gon­dolta, kétévenként legalább továbbképzésre küldött az én vállalatom, hogy lépést tart­hassak a szüntelen új meg új technikával. Néhány év még, és technikus lehettem volna én is, akár a bátyám. És most ide keveredtem. Hogy több pénzt keressek. Sok pénzt. Schütz után nézett. S látta, hogy Schütz Zsiga egy vakoló­kanál cementtel láthatatlan­ná teszi a még amúgy sem nagyon Iáható repedéseket. — Mit csinál a főnök? — kiáltott rá. — Nem károgunk — szólt vissza Schütz. — Éléje hú­zunk egy betonnal kötött, vé­kony téglafalat. Az úristen se veszi észre. S akkor megáll ez. — És ha majd ráhúzzuk az emeletet? — Nem károgunk, ember. Megmondtam. Még két hétig dolgozott az építkezésen Hódi Laci, s ak­kor a fal mindkét rétege le­omlott. Megkezdődött a vizs­gálat. Ö, mint a vert kutya, úgy sompolygott el onnan. Teremtő isten, mit tettem én, gondolta. Hová keveredtem? Lumpen csavargók közé, gát­lástalan pénzhaj hászok közé, én, a tiszta ember! Ámbár tiszta vagyok-e, ha idejuthat­tam? Nem akkor lennék-e tiszta, ha ott feküdnék a le­omlott fal alatt? Hisz tudtam, láttam, éreztem, hogy nem lesz jó. És még akkor is ma­radtam. A pénzért. Felment a hegytetőre, és lenézett a folyóra. Oly közeli­nek látszott a folyó, mintha innen mindjárt béleugorhat- na. A híd játékszernek tűnt. Rajta fény, alatta egy elsikló hajó. Mi lenne, ha valóban ugranék egyet? De bámily közelinek látszott a víz, józa­nul föl kellett mérnie, hogy innen nem lehet^oeleugrani. S miért is? Még .akkor is, ha a dolgok nem egyszerűek. Mert egy hirtelen, felelőtlen lépés­nek is annyi ága-boga-követ- kezménye van, hogy az ember szinte beleőrül. Azt a szobát a meglevő lakáshoz tán nerc) húzhattam volna föl e ma­gány nélkül? Pénz! Uramis­ten. Rohant a bátyjához, Hódi Gáborhoz. — És ha visszatérnék? — kérdezte űzötten. — A te dolgod — mondta Gábor. De azért bort vett elő. — Visszavesztek? — Kevés a munkás, bizo­nyosan visszavesznek. — A törzsgárdába? — Emlékezz csak a ku­tyánkra, öcsém — koccintott Gábor. — Kimentünk szánta­ni a drága falunk határába. Gyerekek voltunk. A kutyánk velünk jött. A tág mezőn fel­hajtott egy hvulat. Már talán csak két centiméter válasz­totta el őt a nyúltól. És akkor mit tett a mi kutyánk? — Ugatott örömében, hogy már övé a zsákmány. — Az -övé lett? — Míg ugatott, megugrott a nyúl. — E aztán? — Zsákmány nélkül, sírva jött vissza hozzánk. C send volt. — No lám — ivott egy kortyot Gábor —, hogv mik­től estél el a kilépéseddel, be­le sem gondolok. Prémium, szabadság, s mit tudom még. Ámbár, amilyen jámborak vagyunk, lehet, hogy megbo­csátanak, és úgy veszik az egészet, mintha meg sem tör­tént volna. Hódi Laci egy hajtásra itta ki a borát: — Beszélnél velük? — Én? — Ha nagyon kérlek. — Annyira szégyenled a dolgot? — Annyira. — Hát akkor pláne nem be­szélek senkivel. Gyere csak szépen vissza, és égjen a te pofádon a bőr. Hódi Laci kérés nélkül tpl- tött magának: — Igazad van, bátyó — mondta. — Égnie kell még a pofámnak egy darabig. Hadd égjen. PLASZTIKA V. i Vilt Tibor szobrászművész alkotása. Boda Ferenc epigrammái NÉGYSOROS ' A boldogságot, történjék akármi — persze, hogy futnak, rohannak az évek ■ bármennyire is epedez a lélek, szürkületben már nehéz megtalálni. Elköszön az ősz Télies szél fúj. Futnak a felhők. Télire válik már az őszi táj. Pirul az arcunk... Már haza tartunk .. Lelkendez a föld. Úgy ver a szíve ... Lágy ölelésű friss hó szitál. Milos Macourek A Ha fián A hernyó Hiába, aki hernyó, az her­nyó, állandóan falna, ha va­laki asztalhoz hívja, nem ké­reti magát kétszer, de egy perc múlva már megint éhes. és így egyszer egy hernyó el­határozta, hogy zöldségüzlet­ben vállal állást, ahol nagy zöldségraktár van, de nem sokat árusított, el lehet képzelni, a hernyó hernyó marad, egyébként nem is ér­demes árusítani, a hernyó maga elvégez mindent, szép az élet, rózsás a kedve, kitű­nő a hangulata, és azt gon­dolja magában, remek ötlet volt ide elhelyezkednem, eny- nyi finomságot még életem­ben nem ettem, de semmi sem tart örökké, egy szép na­pon leltárrevízió jön — rend a lelke mindennek, senki nem teheti azt, ami éppen eszébe jut —, de a hernyó csak mosolyog, mintha sem­mi sem történt volna, azt Kostrzewa, Antoni (Leng j el - ország) kisplasztikája. Trombitás III. e— yönyörűen pontos, ke- rek meséi voltak anyámnak, például a zebegé- nyi házról is, ahol nevelke­dett. Megvan még. a vasútál­lomás mellett, s kocsma van benne most is, mint akkor, csak a hentesüzletből lett időközben cukrászda, presszó. Ö valamikor így mesélt ró­la: »Kétéves koromban már árva voltam. Édesanyám bátyja, Pali bácsi nevelt föl; övé volt a zebegényi nagy­kocsma és a mészárszék is. Volt egy kutyánk és egy mátyásmadarunk. A kutya őrizte a házat és az udvart, a madár meg a verandára ki­tett nagy süteményes kosarat. Ha valaki az iddoqáló legé­nyek közül belenyúlt a kosár­ba, hogy egy kiflit kivegyen, Matyi kiabálni kezdett: — Lopik, lopik! Kitünően tud­ta utánozni a bácsikám hang­ját, s ha látta, hogy a kutya a nagy melegben elbóbiskol, ravaszul becsapta: — Sajó ne, gyere ide! Végül is a kutya megunta a heccet, s már csak DEM Í5 NY OTTÓ: Emlékek akkor mozdult, ha Pali bá­csit is látta közeledni. Egyszer meg fejbe vágtak egy szódásüveggel. Mert ele­ven voltam nagyon, s játékot csináltam abból, hogy a ré­szegen verekdö legények há­ta mögé lopakodva kikapjam kezükből az ütésre lendített szódásüveget. Akkor láttam csak, hogy milyen erős em­ber az én bácsikám. Egy perc alatt minden legényt ki­dobált a kocsmából.« Gondolom — tőle örököl­tem a mesélő kedvemet, bár nem hiszem, hogy íróvá vá­lásom különösebb örömet szerzett neki. Ő mindig nagyon korán kelt, pedig későn ■feküdt. Orosházán, ahol Eliásék ker­tes házában laktunk, soha nem tudtam olyan hamar ki­nyitni a szemem, hogy őt a szobában találtam, volna. Haj­nalban rendszerint gyomlál­ni szokott, mert a harmatos földtől még könnyen elválik anyámról a gaz. Fölkeltem hát, és utá­namentem a kertbe. Egyszer meg éppen a drót­tal elkerített baromfiudvar­ban találtam öt. Sírva hajolt le a még nedves göröngyö­kért. s egy hatalmas, vörös kakast akart elzavarni az udvarunkból. — Miféle kakasok ezek? — kérdeztem, mert én két ide­gen kakast láttam az udva­runkban, de ö megmagyaráz­ta, hogy a másik vörös kakas a mi különben hófehér Gyu­rikánk, s' csak a szomszéddal való verekedésben, a saját vérétől lett ilyen. —, Látod ... nem bírtak egymással, s most mind a kettő odavan — mondta sze- pegve anyám a vacsoránál, és nem evett egy falatot sem. Nagyon szerette azt a Gyu­rit. * * • Gyakran kívánunk valamit, kivált gyermekkorunkban, aztán, ha megkapjuk, már nem is örülünk neki annyira. Máig emlékszem egy hasonló dologra, s már nem is fogom elfelejteni, amíg csak élek. Fagylaltot vett anyám, nekünk gyerekeknek, s ak­kor kivételesen magának is. De épp, hogy csak belekós­tolt, máris odaadta egy szem­bejövő szegény gyereknek. £ n nem értettem, hogy miért adta oda. Ká­nikula volt, járt-kelt a nép a korzón, ám én csak kétféle embert láttam. A boldogokat, akik fagylaltot nyalogattak, s a boldogtalanokat, akiknek erre nem tellett. Anyám bol­dog lehetett volna, de ő — úgy látszőtt — nem akart boldog lenni. S attól a nap­tól kezdve én, aki addig majd megvesztem a fagylaltért, már soha többé nem sóvárog­tam utána. S nem tudom megmagya­rázni, miért, de ha mégis fagylaltot eszem, kínlódva bámulok, mintha egy szembe­jövő kóborló gyereket keres­nék. akinek odaadjam. Különben legtöbb dolog ban anyámra hasonlítok. mondja: egy pillanat, nem á legjobbkor jöttek, legfőbb ideje begubóznom, nem lelje­tek a végtelenségig hernyó, semmi sem tart örökké, rend a lelke mindennek, egyéb­ként sem sürgős ez a leltár, nem ég a ház, majd később elintézzük. Es fogja magát, s begubózik. Nincs más hátra, várni kell, heteket, hónapo­kat várni, s egyszerre megje­lenik egy gyönyörű pillangó, egy elegáns pillangó, aki azt mondja: már bocsássanak meg, mi közöm holmi visszá- élésekhez, mi közöm holmi zöld hernyóhoz, még csak nem is láttam effajta vala­mit, és elrepül, mintha mi sem történt volna. A rák Először hétfő van, aztán kedd, s végül vasárnap, ami­nek már szombaton minden­ki előre örül, de a rák szom­baton nem a vasárnapnak örül, a rák szombaton a pén­teknek örül. Egy kissé más­képpen él, mint az átlag; van, aki csodálkozik ezen, ő azonban semmi különöset sem talál ebben, hátrafelé mászik, és ez az egész. Az idő röpül, mindenki siet va­lahová, de a rák elől serpmi nem fut el. Mi futna el? A rák állandóan hátrafelé megy, s ami volt, az volt. az már rég holt, nem tud elfut­ni. Szóval a ráknak annyi ideje van, mint a szemét: péntekről csütörtökre, szer­dáról keddre él; régi számlá­kat talál, megsárgult újságo­kat, kitépett naptárlapokat és régi karácsonyi levelezőlapo­kat, amelyeken a boldogság és a vidámság szavai állnak. És a rák már alig várja, előre örül a tavalyi karácsonynak, és amikor végre eljön a nagy nap, csönd van, egy terem­tett lélek sincs már, körös­körül minden csupa lehullott tűlevél, üres dobozok, papí­rok és madzagok, és a rák rágcsálja a kemény szalon­cukrot, és azt gondolja magá­ban: ezért voltam úgy oda? Fordította: Bojtár Endre Somogyi n / V

Next

/
Thumbnails
Contents