Somogyi Néplap, 1974. június (30. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-08 / 132. szám
A K. Rákóczi az első győri akadály előtt Vasárnap egy időben kell már játszani az alacsonyabb osztályú bajnokságok labdarúgómérkőzéseit is. Az NB II-ben egyöntetűen 16 órakor van a kezdés. Ekkor szólítják pályára a Kaposvári Rákóczit Győrben, az Elektromos sporttelepén. Ha valaha ráillett a sors- ~ mondta Szigetvári György, döntő jelző a Rákóczi bajno- a. kaposváriak szakoszlaly-el- ki találkozójára, altkor most | Ki tudná megmondani, hogy melyik remény jogos a kettő közül. A bajnoki hajrában a túlfűtött, ideges légkörben minden lehetséges. A K. Rákóczi bízik igen. Folyik a fej-fej melletti párharc Kaposvár és Fűzfő között. A K. Rákóczi e héten abban reménykedhet. hogy talán a Sopron megállítja győzelmi sorozatában ellenlábasát, a Fűzfőt. Fűzfőn pedig azt latolgatják, van-e esélye a Gy. Elektromosnak arra, hogy pontot vagy pontokat raboljon a Rákóczitól. Csak attól függ a sikerünk, hogy a fiúk le tudják-e vetkőzni a hetek óta lidércnyomásként rájuk nehezedő idegességet. A mi csapatunkat jobbnak tartjuk még akkor is. ha a védelmünk »új összetételben« kényszerül játszani. Hoffmann ugyanis sérült. Helyette Németh Gy. kerül a csapatba. A Táncsics hazai pályán folytatja. Az utóbbi időben bizony elég gyengécskén ment a második számú kaposvári NB Il-es csapatnak, noha éppen a Rákóczi ellenében időnként nem játszott rosszul. A csapatvezetők távol voltak Kaposvártól, Várad! edzőt családi gyász szólította el, így senki nem tudott tájékoztatást adni arról, hogy milyen ösz- szeállításban veszi föl a Táncsics a küzdelmet a Dunaújváros ellen. Baiatonboplár teniszezői kellős győzelemmel rajtoltak K. Vasas—Boglár somogyi rangadó a tenisz NB lll-ban hogy a ZTE, a Boly Keszthely ellen nyerni meg tudIgazában már a múlt vasárnap megkezdődött a teniszezőknél a csapatbojnokság. Ek- j nak. Ha ez a terv valóra vá- kor idegenben rajtoltak a so- I lik, akkor a gárda megkapaszkodhat a harmadik vonalban. mogyi együttesek. Hétközben a balatonbogláriak hazai pályán folytatók. A nyitány jól sikerült. Kettős győzelemmel rajtolt az NB Ill-ban a bala- tonboglári csapat. A K. Vasas viszont Budapesten vereséggel kezdte. Igaz, hogy az I újonc K. Vasas a mezőny J egyik legerősebb csapatát kap- j ta ellenfeléül. A somogyi teniszezés történetében új fejezetet jelent 1974. Két somogyi csapat vesz részt az NB III-as bajnokságban. Hogy Balatonbog- lár együttese ott van a harmadik vonalbeliek versenyén, az nem új. Ez a csapat már a magasabb osztályt is megjárta. Az NB II mércéje azonban túl magasnak bizonyul. Bogláron kíváncsian vár- I DOSZ 7:2 ták az idei rajtot. A csapatból ugyanis Kaposvárra távozott az egyik kulcsember. Harmatit Frigyes. Viszont újból csatasorba állt csaknem hároméves kihagyás után) Harmatit Gyula, aki annak idején a megye kiemelkedően legjobb teniszezője volt. A bogiári csapat a Boly elleni hétközi mérkőzésen még a katonáskodó Berkest is nélkülözni tudta. Mint Harmath Gyula csapatkapitány mondta, tovább folytatják a fiatalítást. Kovács Ferenc — aki most szerepelt először — még nincs 15 éves. A K. Vasas csapata hosszú utat tett meg áz NB III-ig. Harmath mellett Tóth, Dob- roviczky. dr. Regős, Ács és Veres alkotja a kezdő csapatot. A Vasasnál abban bíznak, LABDARÚGÓ VB k házigazda és szomsz édja I A tenisz NB lll-ban ma már megyei rangadóra kerül sor. A balatonbogláriakat lát- | ja vendégül a K. Vasas a ha- 1 zai rangadón. Vasárnap ismét | pályára lép a kaposvári csa- ! pat. * * * Balatonboglár—KPM 5:4 Gy.: Berkes, Dominik, Harmath Gy., Vadasfalvi és a Harmath S.—Vadasfalvi páros. Építők Aszfaltozó—K. Vasas 6:3 A kaposvári pontszerzők: Harmath F., Tóth és a Harmath—Tóth páros. Balatonboglár—Bolyi MEGy.: Dominik, Harmath S., Harmath Gy., Horváth, Vadasfalvi és a Dominik—Harmath Gy., valamint a Harmath S.—Vadasfalvi páros. A sorsolás szeszélye egy csoportba hozta össze a két német állam csapatát, a házigazdát és a szomszédjait. Az egyiknek, mármint az NSZK- nak ragyogó a világbajnoki sorozata, a másiknak ez lesz az első szereplése a tizenhatos döntőben. Az NSZK 1954- ben indult először a vi'ág- bajnokságot, és a döntőben éppen Magyarország ellenében nyert 3:2-re. Start — világbajnoki címmel! Négy évvel később negyedik. 1962-ben Jugoszlávia legyőzte l:0-ra a negyeddöntőben, így nem került a legjobb négy közé. 1966-ban második, ekkor hosz- szabbitás után kapott ki Angliától a döntőben 4:2-re. 1970- ben harmadik. Kiegyensúlyozottságáról tanúskodik ez a nagyszerű sorozat. Az NDK csapata 1958-ban indult először a selejtezőkön — s azóta mindegyiken részt vett —. de csak most sikerült bejutnia a tizenhat közé. A két csapat múlt évi mérlege: NSZK: tíz mérkőzésből hat győzelem, egy döntetlen, három vereség, 18:8-as gólarány NDK: tizenhárom mérkőzésből tíz győzelem, egy döntetlen, két vereség, 24:9-es gol- arány. Jellemző a házigazdák magabiztosságára, hogy a sorsolás után Gerd Müller, a Bayern München gólgyárosa kijelentette: »Most már mi is világbajnokok leszünk!« De nemcsak ő. hanem játékostársai is derűlátóak. Helmuth Schön szövetségi kapitány legfőbb gondja éppen az. hogy letörje a határtalan önhittségét, ami a csapatnál uralkodik. Erre jól jött neki az év eleji vereség a spanyoloktól és a döntetlen az olaszokkal. A két mérkőzés reálisabb értékelésre sarkallt mindenkit, egyúttal arra ösztökélt, hogy a hátralevő időt komoly felkészüléssel és ne jóslással töltse. Egy pillanatig sem vitás, hogy az NSZK csapata Európa — sőt túlzás nélkül állítható, hogy a világ legjobbjai közé tartozik. Két évvel ezelőtt nem véletlenül hódították el a kontinens bajnoki címét az olaszoktól. Ennek ellenére sem tekinthetők száz- százalékos esélyeseknek, még ha figyelembe vesszük is a hazai környezet pszichikai segítő hatását. Az 1974. évi előkészületi mérkőzések vegyes benyomást keltettek, persze a szomszéd, vagyis az NDK sem bűvölte el a világot. Mi a két csapat közötti legszembetűnőbb különbség? Stílusuk, elsősorban ami a »hajtósságot« illeti, csaknem azonos. Az atlétikus készség mind a két csapatnál alapvető. A mozgásban végzett technikai megoldásoknak ugyancsak mindkét együttes mestere. Egy-egy játékos napi formája dönthet, lehet olyan előny biztosítéka, mely a végső sorrend szempontjából is lényeges, és nem tekinthető mellékkörülménynek. Ezt mindkét fél szakvezetői jól tudják, és sűrített sorozatmérkőzéseken. klub- és nemzetek közötti találkozókon készítik fel a legjobbnak vélt játékosokat. Közben nevelnek is, mint például Helmuth Schön, aki a skótok és a magyarok elieni mékrőzésen kihagyta á keretből a kölni Overathot. A szomszéd, vagyis a Német Demokratikus Köztársaság válogatottja lényegesen csendesebben készül, mint a házigazdák. Georg Buschnei szövetségi kapitány szavai is ezt tükrözik: »Számunkra nem létezik sem túl könnyű, sem túl erős ellenfél.« Értsd: a lehető legjobb körülmények között kell felkészülni, a lehető legjobban kell ismerni valamennyi várható ellenfél erényeit és hibáit: a saját erő tudatában, de az ellenfelet nem lebecsülve kell pályára lépni már a csoportmérkőzéseken is. Az a nagyfokú szerénység azonban, mely az NDK sportolóinál, sportvezetőinél immár megszokott dolog, ne vezessen félre senkit Az ütőképes csapat, kialakításában az 1973-as esztendőt a fordulat évének tekintik, bár nincsenek teljesen 'megelégedve az elért eredményekkel. Hiányzik válogatottukból az igazi karmester és hiányoznak a szólamvezetők is. Márpedig vezéregyéniségek nélkül nehezebb sorozatos győzelmeket elérni. Nehezebb, de nem lehetetlen. Az összeszokottságon alapuló, igazi »csapatgé- p>ezet« — ahogyan divatosan mondják — képes erre. Megfigyelők egyöntetű véleménye szerint Buschner legfőbb törekvései erre irányulnak, amiből a múlt év őszén már mi is ízelítőt kaptunk a Népstadionban. A fogadási irodák, de a szakemberek is biztosra veszik, hogy az NSZK és az NDK jut a legjobb nyolc közé az első csoportban. A sorrendet tekintik csupán kétségesnek, mert ennek kialakulásában még taktikai elgondolások is nagymértékben közrejátszhatnak: ki kivel nem szeretne találkozni a következő fordulóban, amikor már a négy közé jutás a cél. Következik: Hiányzunlc-c vagy sem? SZAKKÉPZETT KIRAKATRENDEZŐT, SEGÉDKIRAKATRENDEZŐT É.S KIRAKAT- TISZTÍTÓT FÖLVESZÜNK. Jelentkezés: a Somogy megyei Iparcikkkiskereskedelmi Vállalat központjában (Kaposvár, Ady Énre u. 2.), a munkaügyi vezetőnél. (14588) S P O RTM Ű S O R SZOMBAT Üszás: A Somogy megyei Üsző Szakszövetség országos meghívásos versenye Kaposváron, az 50 méteres nyitott úszómedencében. Kezdés 16 órakor. Kézilabda: Megyei bajnokság: Siófok—Se- gesd, Siófok, 17 óra. Marcali—K. Gazdász, Marcali 16 óra. Nagyatád —Csurgó, Nagyatád, 15.30 óra. Fonyód—Balatonszemes, Fonyód, 16 óra. Taszár—Balatonboglár, Taszár, 17 óra. Nagyberki—K. Vasas, Nagyberki, 17 óra. (A kézilabdázóknál a június 9-re kisorsolt mérkőzéseket a falusi dolgozók spartakiádjá- nak területi döntői miatt június 15-re halasztották.) Tenisz: NB III. csapatbajnokság: Kaposvári Vasas—Balatonboglári MEDOSZ, Kaposvár, Vasas-pálya, lő óra. Asztalitenisz: Sió Kupa országos meghívásos egyéni es páros verseny. Siofok, gimnázium, 10 óra. Labdarúgás: Területi bajnokság. Kaposvári Tenisz: VASÁRNAP NB III.: Kaposvári Vasas—Zalaegerszegi TE, Kaposvár, Vasaspálya, 8.30 óra. Üszás: A Somogy megyei Üsző Szakszövetség országos meghívásos versenye. Kaposváron, az 50 méteres nyitott úszómedencében. Kezdés 9 órakor. Spartakiád: Munkahelyi spartakiád megyei döntő Kaposváron. (Mindhárom sportágban a versenyek 9 órakor kezdődnek.) A kispályás labdarúgás színhelye a K. Dózsa sporttelepe, a röplabda döntőké úgyszintén. A kézilabda-mérkőzéseket a Berzsenyi Általános Iskola szabadtéri pályáján játsszák. Falusi dolgozók spartakiádja, területi döntök kézilabdában és röplabdában. A versenyek színhelye Fonyód, illetve Nagyatád. Kezdés: 9 óra. Asztalitenisz: Sió Kupa országos meghívásos egyéni és páros verseny döntők. Siófok, gimnázium, 8.30 óra. Labdarúgás: NB II: K. Táncsics SE—Dunaújcsoport: K. Rákóczi n—Juta, Ka- városi Építők. Kaposvár, Vasutas- * * pálya, 16 óra. cMaroü). Győri posvár, Rakocsi-pálya, 1# óra, (Ha- j Elektromos—Kaposvári Rákóczi, i lász). I Győr, 16 óra, (Tátrai). NB III: Szigetvári VSZSE—Siófoki Bányász, Szigetvár. 16.30 óra, (Kövesi). Nagyatádi Kinizsi—Báta- széki VSK, Nagyatád, ití.30 óra. (Burai). Mohácsi SZTE—Barcsi SC Mohács, 16.30 óra. (Szinger). Paksi Kinizsi—Kaposvári. Vasas, Paks, 16.30 óra, (Sümegi). Megyei bajnokság: Lengyeltóti— Taszár, Lengyeltóti. 16 óra, (Vajda). Kapoly—Somogylarnóca, Ka- poly, 16 óra. (Tóth Gy.). Fonyód— Balatonboglár. Fonyód, 16 óra, (Ducsai). Babócsa—Marcali SE. Babócsa, 16 óra, (Móritz). Lábod— K. V. Lobogó, Lábod, 16 óra, (Róza). Latinca SE—K. Gazdász, Marcali, 16 óra. (Fellegi). Balaton- fenyves—Karád, Balatonfenyves. 16 óra, (Mátés). Csurgó—K. Vasutas, Csurgó, 16 óra, (Kreiner). Területi bajnokság: (az elől álló csapatok a pályaválasztók, a hivatalos kezdési idő 17 óra): Dráva csoport: Felsőbogát—Lakó- csa (Németh V.), Vése—Béla vár (Mayer), Somogyszob—Ööhönye (Péczeli), Potony—Csokonyavison- ta (Lőczi), Berzence—Tapsony (Gelencsér), N. Kinizsi II.—Bolhás (Tóth S.). Kaposvári csoport: Kutas—Toponár (Resits), Söniogysárd—Mer- nye (Horváth H. László), Gölle— Nagybajom (Pazaurek), Meszteg- nyő—K. Táncsics IT. (Bokor), Zi- i mány—Kadarkút (Kaposi). JÚNIUS 8 SZOMBAT Medárd Milyen lesz az időjárás? A várható időjárás szombat estig: Fclhőátvomilá* sok, inár kevesebb helyen esővel, záporral, többfelé élénk — időnként erős — északi, északnyugati szél. Hűvös, szeles idő. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma, szombaton 17—22 fok között alakul. A (olló nyerőszámai A Sportfogadási és Lottóigazgatóság közli, hogy a Veszprémben megtartott 23. heti lottósorsoláson a következő számokat húzták ki: 8. 27. 49. 76, 81. — Csepeli gyerekek a Balaton partján. Egyre több gyereket üdültet a Csepel Vas- és Fémművek a magyar tenger mellett: az idén- 2400 fiú és lány táboroz a Csepel Üdülőközpontban, Siófokon. — A magyar konyhaművészet is »tantárgy« lesz az idén — a képzőművészeti, néprajzi előadások mellett — a július 15-től 31-ig tartó veszprémi Balatoni Nyári Egyetemen. 180 évvel ezelőtt, 1794. június 8-án halt meg — 47 éves korában — Gottfried August Bürger német költő. Előbb a hallei, majd a göt- tingcnl egyetemen tanult. Göt- tingeni joghallgatóként kötött ismeretséget a város fiatal költőivel. Több mint tíz esztendeig szürke hivatalnokként lengette életét; azután bátor elhatározással pályát választott, s az egyetemen az esztétika és a filozófia magántanára lett. Állandó anyagi gondjai, kiegyensúlyozatlan szerelmi és családi élete fiatalon felőrölték erejét. De siettette korai halálát elkeseredése is, melyet a német társadalom reménytelen tespe- dése váltott ki benne. 1789-ben és később is bátor versekben üdvözölte a francia forradalom sikereit, s bírálta a német kis- fejedelemségek abszolutizmusát, a feudális elnyomást. Hazájának népi kultúrája mellett kiváló ismerője volt az angol népköltészetnek is; Lenore (1773) című népballadájáböl 1858-ban Liszt melodrámát írt. Münchaiisen báró kalandjai a Bürger által végleges formába öntött szöveggel váltak Németországban és Európa-szer- te, így hazánkban is kedveltté. — Egy 17 emeletes lakóház építését kezdték meg Újszegeden. A csaknem 60 méter magas épületben 120 kétszobás, összkomfortos lakást képeznek ki. — Folyékonycukor-gyár- tására alkalmas üzem fölépítéséről, a technológia és a berendezések szállításáról írtak alá a napokban 6,5 millió dollár értékű szerződési Iránban. A Komplex vállalat most kezdett tárgyalásokat más datolyatermelő országok képviselőivel is a komplett gyárak szállításáról. — Ma délután közvetíti 14.49-kor a rádió a Kóruspódium adásában a nagyatádi általános iskola énekkarának műsorát. Magyar müvek a Szovjetunióban 34 nyelven A Knyizsnoje Obozrenyije című szovjet könyvtártudományi hetilap összesített adatokat közölt arról, hogy ez idő szerint a Szovjetunió lakossága 34 nyelven olvashat7 klasszikus és modern magyar irodalmat. Üjabb Petőfi-köte- tek is jelentek meg orosz, örmény. grúz, lett, ukrán és észt nyelven. A Magyar Irodalom Könyvtára című 15 kötetes sorozatban az idén négy ma- gyár könyvet adnak ki: Illés Béla válogatott műveit, Déry Tibor Felelet című regényét, Németh László Égető Eszterét és a mai magyar drámák gyűjteményét. Törpe vízmű Zimányban Tegnap adták át ünnepélyes külsőségek között a törpe vízmüvet Zimányban. A kezdeményezés érdekessége az, hogy a termelőszövetkezet majorjában már 1971-ben megépültek a kutak és a víztorony, s most a termelőszövetkezet is belépett a törpevízmű-társulatba. Az ő létesítményeihez csatlakozott a falu. A községben közku- takat nem építettek, ehelyett minden telken kerti csapot helyeztek el. A lakók egyenként 12 600 forinttal járultak hozzá a törpe vízmű építéséhez. — Űj típusú forgóborona kísérleti példánya készült el a mosonmagyaróvári Mezőgép szombathelyi gyárában. Az új konstrukcióval elsősorban a nehezen művelhető, agyagos, kötött talajokon dolgozhatnak majd. — Községi vágóhidat és állatorvosi lakást épít még az idén Háromfán a közös községi tanács saját építőbrigádja. — Félmilliónál több hajó haladt át a tíz éve elkészült, a Volga folyót a balti-tengerrel összekötő csatornán. A volga—balti vízi út 360 kilométerével a világ leghosz- szabb csatornája. — Hatalmas tűz pusztított a párizsi Boulevard Vol- taire-en levő gázpalackgyárban. A tűz kitörését robbanások sorozata követte. Az épülettömb nagy része elpusztult. — Súlyos károkat okozott csütörtökön a forgószél az Arkansas állambeli Forrest City városában. Mintegy száz lakos megsebesült, és csaknem félezer lakóház elpusztult, illetve megrongálódott. — Az Express utazási iroda társasutazást szervez Jugoszláviába, Bjelovár—Zágráb—Porecs útvonalon, 1974. július 5-töl 13-ig. Utazás: autóbusszal; elhelyezés: kétágyas szobákban és bungalókban. Irányár: 2800 Ft 4* költőpénz ■+• útlevél, a jelentkezési határidő: 1974. június 15-ig, az Express Utazási Irodánál. Kaposvár, Ady E. u. 7. Tel.: 13-556. (14590) — Félmillió kürtpár. A veszprémi Bakony Műveknél már készítik azokat a szerszámokat, amelyekkel a har- sonakürtöket gyártják majd. 1980-ig félmillió magas és mély hangú ’kürtpárt juttatnak el a kamai teherautó- gyárba. i — Férfi-, női és gyermek- szandálok, víkendcipők nagy választékával várja kedves vásárlóit a Somogy megyei Iparcikk-kisker.-i Vállalat siófoki önkiszolgáló cipő- i szaküzlele. (x) l i