Somogyi Néplap, 1974. április (30. évfolyam, 77-99. szám)

1974-04-30 / 99. szám

Tanulóasztalok Kaposmérobői Hogyan született Etelka, Hajna, Csilla, Tünde? Négy és fél millió forint értékben tanulóasztalokat készíte­nek a Kaposmérői Építőipari Ktsz asztalosrészlegében. A két, három személyes iskolabútorokat belföldön hozzák for­galomba. Bármilyen *urcsa, de tény Angol labdarúgó volt az asztalitenisz magyarországi atyja Magyarországon egy arigo! labdarúgó mutatta be először az asztalitenisz — akkori ne­vén ping-pong — sportot. Á különleges esemény 1902-ben történt, amikor Edward Shires, Bécsben élő angol futballista Budapestre költözött, és az MTK klubjában néhány tucat érdeklődő előtt, játékkal egy­bekötött rövid magyarázatot tartott. Akkoriban senki sem gon­dolta, hogy ezzel legeredmé­nyesebb magyar sportág indult el hódító útjára. Gyors volt a kibontakozás, s az első világ­háborút követő években nép szerűsége mind nagyobb lett, s ez arra késztette az asztalite­nisz híveit, hogy felvessék az országos szövetség megalakítá­sának gondolatát is. Erre 1924- ben került sor; így a Magyar Asztalitenisz Szövetség az idén ünnepli 50. születésnapot. Az. év második felében a ju­bileumhoz méltó ünnepi köz­gyűlést tartanak, amelyre meghívják a sportág egész nemzetközi vezérkarát, tovább a múlt és a jelen sikereinek hazai részeseit is. Ebben a sportágban sikerről bőven lehet beszélni, amit 70 világbajnoki győzelem (eny- nylt egyetlen más.' ‘ sportban sem nyertek a magyarok) és 16 Európa-bajnoki elsőség bizo­nyít. Akadtak olyan világbaj­nokságok (1926, 1930, 1931 es 1933), amikor valamennyi aranyérmet hazahozták a ma­gyar játékosok. A férfiak kö­zül a legeredményesebb (nem­csak hazai, hanem világvi­szonylatban is) Barna Viktor volt. aki 22 alkalommal vehet­te át a világbajnokoknak járó érmét. Április 6—13 között Újvidé­ken rendezik az idei Európá­jajjiokságpU A tpagyarok al­kalmat kapnak, hogy eddigi Sikereiket a'‘jubileumj évben is gyarapítsák. Kisáruház épül Igáiban Élelmiszer- és háztartási kis­áruház épül Igáiban. Az áfész a lakosság régi, jogos igényét elégíti ki, és a három és fél millió forint értékű beruhá­zással az idegenforgalmat is szolgálja. A batéi TÖVÁL és a bala tonmáriai áfész előregyártott elemekből építi az áruházat. A munkák jó ütemben halad­nak, s azt tervezik, hogy az al­kotmány ünnepén átadják a 288 négyzetméter alapterületű, korszerű ABC-áruházat. A múlt századi névújítási mozgalom nyomán sok olyan utónév került be az anya­könyvekbe, amely már-már feledésbe merült, illetve ame­lyet a névújítók játékos ked­ve, fantáziája szült. Széchenyi a XIX. század de­rekán vetette fel a régi nevek felújításának eszméjét, s hogy példát mutasson, fiát Béla névre keresztelhette. (A Béla név azonosítása az Adalbert névvel alaptalan és indoko­latlan,) Petőfi pedig az elsők között volt, aki fiának Zoltán nevet adott. E név ugyanis a törökből került a magyarba': Zoltán fejedelmet, Árpád fiát nevezték így a szultán szó magyar alakváltozatával. Va­lószínűleg a Zoltán rokona a Zsolt (Solt) név is. Az Árpád név szintén ebben az időben terjedt el újból: Szendrey Jú­lia második férje például Horvath Árpád volt. A régi nevek felújítása mel­lett költőink, íróink számos szép, új nevet is alkottak. Du­gonics András az Etele (Atti­la) női név megfelelőjeként megalkotta és regénye címé­ben szerepeltette az Etelka nevet. A középkori okmányok­ban előforduló Jóleány elne­vezést pedig Jólánka alakra változtatva használta női név­ként. Ez a név később a re­gény népszerűsége folytán Jo­lán formában gyakran hasz-1 nált utónév lett. A »jó em­ber*-bői pedig a köznyelv minden írói beavatkozás nél­kül a »jámbor« szót vonta össze. Vörösmarty a kellemes hangzású női nevek hosszú sorával gazdagította névtá­runkat: az Enela nevű mon­dái nőalak adta az alapot szá­mára az Enikő névhez. A haj­nal, a csillag és a tündér sza­vakból varázsolta elő a Haj­na, Csilla, Tünde neveket. Tünde párja, Csongor viszont nem mesterséges nevet visel: régi török-magyar személy­névből újította fel Kazinczy és Vörösmarty. Valóságos regény a Dalma név sorsa: Vörösmarty alkotta a dal szóból és a Zalán futá­sában férfiként szerepeltette. Petőfi költői álnévként — te­hát férfinévként — használta maga is. \PRILIS 30 KEDD Katalin Milyen lesi ai időjárás? A várható idő) árás ma estig: Időkként felszaka- rí ózó felhőzet, tö büféié eső, zápor, helyenként zi- Viitar. Megélénkülő, néhány helyen megerősödő délkeleti, déli szél, változékony idő. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 16—21 fok között lesz. A távolabbi kilátások péntekig: Változékony idő esőkkel, helyenként zivatarral. A legalacsonyabb hajnali hőmérséklet eleinte 8—11, később 4—8 fok között. A legmagasabb nappali hőmérséklet elein­te 17—20, később 13—17 fok között lesz. Felicie Chilanti \ Hí írom zá szlst | 1 Sai Ivafáre Gi lilianóíii ik 1 1 18 — Lázas vagyok, de veled megyek. Látom, hogy nem győztek meg, de melletted le­szek mindhalálig. — Ez nagy csata lesz — mondja a bandavezér —, és most nem leszünk egyedül. Ebben a vállalkozásban sokan vesznek részt, tíz, száz ártat­lan fiú is benne lesz: szeke­rünket az urakéhoz kötjük, s az egész néphez, meg kell hozniuk az amnesztiarendele- tet, ha nem akarnak velünk együtt pokolra jutni. A közeli Carini városkából gitár- és mandolinszót hoz 'eléjük a szél az estébe me­rült házak között. A zene Di Lorenzo bor­bély üzletéből jön, ahol es­ténként tánciskola van. Di Lorenzo gitározik meg éne­kel, fiatal segédje mandoli­B Somogyi Néplap non játszik. Tucatnyi fiú meg lány tanulja a háború utáni amerikai táncokat. Köz­tük Giuseppe Cucinella, a Giuliano-banda vérengző csa­patkapitánya, bátyjával meg szépséges barátnőjével, az alig húszéves Angela Barrua- nóval. Cucinella az órájára néz, s a zenészeknek kiadja a paran­csot: hallgassanak el, aztán az üzlet mögötti szobából ma­gához veszi a géppisztolyát. A másik négy fiú is fegyve­réért megy, köztük Cucinella testvére A bandita megparancsolja a lányoknak, hogy távozza­nak, de hallgassanak. Néhány fiú is indulna, ám őket nem engedik. A lányok közül csak Angela Barruarto marad. A fiúk félénk-ijedt tiltako­zására Cucinella durván oda­vágja: — Most mindannyiunknak együtt kell lennünk, bandi­táknak és ártatlanoknak egy­aránt Giuliano parancsa! Cucinella a táncmesterré vedlett borbélyt meg a segéd­jét is magával viszi a tragi­kus vállalkozásra. A bandi­ták meg az ártatlanok csa­pata keresztülmegy a csöndes városkán: Angela Cucinella mellett halad, vele akar ma­radni. — Veled más tervem van — mondja a bandita, és mo­solyog. A nyílt terepen áll jt pa­rancsol a csapatnak, emberei felügyelete alatt kell vára- Kozniok, amíg a lánnyal el­vonul a mezőre. A csapat vár. Monteleprében közben vala­ki bekopogtat minden ajtón Fegyveres bandita lép be egy fiatal fiú, Gioacchino Musso otthonába is; és megparan­csolja neki, hogy kövesse Gioacchino az öszvér mellett alszik, szalmazsákon. Anyja, aki szintén álmából riad föl, lázadozik, szeretné visszatar­tani a fiát. Kiabálni azonban nem mer, csak sírva motyog­ja: — Mit akar még a csalá­domtól ez a Giuliano: a múlt hónapban ölte meg Giovanni bátyámat... Mért akarja most még a fiacskámat is? — Azt akarod, hogy a fiad is úgy végezze, mint a bá­tyád? ! Egy másik bandita Pietro Lugullóhoz kopogtat be. Ö a legfiatalabb a fiúk közt. 16 éves csupán. A bandita őt is magával viszi. Közben néhány föllármáaott házból menekül­ni próbálnak a fiatalok, pél­dául Domenico Pretti meg a — Halálra gázolta a vonat a marcali vasútállomás köze­lében a 84 esztendős Fiala Józsefnét, aki a sínek között füvet szedett. Negyedszázados lubileum Méltóképpen ünnepelte fennállásának negyedszáza­dos jubileumát a Somogy' me­gyei Temetkezési Vállalat. Tavalyi munkájukkal kiér­demelték a Kiváló vállalat címet. A tegnap tartott ünnepsé­gen Bona Zoltán igazgató emlékezett meg az eltelt 25 évről, a múlt esztendőről. A Kiváló vállalat cím elnyeré­séről szóló oklevelet — amit most másodszor kaptak meg — dr. Kertai Imre, az ÉVM osztályvezető-helyettese nyúj­totta át. Köszöntötte a válla­lat dolgozóit Erdős Zoltán, a megyei tanács osztályvezető­je, majd átadta Bóna Zoltán igazgatónak és Katus Lajos- né igazgató-helyettesnek a Kiválódolgozó-jelvényt és a vele járó jutalmat. A kettős ünnepségen a vál­lalat nyolc dolgozója Kiváló­dolgozó-jelvényt, kilencen oklevelet, tizennyolcán pedig pénzjutalmat kaptak. — 20 000 Ft nyeremény — borítékos sorsjeggyel. Vasár­napi lapunkban még azt ír­tuk, hogy egyelőre csak a siófokiak dicsekedhetnek je­lentős nyereménnyel a borí­tékos sorsjegyen. Azóta ér­kezett a hír, hogy az OTP lengyeltóti fiókja 20 000 fo­rintot fizetett ki Molnár La­jos buzsáki lakosnak. Butóstalálkozó Veszprémben Veszprémben rendezték meg vasárnap az első országos Zsiguli-találkozót A Magyar a Autóklub, valamint a Zsigu- | li-alkatrészgyártásban részi i vevő és forgalmazó magyar- Tinervia testvérek, ám szökés* országi vállalatok rendezésé- közben Giuliano embereibe ben sorra került találkozó­futnak. (I ra több száz autótulajdonos ... , , „ ) és nagy számú érdeklődő se­Giuliano maffiavezer barat- -pbIpH jának bátyja géppisztollyal eA Szombaton temetik dr. Csa^d Gvörgvöi A Magyar Népköztársaság j Minisztertanácsa, a Közleke- | des- 'és Postaügyi Miniszté- I rium, a Magyar Tudományos j j Akadémia közli: dr. Csanádi] | György elvtárs temetése má- : jus 4-én, szombaton 11 óra­kor lesz a Mező Imre úti te- 1 mető Munkásmozgalmi Pant- ! heonjában. Dr. Csanádi j György elvtárs munkatársai, : elvtársai és barátai 10 órától I róhatják le kegyeletüket a ravatalnál. Ifjúsági találkozó Somogygesztiben Az ifjúság nemzetközi szo­lidaritási napja tiszteletére ifjúsági találkozót rendezett tegnap a KISZ kaposvári já­rási bizottsága és a somogy- geszti KISZ-alapszervézet. Az egésznapos program, me­lyen 23 alapszervezet mint­egy ötszáz fiatalja vett részt, ünnepélyes megemlékezéssel kezdődött. Délután sportver­senyeket és honvédelmi ver­senyeket rendeztek, este pe­dig jó hangulatú bál zárta a találkozót. — Automata és félautoma­ta mosógépek kezelésével, a korszerű mosószerek alkal­mazásával kapcsolatos, vá­sárral egybekötött bemutatót szérvezett Igáiban a községi és az áfész nőbizottsága. A kisáruházban rendezett be­mutatón több fajta mosógép, centrifuga és tizennyolc kü­lönböző mosószerfajta hasz­nálatával kapcsolatosan kap­tak szakszerű tájékoztatást a háziasszonyok. — Halasy László balaton­szárszói iparművésznek má­jus 4-én önálló kiállítása nyí­lik Kecskeméten. Fából fa­ragott maszkjai mellett be­mutatja az utóbbi időben ké­szített faszobrait is. _,. A találkozók szervezői a f iút Giusenne egyl ^ lótvány°s ügyességi verse­* nyen kívül érdeklődést keltő i — Gyere — mondja —, * szakmai programot is kínál- Giuliano meg a testvérem * tak. Cippiben vár! j — Miért éppen engem? í — szuperett áruház a é LAKOSSÁG SZOLGÁLATÁBAN — Azt csak ők tudják * Színes fürdőszoba-berendezések. Giusenne Cucinella pc An i «ones és teher kaddal, szerel- Uiiuseppe L-UCinena es All # Vénnyel, csempével, metlachival gela Barruano meg mindig* kaphatók. Ugyanehhez villany- ülelkezik, közben a csapat az* olaj-, gázbojlerek, színes és te- | úton vár rájuk, végül fölpattan: A bandita i — Most menj haza! A lány fölkel, átölelik és ( megcsókolják egymást. A lány ( tanácsokkal látja el a fiút. aki odamegy embereihez. — És most indulás. Cippi-! ben várnak bennünket —' mondja. Megérkezett Cippibe a ban­da zöme. A csapatkapitányok ( Giuliano köré gyűlnek. Ott < van Pisciotta, Candela, Palma ( Abbate, Terranova, Mannino. < Badalamenti, Licari és a töb- ( biek. A rémült fiúk a völgy < mélyén várakoznak. < Cucinella is megérkezik | csapatávaL ^ — A dzsip is megjött — i mondja egy maffiás. i Pisciotta Giulianóhoz fordul ^ és rákacsint. i — Vigyük magunkkal! ( (Folytatjuk.) 4 hér fajanszának, színes csem­pék minden mennyiségben vá­sárolhatók a pécsújhegyi Szu­perett áruházban. (Bécs, Bor u. 15. Megközelíthető 17-es autó-i busszal!) Házhoz szállítás és vidéki szállítást vállalunk. (14233) 25 évvel ezelőtt. 194.0. április 30*%án halt meg — ,7l (jveft korában — Agncr La­jos tanár, irodalomtörténész, pedagógiai író, Nóeráds/.c- csényben született és a Buda­pesti egyetem elvégzése után Berlinben tanulmányozta a ja­pán, valamint a kínai nyel­vet. Hazatérve Budapesten lett középiskolai tanár, maid igaz­gató. Több figyelemre méltó magyar irodalomtörténeti, il­letve nyelvészeti cikket írt, Sokat foglalkozott Japán és Kína kultúrájával; kínai ver­seket is ültetett át magyar nyelvre. 470 évvel ezelőtt. 1504. április 30-án született Francesco Pri­ma ticeio olasz festőművész-, a manierizmus és a fontaincb- leau i iskola jellegzetes kér»« viselője. Művészetére Michel­angelo is jelentősen hatott. A Bolognában született művész 28 évesen a francia udvarba került, ahol Medici Katalin megbízásából a királvj émtkö­zévek és művészi munkák fel - ügvelője lett/' Sikerrel műkö­dött a dekoratív festészetben; stukkókat. ünnepi díszítése­ket, gobelin- és síremlékterve­ket is készített. — Tilos a parkolás és a várakozás ma éjjel 12 órától május 1-én déli 12 óráig — a május 1-i felvonulás miatt — a következő utcákban: Fngels utca, Széchenyi tér, Dózsa György utca, a Rákó­czi térnek a Dózsa György utca és a Tóth Lajos utca közötti szakasza, valamint a Bajcsy-Zsilinszky utcának az Április 4. utca és a Lenin ut­ca közötti szakaszán. — Díjtalan gyermekőrzőt nyitott a mozikedvelp szülők részére Szekszárdon a Tolna megyei Moziüzemi Vállalat KISZ-szervezete. A vállalat és a KISZ városi bizottságá­nak anyagi támogatásával a helyi »Nagyvilág« művész­mozi pinceklubját rendezték be erre a célra. — Feloldották a tavaszi rendkívüli száraz időjárás miatt az erdőkben elrendelt ideiglenes tűzgyújtási tilal­mat. Mától kezdődően az er­dőkben csendes időben a ki­jelölt tűzrakó helyeken sza­bad tüzet gyújtani, távozás előtt azonban a tüzet el kell oltani. Ételmérgezés Kaposváron Kacsatojással, 2 forint 80 fil­léres kolbásszal készült az a rakott krumpli szombaton, amelyből a 4o éves kaposvári Vámos József és három leánya, a 17 éves Franciska, a 14 éves Mária és a 11 éves Erzsébet va­sárnap is jóízűen megreggeli­zett. Vámos József és három leánya vasárnap estére rosszul lett, hányinger, hasmenés kí­nozta őket. Állapotuk egyre rosszabb lett, orvosi segítségért azonban csak tegnap délután fordultak. Jelenleg mind a né- gvüket a kaposvári kórház fer­tőző osztályán gyógyítják. A fő­orvos tájékoztatása szerint a súlyos ételmérgezést feltehetően a rakott krumpli okozta. A la­boratóriumi vizsgálat után ki­derül, hogy a fertőzést a rom­lott tojás vagy a kolbász okoz­ta-e. A betegek állapota kielé­gítő. — Nyaralótulajdonosok, figye­lem ! Hűtőgépek nagy választé­kával várják vásárlóikat a So­mogy megyei Iparcikk-kiskeres­kedelmi Vállalat siófoki, bala- tonboglári és fonyódi szaküzle- tei. (14327) — Áramszünet. Az Áramszol­gáltató Vállalat értesíti a lakos­ságot és a . közülieteket. hogy május 2-án 8 órától 13 óráig a kaposfüredi városrészben az Al­kotmány utcában, valamint a ■ ^elszabadulás útja keleti, részén áramszünet lesz. (14309) — SZUPERETT ÁRUHÁZ A IPAROSSÁG SZOLGÁLATÁBA N ! 80—200 literes hidrofor. 1—2—3 'épcsös szivattyúk. kazánok kaphatók a pécsikhegyi Szupe­rett áruházban (Pécs. Bor u. 15. Megközelíthető 17-es autó­busszal !) Házhoz szállítás^ és vidéki szállítást vállalunk. ’ (14233) A VEGYÉPSZER tamási gyáregysége állandó és változó munkahelyeire (pétfürdői nagyberuházás)- kiemelt fizetéssel és beruházási pótlékkal — —51-es típusú autódarura . IZSGÁZOTT GÉPKOCSIVEZETŐT; LAKATOS, HEGESZTŐ SZAK- ÉS BETANÍTOTT MUNKÁSOKAT, valamint SEGÉDMU N KASOK AT. Felvételre jelentkezés: Tamási, Szabadság u. 91. sz. alatt, a munkaügyön. (14298)

Next

/
Thumbnails
Contents