Somogyi Néplap, 1974. május (30. évfolyam, 100-125. szám)

1974-05-09 / 106. szám

mm I jr a r .. | | «» mjí 21 éve együtt, kezös úton Tanuló munkasorok kozott-----jjj!* az opw? P arancsnoki tanfolyamon — elvtársi légkörben Gyakorlati foglalkozás pisztolylövészetböl. gräzz! — Elhangzik a* ügyeletes mtmkásőr je­lentése, majd a hallgatók helyet foglal­nak a korsze­rűen berende­zett tanterem­ben. Időseb­bek, fiatalab­bak — vala­mennyien a munkásőrök szürke egyen­ruháját vise­lik. — Ma a mun­kásőrségben használatos híradástech­nikai eszkö­zökkel ismer­kedünk meg... A másik te­remben a pisz­toly működé­séről, szétsze­déséről, a kü­lönböző alkat­részek rendel­tetéséről, a fegyver összera­kásáról van szó. Ugyanaz mondható el erről is, mint a másik előadásról: szabatos, érthető magyarázatot hall­hatnak j,a nagy figyelmet ta­núsító %iunkásőrök. Zóka. Lajos , — Még csak egy hete, hogy megkezdték a három hónapos szakaszparancsnoki tanfo­lyam anyagának elsajátítását. A többségük fizikai munkás, és valamennyien becsületesen, nagy szorgalommal tanulnak. Sőt arra kell vigyáznunk, hogy a tanulást ne vigyék túl­zásba. Ezért is gondoskodunk arról, hogy legyen elég idő pihenésre, szórakozásra. A tananyagot is úgy állítottuk össze, hogy kevesebb legyen az elméleti előadás és több idő jusson a jó módszerek el­sajátítására ... Farkas Lajos, a Munkásőr­ség Központi Törzs- és Al- egységparancsnokképző Isko­lájának parancsnoka tájékoz­tatott a tanfolyam céljáról, a hallgatók tanulási kedvéről, majd bemutatta az intézetet. Rövid ideje működik ez a budapesti központi iskola, ahol minden feltétel biztosít­va van a tanuláshoz. Meggyő­ződhettünk róla: tervszerű képzés folyik itt, és a hallga­tókat alaposan felkészítik ar­ra, hogy jó parancsnokokká válhassanak. Harcászati, katonapolitikai, pedagógiai és még több más témájú előadást hallgatnak a részvevők e három hónap alatt. És nagyon sok a gya­korlati foglalkozás, ahol a hallgatók számot adnak fel- készültségükről, parancsnoki rátermettségükről. Minden tanteremben- írásvetítő készü­lék segíti a tananyag megér­tését. A harcászatnál forgat­ható, szabályozható terepasz­tal, a fegyver kezelésének megismerésénél szétszedhető, működő makettek könnyítik meg az ismeretek elsajátítá­sát. A rendszeres filmvetítés­sel is a tanulást segítik. Rend és tisztaság van min­denütt — a tantermektől kezdve a szépen berendezett két és három ágyas hálószo­bákig. Felide Chilanti Három zászlót n | Salvatore Giulianóna k 1 35. Eleanora és a férje gyötrel- mes pillanatokat él át, egy­mást szorosan átölelve. Most rövid szünet: a férfi már ép­pen rá akar mosolyogni Eleo­nórára, amikor újabb sortűz ropog. A lövedékek csak ügy porzanak körülöttük, és egy­re szükebb körben. Eleonórát eltalálják az oldalán. Rövid nyögés: a férje látja, amint ruhájára vér csorog, és az asszony a hasához kapja ke­zét. Fönt a hegyen Giuliano széles mozdulattal meglenget egy fehér zsebkendőt, és a banditák meg a legényeik keze nyomban elszakad a fegyverektől. Giuliano most a völgyszorost nézi: hallja a nyögéseket, a jajszavakat, a fa jdalomkiál tásokat. Pássá tempo megfordul, rá­néz, és hidegen, kétségbeeset­ten l^érdi: — Mit tettünk? Giuliano átnéz a Cumeta­hegyre. Már nincs ott senki. Csak egy ember figyeli a csúcsról a Piana della Gi- nestrát: mozdulatlan. Pisciotta düihödten ordít: — Csak mi lőttünk! Éles dudálás visszhangzik hosszan, a monreale—paler­mói országúira vezető figu- rellai ösvényen türelmetlenke­dő dzsip dudál. A fiúk sietősen igyekeznek le a hegyről, hármas-négyes kis csoportokban lopakodnak át a réten. A hegyi patakok árterébe, a kisebb-nagyobb mélyedésekbe rejtőzködve fut­nak. Tizennégy ember, a banda tényleges tagjai, a hegyolda­lon gyűlnek össze, és lassan ereszkednek le egy másik lej­tőn a figurellai ösvényig. Elhaladnak egy zöld moha- és levélrengeteg közt rejtőz­ködő barlang előtt. Bent, a forrás mellett bújt meg a prostituált meg a három fia­talember. Ezek négyen a bar­lang mélyén egyre közelebbről hallják Giuliano bandájának Zóka Lajos, a böhönyeí ve­gyesipari ktsz raktárosa is itt van a hallgatók között. Nem fiatal ember, régi munkásör. — Szívesen jöttem és nem csalódtam — mondja. — Nagyszerű körülmények kö­zött, őszinte, elvtársias lég­körben tanulhatunk. Segítjük egymást a tanulásban is... Az­tán arra is jut idő, hogy meg­ismerjünk más megyékből jött munkásőröket, átvegyük jó módszereiket... Valamikor népművelő voltam, ezt a há­rom hónapot arra is fölhasz­nálom, hogy eljussak színhá­zakba, hangversenyekre, mú­zeumokba. Most társaimmal együtt éppen színházba ké­szülünk, ez lesz az esti prog­ram. Tóth Sándor a Mosonma­gyaróvári Mezőgazdasági Gép­gyár Kaposvári Gyárának esztergályosa. Szocialista bri­gádvezető. — Én sem mondhatok mást, büszke vagyok arra, hogy eb­ben az iskolában tanulhatok. Társaimmal együtt úgy jöt­tünk ide, hogy hasznosan tölt­sük el a három hónapot... Ne­héz volt brigádomat otthagy­ni, de azt mondták, menjek és tanuljak, majd ők pótolják munkámat. Így könnyebb a távoliét. Ha a hétvégén haza­megyek, meg is látogatom őket. Tóth Sándor Tanuló munkásőrök. A többségük fizikai munkás. Sokuknak nehezen, lassan megy az írás, de a szorgalmuk, igyekezetük dicséretes. Büsz­kék arra, hogy itt tanulhat­nak és büszkék arra is, hogy e tanfolyam elvégzése után felkészültebben, még eredmé­nyesebben láthatják majd el önként vállalt pártmegbízatá­sukat. Szalai László Ä2 idén ünnepli fennállása j 10, évfordulóját az OPW, a j KGST-országok közös vasúti j teherkocsiparkja. A Csehszlo- [ vák Szocialista Köztársaság fő- I városában, az Italska utca 37. I szám alatt nagy volt az izga­lom 1964 tavaszán. A hét eu­rópai KGST-ország képviselői a prágai vasúti főpályaudvar mögött húzódó domb egyik csöndes utcájában ekkor ren­dezték be üzemirodájukat; az épület — korabeli fényképek, följegyzések szerint — úgy festett, mint valami vezérkari centrum: telefonok, telexek, tucatja került a szobákba. Idézet az OPW megalakulá­sáról kiadott dokumentumok­ból: »A KGST-tagállamok kö­zötti vasúti áruszállítás állan­dó növekedése, a tehervagonok jobb kihasználása, valamint a szállítások gazdaságosságának növelésére közös tehervagon­parkot szükséges létrehozni.« Az OPW-egyezményben a MÁV, a CSD, a PKP, a DR, a CFR, a BZSD és az CCCP vas­úti társaság vesz részt. A cél az, hogy maximálisan csök­kentsék a tehervagonok üres­járatait, mind a hazai, mind az országok közötti forgalomban. Az üres kocsikat tehát nem kell visszajuttatni a tulajdonos vasúthoz, hanem a tagországok szabadon használhatják, ezzel is gyorsítva a kocsifordulókat, lehetővé téve a nemzetközi fő vonalak, a határ- és rendező- pályaudvarok zsúfoltságának mérséklését. Természetesen az OPW élet- | re hívása sem áll előzmények nélkül. Prágában 1959-ben ala­kult meg az európai szocialista országok nemzetközi vasúti el­lenőrző irodája. A szervezet jól működő információs hálózata lehetővé tette, hogy az OPW — Obscsij Parka Wagonow, azaz: a közös tehervagonpark — közvetlenül a megalakulása után hatékony munkát végez­hessen. 196'4-ben az OPW kocsiállo­mányába Bulgária 4 ezer, Csehszlovákia 20 ezer, Lengyel- ország 36 ezer, Magyarország 9 ezer, az NDK 13 700, Románia 8 ezer és a Szovjetunió — más európai országokétól eltérő méretű vasúti nyomvonalai miatt — 2 ezer vagont adott. Ez összesen 92 700 teherkocsi. Már az első időszak is bebizo­nyította : az egyezményben részt vevő prszágok képesek kihasználni az OPW nyújtotta lehetőségeket. Mintegy 20 szá­zalékkal javult a kocsikihasz­nálás, vagyis ugyanazokkal a vagonokkal jelentősen több árut szállítottak. Magyaror­szág már 1964—65-ben — át­lagosan — a szocialista álla­mokba irányuló exportjának 40 százalékát OPW-vagonokkal bonyolította le. Miután a tapasztalatok köl­csönösen igen előnyösnek bi­zonyultak, a tagországok elha­tározták, hogy bővítik az OPW vagy be. Egy statisztikai ki­mutatás szerint: ha nem áll­nának rendelkezésünkre az OPW-kocsik, a MÁV-nak 4 ezer új tehervagont kellene be­szereznie. Miután egyetlen 1973-ban már a 256 ezredik mény nevének rövidítését. vagonra festették az egyez­téptertt, aztán látják is a fegy­veres embereket, amint sor­ban elvonulnak a barlang előtt. A fáradt, izzadt Gaspare Pisciotta fülét megüti a bar­langban csörgedező forrás hangja. A három fiatalember már tartja is föl a kezét, a lánynak már kiáltásra nyílik a szája, ám Pisciotta egy mozdulattal hallgatásra inti. liszrk pár korty vizet, majd kimegy a barlangból. Siet a többi bandita után, csatlako­zik Giulianóhoz, és nem szól semmit A Piana della Ginestrán las­san föltápászkodik valaki. Kö­rülnéz. Végre csönd borult a vérfürdő színhelyére, és eb­ben a némaságban egyre erő­sebb«! hallatszik a sebesütek jagatása, az asszonyok sírása, a gyerekek kiabálása. Dassan-lassan fölálLnak az épségben maradtak, és elin­dulnak szeretteik kétségbe­esett keresésére. És már van­nak asszonyok, akik csíkokra saggatják ünneplőjüket, a szép népviseletet, s kötést ké­szítenek belőle. A tizennégy bandita odaér a dzsiphez. Tizenegy íölnyer- geit ló várakozik az autó mel­lett. A nehéz fegyvereket föl­rakják a kocsira, és Giuliano, Pisciotta meg a maffiás is beszáll. A többi tizenegy lóra ül, és vágtatva indul a Strasat- to- birtokra. , A wfflgyben a nyék halott köré már nyok: csoport gyűlt kocsiparkját. 1972-ben már a 236 ezredik vagonra festettek az egyezmények nevének há­rom betűs rövidítését. Tavaly a kocsik számát újabb 20 ezer­rel gyarapították. Miután a tagországok az OPW vagon- parkjában a legkorszerűbb 2 és 4 tengelyes vagonokat Kül­dik, mód nyílik a vasútvonala­kon a nemzetközi szállítmá­nyokat tartalmazó szerelvé­nyek sebességének növelésé­re is. * Kevéssé ismert, hogy az OPW-ben részt vevő országok vasútvonalainak hossza meg­haladja a világ vasúthálózatá­nak egy harmadát. Az-európai KGST-országok ugyanakkor a világ vasútjain lebonyolódó áruszállításokból mintegy 60 százalékkal részesednek; ez hét- és félszer annyi, mint az Egyesült Államok teljes vas­úti forgalma, és csaknem 17- szer több, mint a Közös Piac országainak együttes vasúti árufuvarozása. Ami Magyarországot illeti: a szocialista országokba irá­nyuló kivitelünk több mint 80 százaléka kerül OPW-vago­nokba. Naponta átlag 600 OPW-vagon gördül át határa­inkon, megrakva ipari és me­zőgazdasági üzemeink termé­keivel. Idehaza — a belföldi forgalomban — naponta 2500 —3000 OPW-vagont raknak ki A szamóca szürke rolkadásáról asszonyokból, rokonokból, ba­rátokból. Az anyák, a feleségek sira­tóénekükben már a meggyil-1 »,.. - ■ • , - • -1 , , ­költ férj és gyerek dicsérete! í i\oV@TiyV@(l(’lmi tOJCKOSÍCtto zengik.. I Közben a fiatalemberek, Iá- J nyok segítséget visznek a leg- J súlyosabb sebesülteknek. Óva- J tosan kocsira rakják őket, - másokat a gyümölcs- és zöld­ségárusok szekereire emel­nek. Az emelvényt rohamtem­póban szétbontják, és széles hoidágyat csinálnak belőle. A megbokrosodott lovak ügetve térnek vissza a völgy­be, keresik gazdájukat. Prowidenza egyedül indul a városkába, kezét vérző ar­cára szorítja. A dzsip Montreale felé szá­guld. Pisciotta elkeseredett, tombolva fordul Giulianóhoz: A maffiások átvertek felületén nedvesség hatására bennünket! iszürke penészbevonat képző­én- fA védekezést most, a vi­_}rágzás idején meg kell kezde­tni, majd a virágzás végén új- • ra ismételjük meg! Csapadé­v agon ára jelenleg 10 ezer ru­bel körül mozog, nem nehéz kiszámítani a közös vagon- parkból származó gazdasági előnyöket sem! A prágai OPW-központba naponta 100 ezernyi adat ér­kezik a tagországok vaáúti tár­saságaitól. Így szinte óráról órára tudják: melyik állam­ban hány üres vagon találha­tó, hány OPW-kocsi lépte át a határállomásokat, hol hány vagont javítanak, és így to­vább. A nemzetközi forgalom nö­vekedésével, a kelet—nyugati I gazdasági kapcsolatok szélg- i séd ésével szükségszerűvé vált, j hogy az OPW-ben részt vevő I országok megállapodjanak a nyugat-európai államok kö­zös vasúti szervezetével, a? Europ-pal. Eszerint az OPW- tehervagonok szabadon föl- használhatók Nyugat-Európá- ban is. A KGST-országok közö“ vagonparkja évről évre gya­rapodik; szervezete, technikai színvonala korszerűsödik. A komplex program megvalósu­lása során pedig várható, hogy az OPW működési köre to­vább bővül, a teherkocsik üze­meltetése még gazdaságosabb, szervezettebb és biztonságo­sabb lesz. B. I. G. A szamócaültetvényekben évről évre súlyos kárt okoz a szürke rothadás. Virág- és ter­méspusztítása miatt a legko­molyabb betegségek közé tar­tozik. A jelenlegi csapadékos időjárás kedvez a járványszerű fertőzés kialakulásának. Fertőzéskor a leveleken nagy, szürke bevonatú foltok keletkeznek. A kocsányon és a virágon barna foltok, a ter­mésben kezdetben kicsi, ké­sőbb nagyobbodó, barna, rot­hadó foltok jelzik a gomba kártételét. A rothadó gyümölcs — Én nem vertem át sen kit, én is veletek lőttem védekezik a maffiás. „ Montelepre lőtt. ^]<os időjárás vagy öntözéses Egyedül vagyunk, elátkozták ^termesztés esetén különös bennünket. ^gondosság szükséges. A növé­— A Cumeta-hegyen is vol- Ínyeket mindig öntözés vagy tak. fáz eső után permetezzük be — De elmentek, egy lövést ía gombaölő szerekkel. A ja­sem adtak le. ívasolt gombaölő szerek: Bu­— Giuliano azt; mondja: jvicid K., Orthocid, Ortho­vr _ - f ' I Phaltan 0,3 százalékban, Dit­-Nagy vérfürdőt rendez-íhane M_45 02 százal^kban S,ragy e8eszjm>» liter vízben 30, ill, 20 Mon telep te, mint az egész »ji _ x t-, j i ««« - \ banda. Mindenki lőtt: e^észazo1.0,’06 j**zalek' Szicília benne volt ebben afan (10° ^ter vlzben * dk8>- mészárlásban. Most a széké- ^ A csapadékos időjárás az tünkhöz kötöttük őket. íalmafa-varasodás fertőzését fis elősegítette. Mivel az ápri- (Folytatjuk.) ^lis utolsó harmadában lehul­lott csapadék hatására is be­következett a fertőzés, a hő­mérséklet emelkedésével 2— 3 nap múlva várható a varas foltok megjelenése. Tehát a permetezést ne hanyagoljuk el1 A gombaölő szerek azonosak a szürke rothadásnál javasol takkal. A hónap első napjaitól kezdve rajzik a cseresznye­légy. A cseresznye közismert nyűvesedésének megelőzése végett az imágók elleni vé­dekezést 4—5 napon belül meg kell kezdeni. Ezzel, a to­jásrakást akadályozzuk meg. A hónap végén, a lárvakelés idején a védekezést — az egyes cseresznyefajták várha­tó érési idejét figyelembe vé­ve — ismételjük meg. Fel­használható rovarölő szerek nagyüzemben: Metilparathion WP, Wofatox sp. 30. 0,4 száza­lékban, Bayer 20 WP, Para- thion 20, Phosdrin 0,2 százalék­ban. Házikertben: Anthio 25 EC, Metation 50 EC 0,2 száza­lékban, Ditrifon 50 WP, Fii­ból E, Labaycid 50 EC 0,1 szá­zalékban. Az egyes rovarölő szerek felhasználása előtt a csomagolóburkolaton feltün­tetett élelmezés-egészségügy i várakozási időt pontosan ta­nulmányozzuk; a mérgezés i megelőzése érdekeben az uta­sítást. szigorúan tartsuk be.

Next

/
Thumbnails
Contents