Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-28 / 175. szám

Ételrecept Vitaminsaláta HOZZÁVALÓK: V« apró salátahagyma (vagy nagyobb dúghagyma), 20 dkg hosszú, vékony sárgaré­pa 25 dkg csemegeuborka, 5 dkg csöves pirospaprika, egy kanál olaj, egy kanál cukor, egy kanál ecet vagy citrom le­ve, egy csillagánizs, egy ká­véskanál mustármag, ugyan­annyi szegfűbors, édeskömény, szegfűszeg és ánizs. KÉSZÍTÉSE: a salátahagymát megtisztít­juk, (ha 10 mm-nél nagyobb, félbevágjuk). A sárgarépács- kákat megtisztítjuk (ne le­gyen az átmérőjük nagyobb egy-másfél cm-nél!), a felüle­tüket cakkos késsel végighúz­zuk, s nagyon vékony karikák­ra szeleteljük őket. A hagy­mát a répával együtt megsóz­zuk, és állni hagyjuk, amíg teljesen megfonnyad. Ha sós, vízzel lemossuk. Hozzáadjuk a hosszúkás cikkekre vágott uborkát, a vékony, hosszú sze­letekre vágott, erezett csöves­paprikát, leöntjük az egy-egy kanál olajból, cukorból, cit­romléből és vízből készült ön­tettel. Egy befőttes üveg vagy egy műanyag doboz aljára he­lyezzük A meteorológiai intézet jelenti Néhány tudnivaló az előrejelzésről Divatos kosztiim A Meteorológiai Intézet je- j'enti — halljuk a jólismert be­vezető mondatot, s azután meghallgatjuk az előrejelzést. De tudunk-e erről a munkáról jóval többet? Mit jelent ez a szó, hogy meteorológiai? Ma­gyarul légkörtan, a légkör fi­zikai folyamataival foglalkozó tudomány. Elnevezése Arisz­totelészhez nyúlik vissza, aki azonban a »meteora« név alatt még a hulló csillagokat és üstökösöket is értette. A légkörtan módszerei any- nyiban térnek el az általános fizikai kutatás módjaitól, hogy itt nem tudjuk a kísérleti fel­tételeket szabadon megvá­lasztani, mint például a fizi­kus a laboratóriumába teheti. A meteorológus a légkörben adódó kísérleti alkalmakat kénytelen kihasználni és a munkarendjét azokhoz irányí­tani. A meteorológiának számos szakága alakult ki. A légköri jelenségek rendszerbe foglalá­sával, vagyis elméleti fizikájá­a fűszerekkel megfő-1 , , mött fém teatartó tojást, és er- val az úgynevezett dinamikus re öntjük a salátát. Legalább I meteorológia, a szabad légkör­két naoig hagyjuk hideg he­lyen, lehetőleg hűtős •’’-'erény­ben. Pia tartós í+iuk, több ece­tet tervünk be’e. és ebbe a mennyiségbe körülbelül 2 gramm benzoésavat. Szárított paradicsom Az áttört paradicsomból fel­maradt héjat és magokat ne dobjuk ki, hanem napon vagy száraz szellős helyen zörgésre szárítsuk meg, azután rakjuk vászonzsákba. Télen levesele, mártások, pörkölt és gulyás ízesítésére használhatjuk. Hogy a paradicsomhéj és mag ne ússzék az ételben, azt ajánljuk olvasóinknak, kössék be steril gézbe vagy teljesen tiszta laza szövésű vászondarabba. Így ezt a kis batyucskát az ételből ki­dobhat jukNrniután kifőtt a pa­radicsom íze. re vonatkozó mérésekkel, te­hát a légkör kísérleti fizikájá­val az aerológia foglalkozik. Ezenkívül megemlíthető még a légköri akusztika, optika, elektromosságtan is. Vala­mennyi ág közül az egyik leg­fontosabb és legismertebb az időjárás előrejelzésének tudo­mánya, a szinoptika, A prog­nózis során figyelembe vesz- szük a légkört kormányzó fo­lyamatokat és ezeket mintegy kivetítve alkalmazzuk az idő­járás 'fejlődésének előrejelzé­sére. A légköri viszonyok átlagos értékeivel, azoknak a földön való eloszlásával az éghajlat- tan (klimatológia) foglalko­zik. Az éghajlat, röviden vala­mely terület átlagos időjárása függ: l. a földrajzi szélességtől, ezzel kapcsolatban a besugárzás szö­gétől, Tíz perc torna Nyáron, jó levegőn Nyári időben többet tartóz­kodunk a szabadban. .Sokan a konyhakertben, hétvégi ház környékén tevékenykednek, mások nagy sétákat tesznek, üdülnek. A jó levegő meshoz- za a jobb étvágyat, és ezzel együtt jár a súlygyarapodás is. Ellensúlyozására végezzünk továbbra is naponta néhány tornagyakorlatot: 1. Kis terpeszállásban, nyúj­tott karral megfogjuk a szék támláját és öt-hat ütemmel le­engedjük a két vállunkat, és felhúzzuk alaphelyzetbe. 2. A széknek hátat fordí­tunk, letérdelünk és nyújtott karral hátrahajolunk egészen addig, hogy a szék vállára elő­zőleg odateritett kendőt le­emelhessük. A kendőt azután nyújtott karral, nagy ívben előrelendítjük, s miközben fo­lyamatosan sarkunkra ülünk, a padlóra terítjük. Ezt a gya­korlatot kétszer, háromszor ismételjük meg. A hajléko­nyabbak folyamatosan, a ken­dő előre-hátra lendítésével végezzék. 3. Ráülünk a székre és ösz- szezárjuk lábunkat — miköz­ben a szék lapjában megka­paszkodunk — előbb térdben hajlítva felhúzzuk, majd las­san kinyújtva próbáljuk ki­tartani és lassan leereszteni. Ezzel a gyakorlattal kezdetben csak egyszer-kétszer próbál­kozzunk, az ismétlések szá­mát csak kellő edzés után emeljük eggyel-eggyel. 2. a tengerszint feletti magasság­tól, amely befolyásolja a hőmér­sékletet, a légnyomást, és a csa­padékot is, 3. a tenger közelségétől, 4. a hely földrajzi fekvésétől, domborzata milyenségétől. Amikor tehát a Méteoroló- giai Intézetben elkészül egy- egy előrejelzés, sok-sok ténye­zőt kell figyelembe venni és sok-sok jelentést kell feldol­gozni. Az előrejelzésnek kettős célja van. Az egyik az, hogy a mindennapi ember igényeit elégítse ki és lehetőség szerint minél több szakterületen se­gítsen. Ilyenek például a me­zőgazdaság, az egészségügy, a repülés, a hajózás stb. Az előrejelzések általában 24, 36 és 48 óra időtartamra készül­nek. Ennél hosszabb időtarta­mú prognózisok általában már csak kísérleti és inkább tudo­mányos célokat szolgálnak. A prognózis első mondata legtöbbször a felhőzeti viszo­nyokkal kezdődik. Ez nem vé­letlen. Ugyanis a levegő ned­vességtartalma döntő szeredet játszik, befolyásolja a hőmér­séklet- és csapadék viszonyo­kat, lényegében csaknem az egész időjárást. Az előrejelzés legdöntőbb része a hőmérséklet előrejelzé­se. Habár hazánk világviszony­latban igen kis területet ölel fel, mégis az esetek többségé­ben igen változatos hőmérsék­leti eloszlást mutat. Ezért mindig két szélső értéket adunk meg, 5 fokos közökkel. A hajnali órákban általában beálló legalacsonyabb hőmér­sékletet minimum hőmérsék­letnek nevezzük, a reggel 6 tói este 19 óráig bekövetkező legmagasabb hőmérsékletet pedig maximumnak. A reggel és a kora délután, valamint este mért hőmérséklet közép­értékét veszik figyelembe pél­dául a fűtés alapjául is. A meteorológiai szolgálat a? ENSZ. egyik szervegysége. Ugyanis csak így lehet lebo­nyolítani a nemzetközi anya­gok cseréjét. Így mi is sok adatot kapunk és továbbítunk is Még csak annyit, hogy a meteorológiai tudomány mai állása szerint az előrejelzések beválása hosszabb időszakot vizsgálva kb. 85 százalék. Van nak azonban olyan helyzetek, amikor az időjárás nagy for­dulatot rejt magában és bi­zony ezeknek az előrejelzése manaoság még nem egésze megoldott Dunay Sándorné 1975-re tervezett új kollekciót mutatott be a Budapesti Kötő- ipari Szövetkezet. Képünkön: tiszta gyapjú fonalból kötött nadrággal kombinált összeállítás. Mese helyett — gyermekeknek CSALAFINTA MADARAK Ne fem könnyű dolog ám madárfészket építeni. A gerle is, amelyről közis­mert, hogy nem valami hí­res építőművész, napokig ci­peli csőrében a száraz galy- lyacslcákat, hogy silány ottho­nát -összetákolja belőlük. A függő cinege pedig akár két hétig is építgeti hajlékony fűzfaágra erősített zacskó ala­kú fészkét. Különböző növé­nyi anyagokból szövi—fonja, de megfigyelték azt is, ha nem talál eleget a meg­szokott építőanyagból, csel­hez folyamodik. A szegedi Fehér-tavon történt, hogy az élelmes madárkák a közelben legelésző birkákat keresték föl, hátukra szálltak, és a ki- csípdesett, finom gyapjúval bélelték ki otthonukat. Akad azonban a sok között olyan madárfaj is, amely fittyet hány minden ősi tör­vénynek és egyáltalán nem épít fészket magának. Az er­dei fülesbagoly például sok­kal kényelmesebbnek tartja, hogy egy frissen »tatarozott« varjúfészket foglaljon el a maga számára. A kakukk meg nem hogy fészket nem épít, de még to­jásait sem, maga költi ki. Ki­lesi a fészkeiket építő apró madarakat, vörösbegyet, ná­dirigót, poszátákat és egy óvatlan pillanatban fészkük­be csempészi saját tojását. Ez a tojás a kakukk testéhez vi­szonyítva nagyon kicsiny. Így a rászedett madarak nem ve­szik észre a cserét. A kikelő kakukkfióka pedig addig mes­terkedik, míg valamennyi mostohatestvérét ki nem lök- dösi a fészekből. Csak akkor nyugszik meg, amikor érzi, hogy már egyedül maradi, s már csak arra van gondja, hogy minél szélesebbre tátsa csőrét eleséggel érkező mosto­hái felé. Előfordult, hogy a kakukk a fűben rakta le tojásait, és utána csőrében szállította rendeltetési helyére. Néha azonban elvéti a dolgot és szűkszájú faoduba is bele- pottyantja. Eleinte nincs is semmi baj, a kis kakukkot a cinkék, rozsdafarkúak szor­galmasan etetgetik, de mire arra kerülne a sor, hogy a fió­ka kirepüljön a nagyvilágba, már akkorára nőtt, hogy se­hogy sem fér ki a nyitáson. Mostohái egy darabig még etetik ugyan a szűk nyíláson \ át kétségbeesetten kéregetö \ fiókát, de azután lassan el­hagyják és szegényke nyomo- j rultul éhen pusztul. e nemcsak Európában ) találunk leleményes madarakat. Az afrikai őser­dőkben él egy seregély nagy­ságú, jelentéktelen színezetű madár, amely nagyon kedveli a vadméhek viaszból készült sejtjeit. Ez rájött, hogy az emberek éppúgy kedvelik a mézet, mint ö. s így őket kezdte csalogatni, és ágról ág­ról ágra repkedve hangos szó­val mutatta az utat a vad­méhek odúja felé. A négerek jól ismerik a »mézmutatót«, és nyomban követni kezdik, ha föltűnik valahol. S nem feledkeznek meg azonban ar­ról sem, hogy egy darab lé­get hagyjanak hátra, amiből a ravasz madár jóízűen belak- mározhat. Hálából amikor is­mét méhekre bukkan, nyom­ban igyekszik embereket *»to­borozni-hogy megszerezzék számára a csemegét. Schmidt Egor OTTHON ES CSALAD Népek mosói (i.) D r 2 3 ■v. |4 «■aa Hl 5 jó •S3* •í: 1 * ! ti 1? ;;;; lh 12 *■«■ |T «a -< i *0 •** *5nS l* 14 ■SS* ■ *•■ 18 1u ana.. ■ ««■ ■ ■«■ ■ ■■» 2« 2i KB* ;|s. 2i 2,t • aaaa "fi ■ *■■ 2« «■■■ fűi 2 2t 27 MII ***■ ■ ■■■ 2c «•S3 :::: .... 2 ■ ■»■ «■■■ 1 1 3D 3) 32 ■ ■at • ■■■ «■■■ 33 I .... ■ ■■■ «■■■ mtrmw 34 35 137 36 • ■a* **tí ■ ■•ff A Budapesti Vegyipari Gépgyár tahi gyáregysége fői vesz vIZSZLNTES: LAKATOS, HEGESZTŐ ÉS FORGÁCSOLÓ SZAKMUNKÁSOKAT. Minősített hegesztőket kiemelt bérezéssel alkalmazunk. Minősítő hegesztői vizsga letételére lehetőség van. Fizetés: a gyakorlati idő figyelembevételével kollektiv szerződés szerint. Jelentkezni a gyáregység személyzeti irodájában lehet, személyesen vagy telefonon a 183-as számon (15-ös mellék). (73648) Korát jelzik. Kérdőnévmás. Ilyen népmesék vannak az »Arany teknósbéka« című kötetben. Kötőszó. Tánc fele. Megszólítás — többesszámban Massalhangzó — kiejtve. Földhöz simuló. A »Király meg a pacsirta« című kötetben e nép meséi vannak. Gunda Béla. Az izom is ezt fejt ki. Csírázik a mag. Nem igazi. Árok közepe. Lábának része. Nekem idézik a múltakat. Éneklő hang. . *. népmesék kötetének címe: »A gonosz királynék«. Bonyolítsa le az ügyet! Keresztül. FÜGGŐLEGES: 1. Női név becézve. 2. Hord. 3. Turnét azonos betűi. 4. l^zen a nelyen. 5. Manyoki Adam. 6. Kutyafajta — visszafelé. 7. Kidob, elküld. 8. Csomagokat mozgató, lö. Nem nálunk. 14. Ilyen népmesék vannak »A föld szépe« kötetben. Hi. Lángoló. 18. A háztető része — nevelővel. 19. Állatokat hajtja. 23. A ... népmesék kötetének címe: »Szegénj ember okos- lánya«. 26. Vékonyra kalapál. 28. A kenyér sütőjéé. 29. Férfinév — becézve, 31. Bokázók közepe. 32. Lám csak! 35. Tetejére. K. J. Beküldendő: a vízszintes 9.. 20., i 34. és a függőleges 14., 23. számú sorok helyes megfejtése. Beküldési határidő: 1974. augusz­tus 1-én, csütörtökön délig. A I szükséges sorokat levelezőlapon | küldjétek be, s írjátok rá: »Gyer- | mekkeresztrejtvény«! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Tv-ovi: Cicavízió; Té- I ka: Esti mese; Mazsola, í Donászy Kálmán »A Brokman­villa titka« című könyvét nyerték a következő pajtások: Lakatos Gabriella, Bíró Ferenc, Kaposvár, Kiss Katalin, Szenyér; Gelencsér János, Inke. A könyveket postán küldjük el. Somogyi Néplap a i

Next

/
Thumbnails
Contents