Somogyi Néplap, 1974. február (30. évfolyam, 26-49. szám)
1974-02-10 / 34. szám
Móra Ferenc „Hisznek az emberben” Pár gyalogjáró szót ■Dereknek mondani a szabadság lényegéről, amelyet talán nem mindenki lát tisztán azoktól a bíborkárpitoktól, amiket a hódolat és mámoros rajongás az első hetekben eléje aggatott. A katekizmus a hitet valahogy úgy határozza meg, hogy hinni annyit tesz, mint igaznak tartani, amit más mond, mégpedig azért, mert ő mondja. Ebben a stílusban szabadnak lennem annyit jelentene, mint azt tenni, amit én akarok, azért, mert nékem úgy tetszik. S valóban mindeddig ennyit jelentett a hit a tömegek és a szabadság a királyok számára ; és azért kellett Európa felének elpusztulnia és elrothadni, mert a németek elhitték Vilmos császárnak — éspedig azért, mert ő mondta —, hogy meg fogják hódítani a világot, és mert a királyoknak szabad volt azt tenni, amit ők akartaik, kizárólag azért, mert nekik úgy tetszett. A hitrői most nem beszélek — hiszen az angyalok hetébe értünk és boldogok a tiszta szívűek, akik még ma is el tudnak andalodni a betlehemi mezőik énekén —, ám világos, úgy-e, hogy a mi szabadságunk, a háború förtelmes boszorkányának aranyhajú gyermeke nem lehet azonos a királyok szabadságával? Szabadnak lenni többé nem jelenthet annyit, mint azt tenni, amit akarok, azért, mert nekem úgy tetszik. Ez a szabadság a kőkornak szabadsága, amikor az ősember ott ütötte le a kőfejszével a másikat, ahol érte. Ez a szabadság, amely mindnyájunkat királyokká, vagy vademberekké tenne — nincs különbség a kettő közt, a királyok az őskor kegyetlen és ravasz törzsfőnökei, azok személyes bátorsága és olykor értelmessége nélkül —, ez a szabadság az emberiség atomizálását jelentené, a társadalomnak a legapróbb darabokra hullását, mindenki háborúját mindenki ellen, a kultúrvilágnak vadonná válását, ahol üvöltő farkasok marcangolják egymást. A forradalomból született szabadságnak csak egy tartalma lehet, amely azt megszenteli: szabad megtenni mindent, ami nem keveseknek jó, hanem sokaknak; szabad megtenni mindent, ami nem kiváltság, hanem megváltás; szabad megtenni mindent. ami fogyasztja a boldogtalanságot és megsokasítja az örömet e világon! Én tudom, hogy nem ülik fütyürészni, mikor a lélekvál- ság harangját húzzák és nem való bokrétás kalappal menni a házba, ahol haldoklót vir- rasztanak. Én tudom azt, hogy nagyon sok szívet szorongat most a félelem amiatt, ami van és a forradalom sok őszinte híve mögött is ott ül Két asszony találkozott a pályaudvar előtt: Kissné és Nagyné. Melegen üdvözölték egymást, elhangzott az ilyenkor szokásos »ezer éve nem láttam«, azután Kissné megkérdezte: — Miért olyan ideges? — Minden okom meg van rá — sóhajtott Nagyné, — Képzelje, reggel elment a lányom hazulról a hivatalába, az Eximpexhez, és dél felé azzal állított haza, hogy férjhez ment... Nem is tudtam, hogy van vőlegénye. — Nahát! És tegnap még nem is szólt egy szót sem a fiúról? — Egy mukkot sem. — Na és ki a kedves veje? — Mit tudom én?! — Hát nem együtt jöttek meg a házasságkötés után? — Dehogy jöttek együtt! A vejem elutazott. — Egyedül ment nászúira? — Nem nászúira .., Fellépése volt Lajosmizsén. Dobos egy kis zenekarban ... Nem mondhatta le a föllépést, mert még kezdő, és örül, hogy dolgozhat. — Persze, persze... Es mondja, Nagyné: szépén dobol? a gond sötét lovagja amiatt, ami lesz. Én tudom azt, hogy a kálváriának sok stációja van még előttünk és azt mind végig kell járni ennek a fájdalmas generációnak, amely- nék útjába egy 6zalmaszálat se gördített ötödfél esztendőn keresztül. Én tudom azt, hogy itt még lesznek földrengések és lávaömlések és hogy sok minden, ami szívünknek kedves, elpusztulhat még és a saját életünk is füstté válhat a nagy tűzvészben, amelynek csóvavetői voltunk — és én mégis hívő hittel kiáltom, hogy füstön, ködön, gyászon, szenvedésen túl látom az ígéret földjét, amelyen nálunk boldogabb nemzedék éli a mienknél emberibb életét. Hiszek abban az állandó szociális erőben, amely az emberiség történelmének zűrzavarában állandóan azon dolgozott, hogy a céltalanságból rendet, a zavarból szépséget, a kegyetlenségből emberséget, az erőszakból sze- retetet hozzon ki- Hiszek abban a cselekvő emberi jóakaratban, amely a fejlődésnek csak olyan hajtóereje, mint a szerelem, vagy az éhség s amely ha néha elbújt is, ha néha megbénultalak látszott is, mégis csak évszázadról évszázadra javított az életen s ha sántikálva, ha botorkálva, ha visszacsúszva is, mégis csak előbbre vitte az emberiséget. Még sokán vannak, akik rabszolgamunkát végeznek, de a nyílt rabszolgaság már megszűnt. Még vannak királyok, akik azzal mulatják magukat, hogy halomra öle- tik egymással az embereket, de a legyőzött ellenség koponyájából már nem csinálnak ivóserleget. Még megbírságolják a parasztot, aki lelövi a nyulat, amit az Isten kizárólag az úri nimródok számára teremtett, de már nincs meg a törvény, amely pár száz évvel ezelőtt jogot adott a földesúmak, hogy köszvényes lábát az elfogott vadorzó párolgó vérével gyógyítsa. Még vannak szennyes és bűzös börtönök, de már eltűntek az akasztófák, amelyek hajdan mindén község határát díszítették. Még akadnak, akik azt hiszik, van kö1- zük hozzá, ki hogyan szokott érintkezni az istenével, de már nincs sárga folt és rég nem ropognak az inkvizíció máglyái. A nemi erkölcsöt még sok barbár törvény teszi immorálissá, de sok tiszta, szelíd öröme van a meghitt családi otthonnak, amelyeket az elmúlt idők nem ismertek. Mindennapi életünkben még sok a rút, a fonák, a fölösleges szenvedés, az élet mégis mélyebb, emberibb és élni érdemesebb, mint volt az elomlott századokban és főképpen sokkal messzebb hoPalástl László i Az ő — A lányom azt mondja, túl hangosan ... Albérletben lakik, és folyton veszekszik vele a főbérlő, amikor gyakorol. — Es most maguknál fog dobolni... Hát nem irigylem magát, kedves Nagyné. — Eddig olyan szép, csendes lakásunk volt — sóhajtott az asszony, azután megkérdezte: — És a maga lánya? Az is nagy lehet már ... — Ö is hivatalba jár. De vele nincs semmi bajom. Az én lányom nem olyan... — Hogy érti ezt? — Na, ne sértődjön meg! Csak azt akartam mondani, hogy amennyiben valaki komolyan udvarolna neki, az én Ilonkám megmondaná nekem, és bemutatná; a fiú eljárna hozzánk, lenne eljegyzés és szép esküvő a házasságkötő teremben. — ök is ott esküdtek ... Sajnos, én csak fényképeket láttam franciául Aime-nak Óriási a. párizsi tébolyda. Fala, minit a Gellérthegyi Cd- tadiella. Kertje, minit kétszer az állatikért. Öt akkora ház áll benne, mint a pesti parlament Olyan jövés-menés, mint az áruimintavásánn. Én is jövök-megyek, mert sehol sem találom Csiikszere- daiékat. Pedig még otthon, néhány nappal elutazásom előtt leltemre köttötte egy szépasszony, hogy Párizsiba érve kutassam fel őket. Azóta két levélben kérte, hogy ne feledkezzek meg szegényekről. Csíkszeredáit és a feleségét hét évvel ezelőtt vitték be az Asyle Sainite Anne-bam. Azóta nincs róluk hír. felesége csinos, karcsú fiatal- asszony, nem lehet több huszonnyolc évesnél; idebent van. hogyne, lehet vele beszélni. Menjek el a kettes női pa-s vilonba. A föniadámot keressem. Madame Magnan a neve. Madame Magnan nagyon megértőén hallgat végig. Futó pillantást vet arra a cédulára is. melyet a felvételi irodában nyomtak a kezembe. — Magyar ? — kérdi. — Magyar. — Huszonnyolc éves? — Annyi, — Akkor megvan. Csak egy magyar fiatalasszony van a kettes pavilonban; mindjárt idevezetem, addig foglaljon helyet... ládjától hozok üzenetet. Ö". '-s.""' Me-'-i*'hé’r lUjr igyon ’1 JL-ií :•£ % tijé az'iáin mosolyogni kezdett < es azt, mondta: KirisZc'mibrV. Kömy- njíssn lehet, hegy , nem kirl- . sí---mbót n.KÍd-xtt, hnfiem ds- faróUófct, life« > tif! Siezés» már pontosam/, Ap njjfi bizo- nv s, lio'j'y nem volt semmi értelme. K örü 1 n éviem zavjroaäan újra meghajoltam. — A esa- . Iád — mond lám — 'jó§v«ti, hállstennek. Miklós a múlt héten lett osztályvezető. Érre némáiké peri felmelegedett, hosszan és türelmesen magyarázott valamit, amiből egy úszót sem lehetett éri mi. Octeíépenv Madaiitft-hok,* és a fülébe súgtam, hogy ez az . asszpny. nem Cákszg-cedís-iné. rizontokra nyújt kilátást. Minél magasabbra kapaszkodik az emberiség, annál határtalanabb lehetőségei nyílnak meg számára a boldogulásnak és ha egyelőre a szocializmus a legmagasabb pont, amely felé most az út vezet, egészen bizonyos, hogy azon túl is jönni fognak még új ormok új perspektívákkal- Tagadom, hogy igaz volna a bibliai példázat, amely a leomlott babiloni toronyról szól: a torony áll, a torony épül. Évezredek óta minden nemzedék tovább rákja egy emelettel az emberiség házát, amely egyszer talán hídul fog szolgálni a kihűlő földről a testvércsillagzatokra. Aki a jövendő opálos álmaival a mai helyzet rémképeit állítja szembe, annak én egy újsághírrel felelek. A napokban olvastam, hogy a természet ereje, amelyre nézve az emberek szenvedései csak oly közömbösek, mint a földi bolháké, valahol a Behring-szoros körül új kontinenst készül kiemelni az óceán vízsivatagaiból. Egyelőre még a körvonalak se látszanak, csak a jégárak örvénylése, a vizek remegése, a fölcsapó füst és a kavargó pára, a mélységek morgása és harsogása mutatja, hogy a kozmosz rettentő görcsökben vajúdik. Abból a kontinensből, amivel most az emberiség és benne a magyarság vajúdik, egyelőre szintén csak a füstöket és lángokat ' látjuk, a morgást és harsogást halljuk, a recsegést és resz- ketést érezzük. Mindez elkerülhetetlen és mindezt el fogják bírni azok, akik a háborút elbírták, amelynek a rémségei nagyobbak voltak és tovább tartottak. A komor hegy tori aszok, amelyek köztünk és a végleges kialakulás közt állnak, valóban komorak és valóban ijesztőek, de egy- egy repedésükön keresztül át- kéklik az ég és átzöH ellik a jövendő napsütött vetése. És a hegytorlaszokról ki fog derülni, hogy málló káprázatok voltak, mint a felhők, — az igazság, valóság és maradan- dóság az. ami mögöttük van: az ég kékje és a mező zöldje. Erre szegezzük a szemünket minden förgetegben, ezt hozzuk közelebb szuggesztív vággyal és azt vágjuk az arcába minden ijesztő rémnek: hiszek az emberben(1918) •Móra Ferenerc emlékezünk ezzel az írással halálának 40. évfordulója alkalmából. — Van itt egy örmény — mondja a kisasszony, a felvételi irodában. — Ügy hívják: Karpeisz Doriszpánovics. Nem az lesz az — csóválom a fejiem. Hogyhogy nem az? — bosz- szankodik. a kisasszony... Emez nern örmény, hanem magyar, És nem Karpeisz, hanem Csíkszeredái, A kisasszony sóhajt. Két szekrény kartotékot böngészünk át. Százféleképpen írják a franciák a csé betűt. Ts-sel, Ch-vaí, Tsh-vai. De Csíksze-ediaiékat még így sem írták. Ügy írták, hogy ne lehessen rájuk találni. — Biztos, hogy nem örmény? — kérdési gyanakodva. — Biztos — mondom. Akkor szíveskedjék leírni a nevet. Leírom. Megnézi, föWierül az arca. — Ja úgy! Zikszeredé? Hát miért nem szói? Kiderül, hogy Zikszeredét személyesen ismeri. A férfi elmebeli állapota kielégítő. Tavaly itt dolgozott ő is a felvételi irodában, aztán kikerült vidékre, mezőgazdasági munkára. Van az intézetnek egy tanyája, Csíkszeredái most odakint van és dolgozik... A Örkény István Tébolydában Otthagy az irodában öt-hat hölggyel, aidik Írógépeinek, radírral játszanak, fésülköd- nak, és mind engem néznek. Alighanem örültek, mert fehér vászonköntöst és bokáig érő, fehér aljat viselnek. Az egyik íróasztalon, befőttes üvegben, lila virágokat veszek észre. Oroszlánszáj a nevük; lehet, hogy ők is őrültek. Behozták őket egy virágüzletből, ahol kínos feltűnést keltettek, olyan kevéssé hasonlítanak a virágokhoz. Sajnálkozva szemlél em a csokrot, amikor végre visszatér a Madame. Egy fehér ruhás asszony tipeg a nyomában, iszonyú kövér és legalább negyven éves. — Talán az a rögeszméje, hogy huszonnyolc — gondolom. fölkelek, odalépek, meghajolok. — Kezétcsókolom, asszonyom — mondám. — Bocsásson meg a zaklatásért. H-né küldött, a kedves esa— Hát ki? — kérd-ézte. Azt nem tudom. De még csak nem is magyar. — Honnan tudja, hogy nem magyar? — kérdezte barátságtalanul. — Onnan, hogy egy szót sem értek a beszédéből. — Hogy lehet az? — nézett rám fürkésző tekintettel. — Milter olyan jól elbeszélgettek ... — Több magyar nincs a pavilonban? — Csak ez az egy. N em okoskod tam tovább. Meghajoltam, és elindultam kifelé. Madame szúrósan bámult utánam; szemmel láthatóan gyanakodott. Gyorsain átvágtam a parkon, de a kapu előtt megálltam. Kár volt úgy sietni. Nem is lehet rossz. Sőt, kitűnő lehet. Könnyű és édes, mint a gyermekkor, mint a mámor, minit a boldogság. Az ember törekedjék pontos fogalmazásra, amíg fiatal és erős. Amikor belefáradt, elég, ha azt mondja: Deferótász. Még tíz évig. gondoltam, írok. Aztán visszatérek ide, szent Anna oltalmába ajánlom magam, és a látogatóknak azt mondom: Kirisaamlbó, és lila oroszlánszájat tűzdelek a hajamba. Ha lesz még hajam. PANORÁMA Politikai okai voltak annak, hogy Gorkij Ellenségek című színművét eddig nem játszották az NSZK színházai. A mannheimi Nationalthea- terben működő művészek egy kisebb csoportja az-intendáns minden ellenvetése ellenére kivívta ennek a színműnek a színpadra állítását. * » * Alma-Atában, a Kazah SZSZK fővárosában megnyílt a Köztársasági Iparművészeti Múzeum. Termeiben 820 kiállított tárgyat, népművészek alkotásait tekinthetik meg a látogatók. A múzeum munkatársai a köztársaság legtávolibb részeiben is felkutatták a nép- művészeti tárgyakat. Többek között egyedülálló ezüst dísztárgyakat, bőrkészítményeket, szőnyegeket, a század- forduló idejéből származó közszükségleti cikkeket sikerült összegyűjteniük. A Iwriwyrt vác. lánya nem olyan... — Nézze, az a fontos, hogy szeretik egymást. — Lehet, hogy a fiú szereti az én Andreámat, de ő nem azért ment hozzá. — Hanem? — Elmondom. No de mit ácsorgunk itt a pályaudvar előtt? Sétáljunk vagy üljünk be valahová! — Nem lehet, a lányomat várom, Debrecenből. A nővéremhez utazott két napra, akinek tegnap volt a születésnapja. Engem is meghívtak, de sajnos nem tudtam lemenni... De meséljen! Miért ment férjhez a lánya, ha nem szereti azt a dobost? — Fogadásból... Van ugyanis Andreának egy új barátnője, akivel fogadott: ki megy előbb férjhez. A fogadás szerint aki megelőzi a másikat, az nyer. — És mit nyer? — Egy gyönyörű pulóvert, amelyet a Kossuth Lajos utcában láttak egy kirakatban. Aranylamé. — Nahát! Ilyesmiben fogadni! És ezért férhez menni! Amikor nem is szereti azt a dobost Az én lánycm nem tenne ilyesmit... De vigasztalódjék, kedvesem! Ha a veje befut, nagyon sok pénzt fog keresni. — Ezzel vigasztal? Magának könnyű. A maga lánya az más ... Ebben a pillanatban fiatal, csinos lány lépett melléük: — Szia, mama! — Azután Nagynéhoz fordult: — Kiss Ilonka Annamária vagyok. — Szép lánya van —mondta Nagyné. — Gratulállak! — Szép és jó... Na, hagy utaztál? — Remekül. Ja, és nehogy elfelejtsem: tegnap férhez- mentem Debrecenben. Es képzeld: nyertem egy g-jö- nyörü aranylamé pulóvert. 1965-ben Londonban nagy sikerrel játszott színdarabjából írt forgatókönyvet Harold Pinter. Most Peter Hall készített filmet belőle. A Hazatérés (The Homecoming) főszereplői: Michael Jayston, Vivien Merchant, Cyril Cusack és Terence Rigby. • • • A* SI legjobb köz# sorolták Vicsek Károly jugoszláv rendező Kubikosok című filmjét az egyetemisták nemzetközi filmfesztiválján, Amszterdamban. • • • A Szerb Népszínház Kazi- mirecz Dejmek rendezésében vitte színpadra Moliére Űrhatnám polgárát. A neves lengyel rendező nyilatkozatban tett hitet Moliére vígjátékainak időszerűsítése mel" lett: »Hogy Moliére kora nincs is olyan messze tőlünk, ahogy ez háromszáz év távla- táoól tetszik, bizonyíthatja a mai Jourdainek — akikkel lépten-nyomon talákozhatuvk az újságokban, a képernyőn, a szomszédunkban — szédü- I letes emelkedése.« Egész estét betöltő rajzfilmet készített a Walt Disney Productió, Robin Hood címmel. Szereplői kizárólag állatok, a sherwoodi erdő lakói, és az eseményeket az ő szemükkel látják a nézők. A nagyszerű állatfigurákat ki - tűnő színészek szólaltatják meg, köztük Peter Ustinov. * * * t,engyclországban járván érdemes megnézni a San folyó melletti krasiczyni öreg műemlék várat, amely nem messze van Przemysl városától. A lengyel reneszánsz palotaépftcs legpompásabb objektumának tartják a Wawel és Banow után. A hires olasz építész, Gáleazzn Appiani építette, 1592—1S19 között. A kastélyt 12 hektáros park övezi, s ez szintén táji műemlék, számos ritka díszfával és díszcserjével. * « » Grigorij Csuhraj szovjet rendező rendezi a Ballada m proletárzászlóaljról című új jugoszláv filmet. Somogyi Néplap