Somogyi Néplap, 1974. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-11 / 8. szám

röínde/£ S/j?t?kcszLúslg,! Január 5-t számukban jelent meg Bogdán György zicsi lakos panasza. Mindenekelőtt szeretném közölni a szerkesz­tőséggel, hogy bár Bogdán György leírta: a 70. életévét ta­possa, de az az igazság, hogy sem írni, sem olvasni nem tud. Aki e sorokat beküldte a szerkesztőségnek, legalább a saját nevét írta volna alá. Panaszára a következőket vála­szolom: A tanács IV. ötéves terve szerint Kapolyon, Somogy- meggyesen és Zicsen 1974-ben megépítjük az autóbusz­várótermeket, mivel e három község tartozik a közös köz­ségi tanács közigazgatási területéhez. Száraz és poros, sár- mentes utat azonban csak akkor tudok biztosítani a neve­zett és mások részére, ha nem hull csapadék a földre. Szó­vá teszi a társadalmi munka lehetőségét is, de ő ebből elő­szeretettel kivonja magát. Egyébként is jobb lett volna, ha a december 19-én tartott falugyűlésen megjelenik, és ott mondja el a véleményét, ahol az ilyen kérdések fórumát teremtettük meg. Tisztelettel: i'Oáraü Qájutt tanácselnök (Sem a hang, sem a válasz nem megnyugtató számunk­ra. Akárkit kért meg a panaszos, hogy írástudatlansága miatt papira vesse gondolatait, mindenképpen tiszteleítu- dóbb választ érdemel. Mi a magunk részéről nem kívá­nunk aszályos esztendőt a zi ősieknek. Szerk.) Tisztelt Szerkesztőség! Kránicz György mezöcsokonyai nyugdíjas vagyok. Az a panaszom, hogy a Nyugdíjfolyósító Igazgatóság 50 forin­tot visszatart nyugdíjamból az 1973—74. évi tüzelöutalvány törlesztésére. Tudatni szeretném Önökkel, hogy a számomra küldött utalványt nem tartottam meg, hanem visszaküldtem az igazgatóságnak. Az állt rajta, hogy ha nem kívánom igény­be venni, akkor nyolc napon belül kiildjem vissza. Ennek a felszólításnak én eleget tettem. Mégis csak 1076 forintot kapok a megállapított 1126 forint helyett. Írtam ugyan az igazgatóságnak, de változás nem történt, és választ sem kaptam. Kérem szives intézkedésüket. Tisztelettel: fXjiduiez. öirpírgji. . 7434 Mezöcsokonya, Szabadság u. 116. 31-ig betegállományban Mivel tagja vagyok a Tisztelt Szerkesztőségi 1973. május 4-töl december voltam. Hattagú családom van. CSÉB-nek, és nagyon rá voltam szorulva, még szeptember­ben kértem, hogy legyenek szívesek rendkívüli segélyt adni. Azt a választ kaptam, hogy menjek a tsz-hez, ők intézik ezt az ügyet. Be is mentem, és azt mondták, hogy valóban átutalták a pénzt a tsz-hez, ezért oda adtam be a kérel­memet. Szeptember óta jó néhány hónap eltelt, de még a mai napig sem kaptam semmit. Kérem a szerkesztőséget, nézzenek utána, miért nem lehet ennyi idő alatt segíteni valakin? Tisztelettel: JHiklai Qózitf Böhönye, Illés u. 3. Hálával tartozunk (Tudósítónktól.) Szállingózott a hó, fújt a hideg szél 1969. december 3-án, amikor a somogyzsitfai általános iskolához telefonje­lentés érkezett. A jelentés így szólt: »A Bu­dapesti Lampart Zománcipari Művek Vegyipari Gépgyára televíziót ajándékoz az isko­lánál!. Ezzel akarjuk segíteni és könnyebbé tenni a tanu­lást« — hangzottak a telefon­ból a szavak. A tanító köszö­netét fejezte ki az ajándé­kért. A televíziókészülék át­adásának napja 1969. decem­ber 4-e volt. A televízió azóta sok hasz­nosat, érdekeset nyújtott a tanulóknak. A kapcsolat nem szakadt meg az iskola és a gyár dolgozói között. A tanu­lók gyakran küldtek levelet a becézett »tévés bácsiknak«, amelyben beszámoltak a tévé­ről, s »cserébe« kisebb-na- gyobb csomagokat kaptak. A csomagok tartalma: könyvek, színesék, diapozitívék, tollak, ceruzák s még sok egyéb hasznos tárgy. A szülői munkaközösség most meghívja a Budapesti Lampart Zománcipari Művek Vegyipari Gépgyárának négy évvel ezelőtti küldőt tett. A barátság évről évre mélyül, erősödik a segítőkész munká­sok és egy kisiskola között. A* MSZMP SOMOGY MEGYEI SIZOTTSAgAmAK LAPJA XXX. évfolyam, 8. szám. Péntek, 1974. január 11. Legalább 30 forinttal emelkednek a nyugdíjak és a járadékok Kedvezően fogadták a nyugdíjasok azt a három év­vel ezelőtt bevezetett intéz­kedést, hogy a nyugdíjak vá­sárlóértékének megóvása ér­dekében évente 2—2 száza­lékkal emelkedik az ellátások összege. Az elmúlt évben ezenfelül — a tej és tejter­mékek áremelkedésének elleh- súly'1" ’“éra — 50 forint rend­kívüli pótlékkal is emelked­tek a /yugil.jük és járadé­kok. IA rhezőgazdasági terme­lőszövetkezeti jSradék föl­emelésére külön intézkedtek. A rendszeres nyugdíjeme­lések ellenére — főleg azok­nak, akiknek alacsony a nyugdíjuk — gondot okoznak az egyes fogyasztási cikkek áremelkedései. Ezért a -Mi­nisztertanács határozatot ho­zott arról, hogy ez év január elsejétől esedékes 2 százalé­kos emelést úgy kell végre­hajtani, hogy az emelés ősz- szege 30 forintnál kevesebb nem lehet. Ez azt jelenti, hogy akinek a nyugdíja, jára­déka nem éri el az 1500 fo­rintot, az automatikusan 30 forint emelésben részesül, így államunk a múlt évi 380 millió forinttal szemben az idén 690 millió forintot fordít a nyugdíjemelésekre. A nyug­díjas akkor is 30 forintot kap, ha két címen részesül nyug­ellátásban, vagy nyugellátását házastársi pótlékkal kiegészí­tették. Az árvák, valamint a megosztott özvegyi és szülői nyugdíjban részesülők szemé­lyenként kapják a 3Ö forint emelést. Miután a tej és tejtermé­kek áremelkedésének ellen­súlyozására adott 50 forintos rendkívüli pótlékot minden nyugdíjas megkapta, akinek 1973. december 31-ig nyugdi­jat állapítottak meg, a rende­let arról is intézkedik, hogy az ez év elejétől megállapí­tott nyugdíjak, járadékok leg- j kisebb összege nem lehet ke- j vesebb, mint a múlt évben volt. Ennek megfelelően a 30 forintos emeléssel például a munkások és alkalmazottak legkisebb öregségi nyugdíja ez évben havi 727 forint, a mezőgazdasági termelőszö­vetkezeti járadék összege pe­dig havi 498 forint lesz. Az új szabályozás értelmé­ben 30 forinttal emelkednek azok az összeghatárok is, ameddig a saját jogú nyug­díj mellett házastársi pótlékot (1974-ben a korábbi havi 1161 forint helyett 1191 forint), il­letve ameddig a saját ' jogú és özvegyi nyugdíj jár (899 forint helyett 929 forint). A Minisztertanács határozata kifejezetten az alacsony ösz- szegű nyugdijak. járadékok fokozottabb emelését biztosít­ja, és megszünteti azt a ko­rábbi egyenlősdiségét, mi­szerint mindenki 2 százalék emelést kapott nyugdíjössze- gére való tekintet nélkül. Ezek az intézkedések egyéb­ként részintézkedésnek számí­tanak, mivel még ebben az ötéves tervben várható az alacsony összegű nyugdíjak további emelése. S. Gy. Jegyárusító automaták A BKV kísérteti .jellegbe' villamos- és autóbuszjegyet áru­sító automatákat helyez el a főváros néhány forgalmas pontján: a Keleti és a Nyugati pályaudvarnál, a Moszkva és a Móricz Zsigmond téren, a Ferenc körúti aluljáróban, valamint a libegőné). Ez aztán favágás... Ha nem látom, nem hiszem. Ha csak én látnám, gondol­kodhatnék: valóban jól lá­tom-e. Később megnyugszom, mert még vagy tíz szempár figyeli feszülten, mikor és merre fog dőlni az óriás nyárfa a Ka­posvár—Nagykanizsa közötti útszakaszon. Mi következik ezután? »Ha a Szénit Márk tér bronz­lovai útra kelnek, megindul egy birodalom bukása is« — tar.tja egy régi velencei mon­dás. A lagúnák városának la­kói most kíváncsian találgat­ják, melyik birodalom néz szomorú sors elé, miután a négy világhírű bronzló közül szerdán egyet laboratóriumba szállítottak. A tudósok azt vizsgálják, milyen kárt oko­zott a szobrokon a sós tengeri levegő és a közeli iparvidék szennyezett füstje. Az egyenként 800 kilós szobrok eddig háromszor vál­toztattak helyet, és a mon­dás mindannyiszor beigazoló­dott: 1204-ben, a bizánci bi­rodalom bukásakor kerültek Velencébe, majd a 18. század fordulóján Napóleon vitte ma­gával valamennyit Párizsba, hogy császárságának alkonyán gyönyörködjön bennük. Buká­sa után a szobrok ismét el­foglalták régi helyüket, egé­szen az első világháborúig, amelynek során biztos helyre rejtették őket a tüzérségi lö­vedékek elöl. Rövid távozásu- altkor a német és az oszt­rák birodalom bukása követte. Karikások " :•••• . v. y': m Épl» v::' ' RliW’/ Közös táncegyüttest hozott létre a nagyatádi Gábor Andor Művelődési Ház és a József Attila Kollégium. Iiász Mihály vezetésével készülnek a táncosok a műveszeti szemlére és a hagyományos kollégiumi találkozói*». A hattagú szorgos brigád — feltehetően a főnökség által kinevezett — vezetője tisztes távolságból osztogatja az uta­sításokat, és nyugtatgatja az éppen arra közlekedőket, hogy: türelem, türelem — azonnal végzünk. A fűrész sír, hajladozik a nyár, azután a magatehetetlen óriás keresztbevágódik az úton, törve-zúzva. az útjában levő telefonvezetékeket. Kérdezem a brigádvezetőt, ma hányat sikerült »így« ki­vágni a veszélyesnek ítélt óriásokból. A legnagyobb büszkeséggel mondja, hogy ez már a huszadik, de amelyik ilyen irányban roppant, az éppen a negyedik. Mármint »pontosan« a negyedik zuhan a telefonvezetékekre. — Nem lehetne esetleg olyan irányba dönteni, hogy az ne okozzon többszörös kárt? — kíváncsiskodtam tovább. — Kérem! Én bejelentettem a postának, de még nem jöt­tek — érzékenykedik a bri­gádvezető. Azután hozzáteszi még nevetve: — Persze nem smakkol a postásoknak a szombat délutáni munka. — A telefonösszeköttetés életszükséglet. Tudják, hogy mit csinálnak? — okvctetlen- kedem. — Itt a brigádfőnök! — mondják többen. Erre ő: — Kérdezze meg a főnököket — engem nem ér­dekel. A parancs, az parancs. A szorgos brigád helyet csi­nál a mindkét oldalon felsora­kozott gépkocsiknak. A motoros fűrész sírva sze­leteli a kidőlt nyárfát. Min- i denki jól végzi a dolgát. Meg­áll az esz. Ha nem látom, nem hiszem, i Sms. Jk 1 TARKA SOROZ Olvastuk A pesszimista azon si­ránkozik, hogy a világ egyik fele nem tudja, mit csinál a másik. Az opti­mista azon örvend, hogy legalább a világ egyik fele nem üti bele az orrát a más ügyeibe. (Reader’s Digest) ... Amikor fiatal voltam, meg akartam váltani a vi­lágot. Most megelégszem azzal, hogy zoknit váltok. (King Features) * * * Amikor én fiatal voltain, a kisebbik fiú örökölte a bátyja nadrágját. Most a húga hordja. (Family Life) Csak a folyó tudja biz­tosan, merre tart. És nem akar másfelé menni. (Reader’s Digest) Ha elgondolja az ember, hogy itt akkora energia megy kárba, mellyel 75 millió elektromos gitárt le­hetne megszólaltatni! (Reader’s Digest) „Szörnyű” büntetés Ha az autóvezetőnők bírságot kénytelenek, fizet­ni, akkor ezt az összeget rendszerint a férfiak fize­tik meg helyettük. Éppen ezért Yves Marchand francia útügyi szakértő azt javasolja, hog^ a közleke­dési szabályokat megszegő nőket vegyék őrizetbe, és 24 órára helyezzék el egy olyan helyiségben, ahol egy sereg új, divatos kalap hever, de egyetlen tükör sincs. A különböző fran­ciaországi nőszervezetek hevesen tiltakoztak az ilyen »embertelen kínzás­sal« fenyegetőzés ellen. Bosszú Egy viharos éjszakán csengetnek az orvos laká­sán, és elhívják egy asz- szonyhoz. Alaposan meg­vizsgálja a beteget, aztán így szól: — Asszonyom, ha van valami közölnivalója, hi­vassa azonnal a családját, ha pedig végrendelkezni is óhajt, a közjegyzőt. — Az istenért! — jajgat az asszony. — Végem van? — Szó sincs róla. De miért legyek én az egyet­len bolond, akit hiába kel­tenek fel éjszaka! Egyetértenek Az orvos megkérdi a be­tegtől : — Dohányzik? — Igen. — Figyelmeztetem, hogy a cigaretta lassan ölő mé­reg. — Valóban lassan ölhet, kérem, én már hetven éve szívom. Somogyi Néplap 4/ MSZMP Somogy. megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA. Szerkesztőség: Kaposvár, Latiad Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: U-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím :740l Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Domián Sándori Beküldött kéziratot nem őriünk meg és nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítőkné!. Előfizetési díj egy hónapra 20 FL Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinca ándor u. f. Felelős vezetőd Farkas Béla igazgató.

Next

/
Thumbnails
Contents