Somogyi Néplap, 1974. január (30. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-11 / 8. szám
röínde/£ S/j?t?kcszLúslg,! Január 5-t számukban jelent meg Bogdán György zicsi lakos panasza. Mindenekelőtt szeretném közölni a szerkesztőséggel, hogy bár Bogdán György leírta: a 70. életévét tapossa, de az az igazság, hogy sem írni, sem olvasni nem tud. Aki e sorokat beküldte a szerkesztőségnek, legalább a saját nevét írta volna alá. Panaszára a következőket válaszolom: A tanács IV. ötéves terve szerint Kapolyon, Somogy- meggyesen és Zicsen 1974-ben megépítjük az autóbuszvárótermeket, mivel e három község tartozik a közös községi tanács közigazgatási területéhez. Száraz és poros, sár- mentes utat azonban csak akkor tudok biztosítani a nevezett és mások részére, ha nem hull csapadék a földre. Szóvá teszi a társadalmi munka lehetőségét is, de ő ebből előszeretettel kivonja magát. Egyébként is jobb lett volna, ha a december 19-én tartott falugyűlésen megjelenik, és ott mondja el a véleményét, ahol az ilyen kérdések fórumát teremtettük meg. Tisztelettel: i'Oáraü Qájutt tanácselnök (Sem a hang, sem a válasz nem megnyugtató számunkra. Akárkit kért meg a panaszos, hogy írástudatlansága miatt papira vesse gondolatait, mindenképpen tiszteleítu- dóbb választ érdemel. Mi a magunk részéről nem kívánunk aszályos esztendőt a zi ősieknek. Szerk.) Tisztelt Szerkesztőség! Kránicz György mezöcsokonyai nyugdíjas vagyok. Az a panaszom, hogy a Nyugdíjfolyósító Igazgatóság 50 forintot visszatart nyugdíjamból az 1973—74. évi tüzelöutalvány törlesztésére. Tudatni szeretném Önökkel, hogy a számomra küldött utalványt nem tartottam meg, hanem visszaküldtem az igazgatóságnak. Az állt rajta, hogy ha nem kívánom igénybe venni, akkor nyolc napon belül kiildjem vissza. Ennek a felszólításnak én eleget tettem. Mégis csak 1076 forintot kapok a megállapított 1126 forint helyett. Írtam ugyan az igazgatóságnak, de változás nem történt, és választ sem kaptam. Kérem szives intézkedésüket. Tisztelettel: fXjiduiez. öirpírgji. . 7434 Mezöcsokonya, Szabadság u. 116. 31-ig betegállományban Mivel tagja vagyok a Tisztelt Szerkesztőségi 1973. május 4-töl december voltam. Hattagú családom van. CSÉB-nek, és nagyon rá voltam szorulva, még szeptemberben kértem, hogy legyenek szívesek rendkívüli segélyt adni. Azt a választ kaptam, hogy menjek a tsz-hez, ők intézik ezt az ügyet. Be is mentem, és azt mondták, hogy valóban átutalták a pénzt a tsz-hez, ezért oda adtam be a kérelmemet. Szeptember óta jó néhány hónap eltelt, de még a mai napig sem kaptam semmit. Kérem a szerkesztőséget, nézzenek utána, miért nem lehet ennyi idő alatt segíteni valakin? Tisztelettel: JHiklai Qózitf Böhönye, Illés u. 3. Hálával tartozunk (Tudósítónktól.) Szállingózott a hó, fújt a hideg szél 1969. december 3-án, amikor a somogyzsitfai általános iskolához telefonjelentés érkezett. A jelentés így szólt: »A Budapesti Lampart Zománcipari Művek Vegyipari Gépgyára televíziót ajándékoz az iskolánál!. Ezzel akarjuk segíteni és könnyebbé tenni a tanulást« — hangzottak a telefonból a szavak. A tanító köszönetét fejezte ki az ajándékért. A televíziókészülék átadásának napja 1969. december 4-e volt. A televízió azóta sok hasznosat, érdekeset nyújtott a tanulóknak. A kapcsolat nem szakadt meg az iskola és a gyár dolgozói között. A tanulók gyakran küldtek levelet a becézett »tévés bácsiknak«, amelyben beszámoltak a tévéről, s »cserébe« kisebb-na- gyobb csomagokat kaptak. A csomagok tartalma: könyvek, színesék, diapozitívék, tollak, ceruzák s még sok egyéb hasznos tárgy. A szülői munkaközösség most meghívja a Budapesti Lampart Zománcipari Művek Vegyipari Gépgyárának négy évvel ezelőtti küldőt tett. A barátság évről évre mélyül, erősödik a segítőkész munkások és egy kisiskola között. A* MSZMP SOMOGY MEGYEI SIZOTTSAgAmAK LAPJA XXX. évfolyam, 8. szám. Péntek, 1974. január 11. Legalább 30 forinttal emelkednek a nyugdíjak és a járadékok Kedvezően fogadták a nyugdíjasok azt a három évvel ezelőtt bevezetett intézkedést, hogy a nyugdíjak vásárlóértékének megóvása érdekében évente 2—2 százalékkal emelkedik az ellátások összege. Az elmúlt évben ezenfelül — a tej és tejtermékek áremelkedésének elleh- súly'1" ’“éra — 50 forint rendkívüli pótlékkal is emelkedtek a /yugil.jük és járadékok. IA rhezőgazdasági termelőszövetkezeti jSradék fölemelésére külön intézkedtek. A rendszeres nyugdíjemelések ellenére — főleg azoknak, akiknek alacsony a nyugdíjuk — gondot okoznak az egyes fogyasztási cikkek áremelkedései. Ezért a -Minisztertanács határozatot hozott arról, hogy ez év január elsejétől esedékes 2 százalékos emelést úgy kell végrehajtani, hogy az emelés ősz- szege 30 forintnál kevesebb nem lehet. Ez azt jelenti, hogy akinek a nyugdíja, járadéka nem éri el az 1500 forintot, az automatikusan 30 forint emelésben részesül, így államunk a múlt évi 380 millió forinttal szemben az idén 690 millió forintot fordít a nyugdíjemelésekre. A nyugdíjas akkor is 30 forintot kap, ha két címen részesül nyugellátásban, vagy nyugellátását házastársi pótlékkal kiegészítették. Az árvák, valamint a megosztott özvegyi és szülői nyugdíjban részesülők személyenként kapják a 3Ö forint emelést. Miután a tej és tejtermékek áremelkedésének ellensúlyozására adott 50 forintos rendkívüli pótlékot minden nyugdíjas megkapta, akinek 1973. december 31-ig nyugdijat állapítottak meg, a rendelet arról is intézkedik, hogy az ez év elejétől megállapított nyugdíjak, járadékok leg- j kisebb összege nem lehet ke- j vesebb, mint a múlt évben volt. Ennek megfelelően a 30 forintos emeléssel például a munkások és alkalmazottak legkisebb öregségi nyugdíja ez évben havi 727 forint, a mezőgazdasági termelőszövetkezeti járadék összege pedig havi 498 forint lesz. Az új szabályozás értelmében 30 forinttal emelkednek azok az összeghatárok is, ameddig a saját jogú nyugdíj mellett házastársi pótlékot (1974-ben a korábbi havi 1161 forint helyett 1191 forint), illetve ameddig a saját ' jogú és özvegyi nyugdíj jár (899 forint helyett 929 forint). A Minisztertanács határozata kifejezetten az alacsony ösz- szegű nyugdijak. járadékok fokozottabb emelését biztosítja, és megszünteti azt a korábbi egyenlősdiségét, miszerint mindenki 2 százalék emelést kapott nyugdíjössze- gére való tekintet nélkül. Ezek az intézkedések egyébként részintézkedésnek számítanak, mivel még ebben az ötéves tervben várható az alacsony összegű nyugdíjak további emelése. S. Gy. Jegyárusító automaták A BKV kísérteti .jellegbe' villamos- és autóbuszjegyet árusító automatákat helyez el a főváros néhány forgalmas pontján: a Keleti és a Nyugati pályaudvarnál, a Moszkva és a Móricz Zsigmond téren, a Ferenc körúti aluljáróban, valamint a libegőné). Ez aztán favágás... Ha nem látom, nem hiszem. Ha csak én látnám, gondolkodhatnék: valóban jól látom-e. Később megnyugszom, mert még vagy tíz szempár figyeli feszülten, mikor és merre fog dőlni az óriás nyárfa a Kaposvár—Nagykanizsa közötti útszakaszon. Mi következik ezután? »Ha a Szénit Márk tér bronzlovai útra kelnek, megindul egy birodalom bukása is« — tar.tja egy régi velencei mondás. A lagúnák városának lakói most kíváncsian találgatják, melyik birodalom néz szomorú sors elé, miután a négy világhírű bronzló közül szerdán egyet laboratóriumba szállítottak. A tudósok azt vizsgálják, milyen kárt okozott a szobrokon a sós tengeri levegő és a közeli iparvidék szennyezett füstje. Az egyenként 800 kilós szobrok eddig háromszor változtattak helyet, és a mondás mindannyiszor beigazolódott: 1204-ben, a bizánci birodalom bukásakor kerültek Velencébe, majd a 18. század fordulóján Napóleon vitte magával valamennyit Párizsba, hogy császárságának alkonyán gyönyörködjön bennük. Bukása után a szobrok ismét elfoglalták régi helyüket, egészen az első világháborúig, amelynek során biztos helyre rejtették őket a tüzérségi lövedékek elöl. Rövid távozásu- altkor a német és az osztrák birodalom bukása követte. Karikások " :•••• . v. y': m Épl» v::' ' RliW’/ Közös táncegyüttest hozott létre a nagyatádi Gábor Andor Művelődési Ház és a József Attila Kollégium. Iiász Mihály vezetésével készülnek a táncosok a műveszeti szemlére és a hagyományos kollégiumi találkozói*». A hattagú szorgos brigád — feltehetően a főnökség által kinevezett — vezetője tisztes távolságból osztogatja az utasításokat, és nyugtatgatja az éppen arra közlekedőket, hogy: türelem, türelem — azonnal végzünk. A fűrész sír, hajladozik a nyár, azután a magatehetetlen óriás keresztbevágódik az úton, törve-zúzva. az útjában levő telefonvezetékeket. Kérdezem a brigádvezetőt, ma hányat sikerült »így« kivágni a veszélyesnek ítélt óriásokból. A legnagyobb büszkeséggel mondja, hogy ez már a huszadik, de amelyik ilyen irányban roppant, az éppen a negyedik. Mármint »pontosan« a negyedik zuhan a telefonvezetékekre. — Nem lehetne esetleg olyan irányba dönteni, hogy az ne okozzon többszörös kárt? — kíváncsiskodtam tovább. — Kérem! Én bejelentettem a postának, de még nem jöttek — érzékenykedik a brigádvezető. Azután hozzáteszi még nevetve: — Persze nem smakkol a postásoknak a szombat délutáni munka. — A telefonösszeköttetés életszükséglet. Tudják, hogy mit csinálnak? — okvctetlen- kedem. — Itt a brigádfőnök! — mondják többen. Erre ő: — Kérdezze meg a főnököket — engem nem érdekel. A parancs, az parancs. A szorgos brigád helyet csinál a mindkét oldalon felsorakozott gépkocsiknak. A motoros fűrész sírva szeleteli a kidőlt nyárfát. Min- i denki jól végzi a dolgát. Megáll az esz. Ha nem látom, nem hiszem, i Sms. Jk 1 TARKA SOROZ Olvastuk A pesszimista azon siránkozik, hogy a világ egyik fele nem tudja, mit csinál a másik. Az optimista azon örvend, hogy legalább a világ egyik fele nem üti bele az orrát a más ügyeibe. (Reader’s Digest) ... Amikor fiatal voltam, meg akartam váltani a világot. Most megelégszem azzal, hogy zoknit váltok. (King Features) * * * Amikor én fiatal voltain, a kisebbik fiú örökölte a bátyja nadrágját. Most a húga hordja. (Family Life) Csak a folyó tudja biztosan, merre tart. És nem akar másfelé menni. (Reader’s Digest) Ha elgondolja az ember, hogy itt akkora energia megy kárba, mellyel 75 millió elektromos gitárt lehetne megszólaltatni! (Reader’s Digest) „Szörnyű” büntetés Ha az autóvezetőnők bírságot kénytelenek, fizetni, akkor ezt az összeget rendszerint a férfiak fizetik meg helyettük. Éppen ezért Yves Marchand francia útügyi szakértő azt javasolja, hog^ a közlekedési szabályokat megszegő nőket vegyék őrizetbe, és 24 órára helyezzék el egy olyan helyiségben, ahol egy sereg új, divatos kalap hever, de egyetlen tükör sincs. A különböző franciaországi nőszervezetek hevesen tiltakoztak az ilyen »embertelen kínzással« fenyegetőzés ellen. Bosszú Egy viharos éjszakán csengetnek az orvos lakásán, és elhívják egy asz- szonyhoz. Alaposan megvizsgálja a beteget, aztán így szól: — Asszonyom, ha van valami közölnivalója, hivassa azonnal a családját, ha pedig végrendelkezni is óhajt, a közjegyzőt. — Az istenért! — jajgat az asszony. — Végem van? — Szó sincs róla. De miért legyek én az egyetlen bolond, akit hiába keltenek fel éjszaka! Egyetértenek Az orvos megkérdi a betegtől : — Dohányzik? — Igen. — Figyelmeztetem, hogy a cigaretta lassan ölő méreg. — Valóban lassan ölhet, kérem, én már hetven éve szívom. Somogyi Néplap 4/ MSZMP Somogy. megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA. Szerkesztőség: Kaposvár, Latiad Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: U-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím :740l Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Domián Sándori Beküldött kéziratot nem őriünk meg és nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőkné!. Előfizetési díj egy hónapra 20 FL Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinca ándor u. f. Felelős vezetőd Farkas Béla igazgató.