Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-28 / 175. szám
Ételrecept Vitaminsaláta HOZZÁVALÓK: V« apró salátahagyma (vagy nagyobb dúghagyma), 20 dkg hosszú, vékony sárgarépa 25 dkg csemegeuborka, 5 dkg csöves pirospaprika, egy kanál olaj, egy kanál cukor, egy kanál ecet vagy citrom leve, egy csillagánizs, egy kávéskanál mustármag, ugyanannyi szegfűbors, édeskömény, szegfűszeg és ánizs. KÉSZÍTÉSE: a salátahagymát megtisztítjuk, (ha 10 mm-nél nagyobb, félbevágjuk). A sárgarépács- kákat megtisztítjuk (ne legyen az átmérőjük nagyobb egy-másfél cm-nél!), a felületüket cakkos késsel végighúzzuk, s nagyon vékony karikákra szeleteljük őket. A hagymát a répával együtt megsózzuk, és állni hagyjuk, amíg teljesen megfonnyad. Ha sós, vízzel lemossuk. Hozzáadjuk a hosszúkás cikkekre vágott uborkát, a vékony, hosszú szeletekre vágott, erezett csövespaprikát, leöntjük az egy-egy kanál olajból, cukorból, citromléből és vízből készült öntettel. Egy befőttes üveg vagy egy műanyag doboz aljára helyezzük A meteorológiai intézet jelenti Néhány tudnivaló az előrejelzésről Divatos kosztiim A Meteorológiai Intézet je- j'enti — halljuk a jólismert bevezető mondatot, s azután meghallgatjuk az előrejelzést. De tudunk-e erről a munkáról jóval többet? Mit jelent ez a szó, hogy meteorológiai? Magyarul légkörtan, a légkör fizikai folyamataival foglalkozó tudomány. Elnevezése Arisztotelészhez nyúlik vissza, aki azonban a »meteora« név alatt még a hulló csillagokat és üstökösöket is értette. A légkörtan módszerei any- nyiban térnek el az általános fizikai kutatás módjaitól, hogy itt nem tudjuk a kísérleti feltételeket szabadon megválasztani, mint például a fizikus a laboratóriumába teheti. A meteorológus a légkörben adódó kísérleti alkalmakat kénytelen kihasználni és a munkarendjét azokhoz irányítani. A meteorológiának számos szakága alakult ki. A légköri jelenségek rendszerbe foglalásával, vagyis elméleti fizikájáa fűszerekkel megfő-1 , , mött fém teatartó tojást, és er- val az úgynevezett dinamikus re öntjük a salátát. Legalább I meteorológia, a szabad légkörkét naoig hagyjuk hideg helyen, lehetőleg hűtős •’’-'erényben. Pia tartós í+iuk, több ecetet tervünk be’e. és ebbe a mennyiségbe körülbelül 2 gramm benzoésavat. Szárított paradicsom Az áttört paradicsomból felmaradt héjat és magokat ne dobjuk ki, hanem napon vagy száraz szellős helyen zörgésre szárítsuk meg, azután rakjuk vászonzsákba. Télen levesele, mártások, pörkölt és gulyás ízesítésére használhatjuk. Hogy a paradicsomhéj és mag ne ússzék az ételben, azt ajánljuk olvasóinknak, kössék be steril gézbe vagy teljesen tiszta laza szövésű vászondarabba. Így ezt a kis batyucskát az ételből kidobhat jukNrniután kifőtt a paradicsom íze. re vonatkozó mérésekkel, tehát a légkör kísérleti fizikájával az aerológia foglalkozik. Ezenkívül megemlíthető még a légköri akusztika, optika, elektromosságtan is. Valamennyi ág közül az egyik legfontosabb és legismertebb az időjárás előrejelzésének tudománya, a szinoptika, A prognózis során figyelembe vesz- szük a légkört kormányzó folyamatokat és ezeket mintegy kivetítve alkalmazzuk az időjárás 'fejlődésének előrejelzésére. A légköri viszonyok átlagos értékeivel, azoknak a földön való eloszlásával az éghajlat- tan (klimatológia) foglalkozik. Az éghajlat, röviden valamely terület átlagos időjárása függ: l. a földrajzi szélességtől, ezzel kapcsolatban a besugárzás szögétől, Tíz perc torna Nyáron, jó levegőn Nyári időben többet tartózkodunk a szabadban. .Sokan a konyhakertben, hétvégi ház környékén tevékenykednek, mások nagy sétákat tesznek, üdülnek. A jó levegő meshoz- za a jobb étvágyat, és ezzel együtt jár a súlygyarapodás is. Ellensúlyozására végezzünk továbbra is naponta néhány tornagyakorlatot: 1. Kis terpeszállásban, nyújtott karral megfogjuk a szék támláját és öt-hat ütemmel leengedjük a két vállunkat, és felhúzzuk alaphelyzetbe. 2. A széknek hátat fordítunk, letérdelünk és nyújtott karral hátrahajolunk egészen addig, hogy a szék vállára előzőleg odateritett kendőt leemelhessük. A kendőt azután nyújtott karral, nagy ívben előrelendítjük, s miközben folyamatosan sarkunkra ülünk, a padlóra terítjük. Ezt a gyakorlatot kétszer, háromszor ismételjük meg. A hajlékonyabbak folyamatosan, a kendő előre-hátra lendítésével végezzék. 3. Ráülünk a székre és ösz- szezárjuk lábunkat — miközben a szék lapjában megkapaszkodunk — előbb térdben hajlítva felhúzzuk, majd lassan kinyújtva próbáljuk kitartani és lassan leereszteni. Ezzel a gyakorlattal kezdetben csak egyszer-kétszer próbálkozzunk, az ismétlések számát csak kellő edzés után emeljük eggyel-eggyel. 2. a tengerszint feletti magasságtól, amely befolyásolja a hőmérsékletet, a légnyomást, és a csapadékot is, 3. a tenger közelségétől, 4. a hely földrajzi fekvésétől, domborzata milyenségétől. Amikor tehát a Méteoroló- giai Intézetben elkészül egy- egy előrejelzés, sok-sok tényezőt kell figyelembe venni és sok-sok jelentést kell feldolgozni. Az előrejelzésnek kettős célja van. Az egyik az, hogy a mindennapi ember igényeit elégítse ki és lehetőség szerint minél több szakterületen segítsen. Ilyenek például a mezőgazdaság, az egészségügy, a repülés, a hajózás stb. Az előrejelzések általában 24, 36 és 48 óra időtartamra készülnek. Ennél hosszabb időtartamú prognózisok általában már csak kísérleti és inkább tudományos célokat szolgálnak. A prognózis első mondata legtöbbször a felhőzeti viszonyokkal kezdődik. Ez nem véletlen. Ugyanis a levegő nedvességtartalma döntő szeredet játszik, befolyásolja a hőmérséklet- és csapadék viszonyokat, lényegében csaknem az egész időjárást. Az előrejelzés legdöntőbb része a hőmérséklet előrejelzése. Habár hazánk világviszonylatban igen kis területet ölel fel, mégis az esetek többségében igen változatos hőmérsékleti eloszlást mutat. Ezért mindig két szélső értéket adunk meg, 5 fokos közökkel. A hajnali órákban általában beálló legalacsonyabb hőmérsékletet minimum hőmérsékletnek nevezzük, a reggel 6 tói este 19 óráig bekövetkező legmagasabb hőmérsékletet pedig maximumnak. A reggel és a kora délután, valamint este mért hőmérséklet középértékét veszik figyelembe például a fűtés alapjául is. A meteorológiai szolgálat a? ENSZ. egyik szervegysége. Ugyanis csak így lehet lebonyolítani a nemzetközi anyagok cseréjét. Így mi is sok adatot kapunk és továbbítunk is Még csak annyit, hogy a meteorológiai tudomány mai állása szerint az előrejelzések beválása hosszabb időszakot vizsgálva kb. 85 százalék. Van nak azonban olyan helyzetek, amikor az időjárás nagy fordulatot rejt magában és bizony ezeknek az előrejelzése manaoság még nem egésze megoldott Dunay Sándorné 1975-re tervezett új kollekciót mutatott be a Budapesti Kötő- ipari Szövetkezet. Képünkön: tiszta gyapjú fonalból kötött nadrággal kombinált összeállítás. Mese helyett — gyermekeknek CSALAFINTA MADARAK Ne fem könnyű dolog ám madárfészket építeni. A gerle is, amelyről közismert, hogy nem valami híres építőművész, napokig cipeli csőrében a száraz galy- lyacslcákat, hogy silány otthonát -összetákolja belőlük. A függő cinege pedig akár két hétig is építgeti hajlékony fűzfaágra erősített zacskó alakú fészkét. Különböző növényi anyagokból szövi—fonja, de megfigyelték azt is, ha nem talál eleget a megszokott építőanyagból, cselhez folyamodik. A szegedi Fehér-tavon történt, hogy az élelmes madárkák a közelben legelésző birkákat keresték föl, hátukra szálltak, és a ki- csípdesett, finom gyapjúval bélelték ki otthonukat. Akad azonban a sok között olyan madárfaj is, amely fittyet hány minden ősi törvénynek és egyáltalán nem épít fészket magának. Az erdei fülesbagoly például sokkal kényelmesebbnek tartja, hogy egy frissen »tatarozott« varjúfészket foglaljon el a maga számára. A kakukk meg nem hogy fészket nem épít, de még tojásait sem, maga költi ki. Kilesi a fészkeiket építő apró madarakat, vörösbegyet, nádirigót, poszátákat és egy óvatlan pillanatban fészkükbe csempészi saját tojását. Ez a tojás a kakukk testéhez viszonyítva nagyon kicsiny. Így a rászedett madarak nem veszik észre a cserét. A kikelő kakukkfióka pedig addig mesterkedik, míg valamennyi mostohatestvérét ki nem lök- dösi a fészekből. Csak akkor nyugszik meg, amikor érzi, hogy már egyedül maradi, s már csak arra van gondja, hogy minél szélesebbre tátsa csőrét eleséggel érkező mostohái felé. Előfordult, hogy a kakukk a fűben rakta le tojásait, és utána csőrében szállította rendeltetési helyére. Néha azonban elvéti a dolgot és szűkszájú faoduba is bele- pottyantja. Eleinte nincs is semmi baj, a kis kakukkot a cinkék, rozsdafarkúak szorgalmasan etetgetik, de mire arra kerülne a sor, hogy a fióka kirepüljön a nagyvilágba, már akkorára nőtt, hogy sehogy sem fér ki a nyitáson. Mostohái egy darabig még etetik ugyan a szűk nyíláson \ át kétségbeesetten kéregetö \ fiókát, de azután lassan elhagyják és szegényke nyomo- j rultul éhen pusztul. e nemcsak Európában ) találunk leleményes madarakat. Az afrikai őserdőkben él egy seregély nagyságú, jelentéktelen színezetű madár, amely nagyon kedveli a vadméhek viaszból készült sejtjeit. Ez rájött, hogy az emberek éppúgy kedvelik a mézet, mint ö. s így őket kezdte csalogatni, és ágról ágról ágra repkedve hangos szóval mutatta az utat a vadméhek odúja felé. A négerek jól ismerik a »mézmutatót«, és nyomban követni kezdik, ha föltűnik valahol. S nem feledkeznek meg azonban arról sem, hogy egy darab léget hagyjanak hátra, amiből a ravasz madár jóízűen belak- mározhat. Hálából amikor ismét méhekre bukkan, nyomban igyekszik embereket *»toborozni-hogy megszerezzék számára a csemegét. Schmidt Egor OTTHON ES CSALAD Népek mosói (i.) D r 2 3 ■v. |4 «■aa Hl 5 jó •S3* •í: 1 * ! ti 1? ;;;; lh 12 *■«■ |T «a -< i *0 •** *5nS l* 14 ■SS* ■ *•■ 18 1u ana.. ■ ««■ ■ ■«■ ■ ■■» 2« 2i KB* ;|s. 2i 2,t • aaaa "fi ■ *■■ 2« «■■■ fűi 2 2t 27 MII ***■ ■ ■■■ 2c «•S3 :::: .... 2 ■ ■»■ «■■■ 1 1 3D 3) 32 ■ ■at • ■■■ «■■■ 33 I .... ■ ■■■ «■■■ mtrmw 34 35 137 36 • ■a* **tí ■ ■•ff A Budapesti Vegyipari Gépgyár tahi gyáregysége fői vesz vIZSZLNTES: LAKATOS, HEGESZTŐ ÉS FORGÁCSOLÓ SZAKMUNKÁSOKAT. Minősített hegesztőket kiemelt bérezéssel alkalmazunk. Minősítő hegesztői vizsga letételére lehetőség van. Fizetés: a gyakorlati idő figyelembevételével kollektiv szerződés szerint. Jelentkezni a gyáregység személyzeti irodájában lehet, személyesen vagy telefonon a 183-as számon (15-ös mellék). (73648) Korát jelzik. Kérdőnévmás. Ilyen népmesék vannak az »Arany teknósbéka« című kötetben. Kötőszó. Tánc fele. Megszólítás — többesszámban Massalhangzó — kiejtve. Földhöz simuló. A »Király meg a pacsirta« című kötetben e nép meséi vannak. Gunda Béla. Az izom is ezt fejt ki. Csírázik a mag. Nem igazi. Árok közepe. Lábának része. Nekem idézik a múltakat. Éneklő hang. . *. népmesék kötetének címe: »A gonosz királynék«. Bonyolítsa le az ügyet! Keresztül. FÜGGŐLEGES: 1. Női név becézve. 2. Hord. 3. Turnét azonos betűi. 4. l^zen a nelyen. 5. Manyoki Adam. 6. Kutyafajta — visszafelé. 7. Kidob, elküld. 8. Csomagokat mozgató, lö. Nem nálunk. 14. Ilyen népmesék vannak »A föld szépe« kötetben. Hi. Lángoló. 18. A háztető része — nevelővel. 19. Állatokat hajtja. 23. A ... népmesék kötetének címe: »Szegénj ember okos- lánya«. 26. Vékonyra kalapál. 28. A kenyér sütőjéé. 29. Férfinév — becézve, 31. Bokázók közepe. 32. Lám csak! 35. Tetejére. K. J. Beküldendő: a vízszintes 9.. 20., i 34. és a függőleges 14., 23. számú sorok helyes megfejtése. Beküldési határidő: 1974. augusztus 1-én, csütörtökön délig. A I szükséges sorokat levelezőlapon | küldjétek be, s írjátok rá: »Gyer- | mekkeresztrejtvény«! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Tv-ovi: Cicavízió; Té- I ka: Esti mese; Mazsola, í Donászy Kálmán »A Brokmanvilla titka« című könyvét nyerték a következő pajtások: Lakatos Gabriella, Bíró Ferenc, Kaposvár, Kiss Katalin, Szenyér; Gelencsér János, Inke. A könyveket postán küldjük el. Somogyi Néplap a i